Дэвид Моррелл - Пятая профессия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пятая профессия"
Описание и краткое содержание "Пятая профессия" читать бесплатно онлайн.
Двое профессиональных телохранителей добровольно соглашаются помочь молодой красавице Рейчел Стоун вырваться из плена ее деспотичного мужа — злобного тирана Пападрополиса, готового отдать чуть ли не все свое громадное состояние ради возвращения беглянки. Вооруженные стычки с личной гвардией греческого магната, смертельные схватки с американской мафией, а затем и с ее японской «сестрой» — якудза — и не менее опасное противоборство проискам политических интриганов ввергают обоих героев в бурлящий водоворот беспрецедентного коварства и подлого предательства, изощренных убийств и хитроумных ловушек, заманчивых соблазнов и страстной любви. Никогда еще главным героям романа «Пятая профессия» не доводилось переживать такого накала борьбы, требующей от них не только мужества, но также взаимного доверия и поддержки.
Они стали просматривать ящик за ящиком.
— А что вы ищете? — спросила Рейчел.
— У Грэма имелись два комплекта досье: один — на оперативников, в котором была отражена вся их прошлая и настоящая деятельность, другой — на клиентов, прибегающих к его услугам. Они тебе не попались?
Акира проверил последний ящик.
— Нет.
— И мне тоже.
— Что вы ищете? — снова спросила Рейчел.
— Наши досье, — ответил Савидж. — Они исчезли.
— Псевдоним, который Грэм присвоил Камити, нам неизвестен, точно так же, как псевдоним вашей сестры и вашего мужа, — сказал Акира, — но так как здесь нет наших досье, то, думаю, что нет также и остальных. Вот доказательство, которого недоставало. Тот, кто убил Грэма, унес наши досье. Коронер не знает о нас и не знает наших псевдонимов — это понятно. Грэма убили, чтобы он не рассказал нам, почему мы видели друг друга мертвыми.
— А вот и предсмертная записка, которую, как и предсказывал Акира, мы должны были обнаружить. Напечатана на машинке, конечно. Потому что Грэм ее, разумеется, не писал.
— Оставлена убийцами. Все ясно, — сказала Рейчел. — Вы меня убедили. Но могли ли они быть уверены, что полиция обязательно заглянет за эти книжные полки?
— Конечно. Потому что они не задвинули их как следует.
— Однако нам пора ретироваться отсюда, — сказал Акира. — Соседи могут поинтересоваться, почему в гараже не прекращается гудение мотора, и вызвать полицию.
Они рассовали досье снова по контейнерам и водворили их на место.
Савидж задвинул стенд с полками, оставив, как это сделали убийцы Грэма, небольшой зазор.
Акира включил радио, и снова завыли гитары.
— Комната достаточно проветрена. По-моему, газом больше не пахнет. — Рейчел закрыла окна.
Савидж огляделся по сторонам.
— По-моему, все как было до нашего прихода. У нас на руках перчатки, так что никаких отпечатков мы не оставили. О'кей.
Акира вышел из дома, проверил, нет ли кого на улице, и подал знак Рейчел.
Савидж включил у входа охранную систему и захлопнул за собой дверь, а Акира запер ее на оба замка.
Ступив на вымощенную булыжником мостовую, Савидж взял Рейчел под руку.
Ее сотрясала нервная дрожь, но она не преминула напомнить своим спутникам:
— Не забудьте закрыть замок на воротах.
— Не беспокойтесь. Мы не забыли бы. Но спасибо за напоминание, — сказал Акира. — Это впечатляет. Вы постигаете нашу науку не по дням, а по часам, Рейчел.
— Если события будут развиваться и впредь такими же темпами, как сейчас, то по завершении дела, если, конечно, оно когда-нибудь завершится, я стану, черт побери, настоящим профессионалом.
Глава 6
Они шли по вечерней, освещенной фонарями Пятой авеню, направляясь к погруженной во мрак Вашингтон-сквер. От порывов холодного сырого ветра на глазах у Савиджа опять выступили слезы.
— Интересно, убийцы убрались оттуда или нет?
— Судя по всему, да. Ведь они свое дело завершили, — сказал Акира.
— А завершили ли? Если они хотели заставить Грэма замолчать навсегда, следовательно, должны были заподозрить, что мы там появимся.
— Как они могли о нас узнать?
— Единственное объяснение, которое приходит в голову…
— Говори.
— …что Грэм работал на тех людей, которые его и убили, — пробормотал Савидж.
— Но почему же он стал им помогать? В деньгах Грэм не нуждался. И очень ценил преданность. Почему же он пошел против нас?
— Минутку, — вмешалась Рейчел. — Дайте-ка мне сообразить. Вы хотите сказать, что убийцы Грэма сейчас наблюдают за нами? — Она огляделась вокруг. — Они нас тоже попытаются убить?
— Они будут следить за нами, — ответил Акира. — Но убивать? Вряд ли. Кто-то основательно потрудился, чтобы заставить нас с Савиджем поверить, что мы видели друг друга мертвыми. Зачем, не знаю. Но для кого-то мы представляем определенный интерес. Кем бы этот человек ни оказался, он постарается защитить свои интересы.
