Дэвид Моррелл - Пятая профессия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пятая профессия"
Описание и краткое содержание "Пятая профессия" читать бесплатно онлайн.
Двое профессиональных телохранителей добровольно соглашаются помочь молодой красавице Рейчел Стоун вырваться из плена ее деспотичного мужа — злобного тирана Пападрополиса, готового отдать чуть ли не все свое громадное состояние ради возвращения беглянки. Вооруженные стычки с личной гвардией греческого магната, смертельные схватки с американской мафией, а затем и с ее японской «сестрой» — якудза — и не менее опасное противоборство проискам политических интриганов ввергают обоих героев в бурлящий водоворот беспрецедентного коварства и подлого предательства, изощренных убийств и хитроумных ловушек, заманчивых соблазнов и страстной любви. Никогда еще главным героям романа «Пятая профессия» не доводилось переживать такого накала борьбы, требующей от них не только мужества, но также взаимного доверия и поддержки.
Глава 13
Они сидели в кафе гаррисбергской госбольницы.
— В отделе кадров мне сообщили, что за последние пять лет не был зарегистрирован ни один доктор Хамилтон, — сказал Акира.
— Зато в другой больнице доктор Хамилтон обнаружился-таки, — быстро отозвался Савидж.
Акира подался всем корпусом вперед.
— Три года назад, — продолжал Савидж. — Женщина. Пожилая. Умерла от сердечного приступа.
Акира снова откинулся на спинку стула.
— Похоже, доктор Хамилтон — такой же плод фантазии, как «Мэдфорд-Гэпский Горный Приют», — мрачно подытожил Савидж.
— И этим не ограничивается перечень несуществующих вещей и персон, — внезапно вступила в разговор Рейчел. — Вы, конечно, можете считать себя живыми, но в действительности вы не существуете.
— Что вы имеете в виду? — удивился Акира.
— К примеру, гаррисбергские больницы. Я обратилась в бизнес-офис, и пока они выясняли интересующие меня сведения, я обзвонила другие больницы, ведь до окончания рабочего дня, как вы помните, оставалось всего несколько минут, но я успела-таки сделать соответствующий запрос.
— Какой именно? — строго спросил Акира.
— Бизнес-офис — контора, рассылающая пациентам счета за пребывание в больнице. Я представилась страховым агентом и сказала, что моя компания несколько месяцев назад перечислила им деньги за ваше лечение. А теперь с вашей стороны поступили жалобы. В каждой больнице я спрашивала, почему они высылают уведомления на суммы, превышающие уплаченные нами. Люди, с которыми я разговаривала, отнеслись ко мне сочувственно и проверили компьютерные файлы. И, представьте себе, никакой информации о вас в компьютерах больниц не содержится.
Савидж так крепко сжал в руках чашку, что едва не раздавил ее.
— Так где же мы, черт побери, находились?
— Может, в остеопатической, — пожала плечами Рейчел. — Но завтра, когда мы обратимся туда, я подозреваю, что…
— Мы получим те же самые результаты, — сказал Акира. — Не существует «Мэдфорд-Гэпского Горного Приюта». Мы не видели друг друга мертвыми. Никогда не встречались с доктором Хамилтоном. Не лежали в гаррисбергской больнице. Чего еще не происходило с нами?
Савидж с трудом поднялся с места и пошел от них прочь.
— Ты куда? — Рейчел помчалась за ним следом. И Акира тоже.
— В справочное.
— Но зачем? — Рейчел старалась приноровиться к широкому шагу Савиджа. — По-моему, мы задали все интересующие нас вопросы.
— Нет. Кое-что еще следует выяснить. Дорогу в пункт неотложной помощи.
Глава 14
В ярко освещенном вестибюле усталая медсестра оторвалась от бумаг и посмотрела на них через стол.
— Слушаю вас, сэр? Чем могу вам помочь?
Глянув в напряженно-сосредоточенное лицо Савиджа, она нахмурилась и перевела тревожный взгляд на Рейчел и Акиру.
— Мне нужен врач, — сказал Савидж.
— Произошел какой-то несчастный случай? — Она встала. — Судя по вашему виду, не с вами. Наверное, пострадал кто-то другой?
— Я же говорю: мне нужен врач.
Медсестра недоуменно уставилась на него.
— Конечно, конечно, сэр, — заявила она затем. — Пожалуйста, подождите здесь. — И исчезла в длинном коридоре.
— Успокойся и наберись терпения, — увещевал его Акира.
— Я стараюсь, но у меня ничего не получается. Мне не терпится докопаться до истины.
Тем временем вернулась медсестра в сопровождении высокого мужчины, судя по одежде — хирурга.
— Слушаю вас, сэр, — проговорил мужчина, обращаясь к Савиджу. Я доктор Рейнолдс. Заведующий этим отделением. Я смогу чем-ни…
— Мне необходимо сделать рентген.
— В связи с чем? — Врач окинул Савиджа пристальным взглядом. — Что вас беспокоит? Где вы испытываете боль?
— Везде.
— Что?
— Я хочу… мне необходимо сделать… рентген всего организма.
— Всего организма?.. Зачем?.. Что именно вас беспокоит?
