» » » » Дэвид Гоулмон - Древние


Авторские права

Дэвид Гоулмон - Древние

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Гоулмон - Древние" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Гоулмон - Древние
Рейтинг:
Название:
Древние
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-49525-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Древние"

Описание и краткое содержание "Древние" читать бесплатно онлайн.



Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории.

На этот раз майору Коллинзу и его агентам предстоит действовать на акватории Тихого океана. Под скальным покрытием океанского дна обнаружено мощное оружие легендарных атлантов, уничтожившее когда-то эту древнейшую земную цивилизацию. Рычаг управления оружием невиданной силы попадает в руки тайной организации, стремящейся к мировому господству. Ее адепты не остановятся ни перед чем, даже если ценой их действий будет гибель миллионов людей, и агентам группы «Событие» правительство дает особые полномочия, чтобы предотвратить катастрофу…






— Отход войск никого не убедил, а только усложнил ситуацию. Все дороги к югу от Сеула запружены беженцами, которые мешают подходу подкреплений. При первой же попытке перейти в наступление — а такой приказ отдать придется, — китайцы бросятся через границу, как в сорок седьмом.

— Нужно позвать русских и китайцев, — сказал Найлз.

— Что?

— Спутник следит за Средиземноморским бассейном. Когда начнется операция на Крите, нужно позвать русских с китайцами и показать им, что происходит.

— А с чего ты взял, что они сами не следят через свой спутник? Может, им просто наплевать?

— Тогда они знали бы, что под нашими оправданиями есть хоть какая-то почва. Господин президент, они ведь не идиоты и прекрасно все поймут, при условии, что им это покажут. Если бы Россия и Китай действительно верили Киму и тому, что нашли в этом «боинге», они бы не ждали, а уже нанесли бы удар. Они хотят, очень хотят нам верить.

Президент выключил телевизор.

— Ты лучше всех знаешь, что происходит. Если я посажу тебя в одну комнату с представителями России и Китая и дам картинку со спутника — сможешь их убедить?

Найлз снял очки и покачал головой.

— Я постараюсь.


В двухстах пяти милях от входа в тоннель атлантов

Джек окинул взглядом гору, в которой смешались обломки скальной породы и развалины города или деревни. Он даже заметил три или четыре деревянных корабля.

— Джек, ты не спрашивал, но я отвечу: нам не хватит взрывчатки, чтобы углубиться в нее хотя бы на четверть, — сказал Эверетт.

Коллинз посмотрел на часы. Сорок пять минут до начала атаки. Получается, его отряд ничем не поможет морпехам, которые высадятся на берегу.

— Не знаю, что делать, — наконец признался Джек. Сара тоже рассматривала колоссальный завал. Обломки заполнили тоннель до самого верха. Когда-то давно целый кусок острова проломил скальный панцирь и рухнул на дно моря. Девушка заметила, что с останков одной из колонн свисает гигантский сталактит. Задрав голову, она стала высматривать, откуда течет вода, из солей которой выросла огромная сосулька.

— Узнаю этот взгляд. Либо тебе нужно в уборную, либо снизошло озарение, — заявил Менденхолл.

— Умник нашелся, — ответила Сара, не отрывая взгляд от струйки. Она опустила голову и посмотрела на дорогу: вода текла куда-то вперед. — Иди сюда, шутник.

У стенки тоннеля Сара нагнулась, потом опустилась на колени и стала шарить по вывороченным булыжникам футах в тридцати от завала.

— Атланты были очень продвинутой цивилизацией, — заметила она.

— Да уж. Взорвали свой остров к чертям собачьим.

— Тоннель идет под дном моря. Как они боролись с затоплением? Ведь если сверху вода, она неминуемо будет просачиваться. Взять тот же Евротоннель: французы с англичанами позаботились о водосборниках.

— Не понимаю, к чему ты клонишь.

— Джек! — позвала она.

Коллинз с Эвереттом подбежали к Саре.

— Давайте скорее, лейтенант. У нас тут, как видите, серьезная проблема.

— Я заметила. Карл, у нас ведь есть кумулятивные заряды?

— Нет, но направленный взрыв или коническую воронку организовать сумеем.

— А можно направить взрыв прямо вниз?