Савидж остановил проезжавшее мимо такси. Они быстро нырнули в него.
— Таймс-сквер, — сказал Савидж.
Весь следующий час они пересаживались из одного такси в другое, ездили в метро, снова в такси и наконец пробежались по Центральному парку.
Рейчел удивилась, увидев, сколько в парке любителей бега трусцой.
— А я-то считала, что ночью в парк лучше не соваться.
— Бегают обычно компаниями. Видите? Наркоманы их не беспокоят.
Удивление Рейчел возросло вдвойне, когда она обнаружила, что Акиры с ними нет.
— А где?..
— За деревьями, валунами, он прячется, потом проделывает тот же путь, что и мы с вами, только в обратном направлении. Если за нами кто-то следит, он с ними разберется.
— Но он не объяснил, что собирается делать.
— В этом нет нужды.
— Вы что, можете читать мысли друг друга?
— Просто знаем, что в каждом случае полагается делать.
Через десять минут Акира возник из темноты.
— Если слежка и была, то у них хватило ума не бегать за нами по парку в полночь.
Незаметно они достигли развилки дорожки.
— Рейчел, идите сюда, — позвал Савидж, поворачивая вправо. — Так возвращаться в гостиницу безопаснее.
Глава 7
Четвертый мужчина взмахнул своим катаной. Лезвие его со свистом рассекло воздух и, вонзившись в талию Камити, продолжало двигаться легко, словно сквозь пустоту, разрубив его тело пополам. Верхняя и нижняя части туловища Камити разлетелись в разные стороны. Все вокруг мгновенно было залито кровью. Внутренности вывалились на пол.
Акира, яростно вопя, бросился на убийцу, пытаясь ребром ладони перерубить ему горло, но тот изловчился и снова взмахнул катаной.
Убийца взял катану обеими руками.
Савидж лежал на полу в состоянии агонии. Ему казалось, будто Акира успел вовремя отскочить и увернуться от удара сверкающего лезвия. Но человек с мечом не стал замахиваться в третий раз. Он с равнодушным видом наблюдал, как голова Акиры свалилась с плеч.
Из шеи его фонтаном брызнула кровь. Обезглавленное тело продолжало стоять на ногах еще несколько секунд и только потом рухнуло на пол.
Голова Акиры подобно тыкве брякнулась на пол, покатилась к его телу и взгромоздилась на шею перед самым лицом Савиджа.
Широко открытые глаза мертвой головы смотрели на него в упор, а потом вдруг подмигнули.
Савидж закричал.
Он неистово старался превозмочь боль в перебитых руках и ногах и, оперевшись на них, подняться с пола. Ему не удалось ни защитить Камити, ни помочь Акире. Но все-таки оставалось обязательство отомстить за них, прежде чем его убьют.
Савидж заставил неистово ноющие конечности повиноваться, поднялся на ноги, но тут же почувствовал на себе чьи-то сильные руки и попытался их стряхнуть с себя, но тщетно. Теперь эти сильные руки обхватили его, сцепившись пальцами у него за спиной. Так что он уже не мог ни шевельнуть руками, ни вдохнуть полной грудью.
— Нет, — произнес Акира.
Савидж пытался разъять сковавшую его цепкую хватку.
— Нет, — повторил японец.
Савидж перестал сопротивляться. Заморгал. И хотя со лба у него катился пот, все тело покрылось мурашками и его бил озноб.
Это Акира…
Не может быть!
…крепко сжимал его в объятиях.
Нет! Ты же мертв!
Лицо Акиры маячило перед ним всего в нескольких дюймах, его глаза, которые только что подмигнули ему, теперь выражали тревогу. И все это при том, что голова, отсеченная от туловища, существовала как бы сама по себе.
Акира вновь, на этот раз шепотом, повторил:
— Нет.
Савидж обвел комнату медленным взглядом. Видение залитого кровью коридора в «Мэдфорд-Гэпском Горном Приюте» поблекло, как бы подернулось дымкой и рассеялось, уступив место со вкусом обставленной гостиной в люксе отеля на Пятой авеню.
В комнате царил полумрак, если не считать тусклого бокового света над креслом в углу слева от двери, ведущей в коридор.
Акира, спавший, пока нес вахту Савидж, сейчас сменил его.
Савидж с облегчением вздохнул.
— Порядок. — И расслабился.
— Ты уверен? — спросил Акира, придерживая его за руку.
— Кошмар.
— Наверняка тот же самый, что преследует и меня. Расслабься как следует.
Савидж кивнул.
Акира отпустил его.
Савидж рухнул на диван.
Дверь, ведущая в спальню, распахнулась и появилась Рейчел. При виде Савиджа и Акиры она глубоко вздохнула и быстро двинулась к ним. На ней была едва доходящая до бедер голубая ночная рубашка. Хлопчатобумажная ткань топорщилась на груди, а подол рубашки вздымался при ходьбе.
Но Рейчел не выказала ни малейшего смущения. Да и Савидж с Акирой словно ничего не замечали. Теперь она была частью их команды.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пятая профессия"
Книги похожие на "Пятая профессия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Моррелл - Пятая профессия"
Отзывы читателей о книге "Пятая профессия", комментарии и мнения людей о произведении.