— Боль, пронизывающая все тело — от макушки до пят. Я не в силах терпеть ее долее. Мне необходимо знать, что со мной. Пожалуйста, сделайте мне рентген — это единственное, о чем я прошу.
— Но мы не можем просто так, ни с того ни с сего…
— Я заплачу.
— И все-таки мы не можем… Вы обращались к своему врачу?
— Я много путешествую. И постоянного врача у меня нет.
— Но без предполагаемого диагноза…
— Я же сказал, что оплачу оказанную вами услугу.
— Дело не в оплате. Мы не можем без всякого повода делать рентген. Если испытываемая вами боль стала сильна, как вы говорите, то лучше бы вам пройти обследование в стационаре.
— Назовите, пожалуйста, свое имя, — сказала молоденькая девушка, сменившая усталую медсестру. На ней почему-то не было белого халата.
— И название вашей страховой компании.
— Я передумал, — пробормотал Савидж.
Врач нахмурился.
— Вы отказываетесь пройти обследования?
Савидж кивнул в ответ. Подозрительный взгляд главврача насторожил его.
— Я-то думал, что если попрошу об… Да, мой друг был абсолютно прав. Я должен успокоиться.
— Но с вами все-таки явно что-то не в порядке.
— Тут вы правы. Но вот что именно? Главное, мне надо успокоиться. Я прислушаюсь к вашему совету и немедленно заведу себе врача. Не беспокойтесь, пожалуйста.
Глава 15
Пожилой врач с седоватыми усами, в подтяжках, вышедший из кабинета с табличкой: «Только для технического персонала», изъявил, готовность провести полное рентгеновское обследование любому, кто заплатит пять тысяч долларов. Когда позже он распахнул дверь своего кабинета, Рейчел, Савидж и Акира вскочили со своих мест.
— Итак? — живо спросил Савидж.
— Пленки получились превосходно. Повторных съемок делать не придется. Я внимательно их изучил.
Савидж с тревогой и нетерпением ждал, что врач скажет дальше.
— И что же вы обнаружили?
— Вы так щедро заплатили за рентгеновские снимки, так почему бы вам самим не взглянуть на них?
Врач повел их в рентгеновский кабинет с черными шторами на окнах. Слева вдоль стены стояли штативы с висевшими на них пленками, освещаемыми люминесцентными лампами.
Врач указал на крайние слева пленки и, обращаясь к Савиджу, сказал:
— Вот ваши, а те, что дальше, — он повернулся к Акире, — ваши.
Они впились глазами в пленки: не прошло и минуты, как Акира смущенно взглянул на врача.
— Не имею понятия, как их читать.
— Вы просили определить, достаточно ли хорошо срослись у вас кости. Я хочу задать вам встречный вопрос: о каких переломах идет речь?
— Боже, — прошептал Савидж. — Я был прав.
— Я не вполне понимаю, какие повреждения имеете в виду вы, но достаточно хорошо разбираюсь в том, что видно на пленках. — Врач взял в руки карандаш и, водя им по пленкам, принялся объяснять: — Не стану утомлять вас медицинской терминологией. Скажу просто. Это — бедро правое. Это — правая икра. Левая нога — верх и низ. Правая сторона грудной клетки. Левая. Черепная коробка в различных ракурсах.
Затем врач перешел к снимкам Акиры и, объяснив, что на них запечатлено, подвел итог сказанному:
— Никаких повреждений не обнаружено. Ни малейшего следа калийных отложений, которые неизбежно появляются в местах переломов. Почему же вы сказали, что и у одного и у другого были сломаны руки, ноги, ребра, травмированы черепа, в то время как ни одного из названных вами повреждений рентген не показал?
— Мы думали, что все было так, как мы сказали, — пояснил Акира.
— Думали? Описанные выше травмы должны были бы причинить вам такие страдания, которые невозможно забыть. А вы, похоже, не вполне уверены в том, что действительно пережили нечто подобное.
— Все было именно так, как мы сказали, — заверил врача Савидж.
Его охватила дрожь. Рейчел сжала ему руку.
— Вы не могли страдать, — продолжал врач, — потому что были совершенно здоровы.
— Можете мне поверить, я говорю правду. Нам предстоит как следует разобраться что к чему.
— Прежде чем вы станете в этом разбираться, попытайтесь ответить еще на один вопрос, — не унимался врач. — Меня смущают странные совпадения. Вы заявляете о совершенно идентичных ранах, которых на самом деле у вас не было. Ладно. Но на снимках у вас обоих видны следы хирургических операций, — он указал карандашиком на снимки, — никак не связанные с мнимыми переломами костей.
— Да, нам обоим вырезали селезенку и аппендицит, — сказал Акира.
— Вы мне показали соответствующие шрамы. Они выглядят в точности так, как если бы эти органы действительно были удалены. Однако рентгеновские снимки не могут служить бесспорным подтверждением моего заключения. Это можно установить только хирургическим путем. Но сейчас речь о другом. Операция, о которой я говорю, была проведена у вас не на теле, а на черепе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пятая профессия"
Книги похожие на "Пятая профессия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Моррелл - Пятая профессия"
Отзывы читателей о книге "Пятая профессия", комментарии и мнения людей о произведении.