— Конечно, только зачем?

— Я верю в предусмотрительность инженеров Атлантиды, — ответила Сара, переводя взгляд с одного собеседника на другого. — В любом большом городе, на любом шоссе на случай дождя бывает что?

Джек улыбнулся, а Карл хлопнул себя по лбу.

— Водосток! Они должны были как-то бороться с просачивающейся из моря водой. Джек, мы проберемся через канализацию! Зачем прорываться, если можно обойти снизу?

Эверетт похлопал лейтенанта по плечу и отправил за взрывчаткой.

— Скажем спасибо коммунальным службам Атлантиды, — улыбнулся Менденхолл.

— А ты молодец, малышка, — похвалил Сару Джек.


«Каспер, дружелюбное привидение»

В тридцати тысячах футов над Средиземным морем

После пятичасового перелета с базы Диего-Гарсия в Индийском океане два бомбардировщика «стелс» заложили плавный поворот к югу. Им надлежало поддерживать видимость, будто налет с итальянской базы в Авиано уже начался — именно на этой хитрости строился весь план.

— Командир Каспера-один Касперу-два. Тридцать секунд до точки пуска.

— Каспер-два. Вас понял. Обратный отсчет: пять, четыре, три, два, один. Автоматическое открытие бомбового отсека.

В днище огромных самолетов, похожих на летучих мышей, распахнулись люки, и из темноты бомбовых отсеков вышли автоматические пусковые установки на двенадцать крылатых ракет «Томагавк». Они завертелись, словно лотерейные барабаны, на каждом обороте сбрасывая по «Томагавку» с радарным наведением. При пуске двигателя ракеты автоматически раскрывались короткие крылья и хвостовое оперение, а через мгновение в темное небо уносился мощный сигнал радара. Двадцать четыре ракеты неслись над облаками курсом на Крит.

— Каспер-один командиру Грома-один. Хекл и Джекл[11] вылетели. Каспер-один и Каспер-два возвращаются на базу. Удачи, Гром-один.


Десантный корабль «Иводзима»

Пит Хэмилтон получил сообщение командира бомбардировщиков и стал всматриваться в небо. Наступило раннее утро, и корабль понемногу оживал. Конвертопланы и шестнадцать вертолетов «Сихок» разогревали на палубе моторы, морпехи рассаживались по местам.

Внизу вторая часть ударной группы грузилась в катер на воздушной подушке. Они представляли собой грозную силу: катер нес четыре боевых машины десанта с полным экипажем, с «Нассау» же на берег доставят четыре танка М1 «Абрамс».

Генерал сверился с часами и посмотрел на капитана.

— Прикажите «Шайенну» атаковать. — Спокойный голос Хэмилтона не отражал бушевавших внутри эмоций.


На глубине ста футов командир подлодки Берджесс получил с «Иводзимы» сообщение по низкочастотному радиоканалу.

— Оператору боевых систем: получен приказ о пуске ракет. Установкам с первой по двенадцатую: пуск. Затем погружение до четырехсот футов. Курс двести тридцать, скорость шесть узлов.


Группа «Катапульта»

Десять «Рапторов» мчались над Средиземным морем, едва не задевая верхушки волн на скорости около пятисот метров в секунду. В бомбовых отсеках штурмовики несли исключительно ракеты «воздух-земля».


Атлантида

Томлинсон лично наблюдал за установкой ключа атлантов. Он еле сдерживался и даже дружелюбно поглядывал на хранителя и остальных членов коалиции, которые тоже следили за последними этапами калибровки. Улыбка пропала, когда принесли отчет внешнего наблюдения.

— Двадцать четыре? И это все, что им удалось наскрести? Наш расчет оправдался. У американцев не хватает на нас сил.

— Что там, мистер Томлинсон? — спросила леди Лилит.

— Похоже, президенту США мы надоели. Радар засек двадцать четыре военных самолета, движущихся в нашу сторону из Авиано. Они даже не прячутся.

— Понятно. И вы планируете…

Томлинсон с улыбкой посмотрел на хранителя.

— Уничтожить их, что же еще. — Он снова обернулся к профессору Энгваллу, сказав при этом в рацию: — Командующий, приступайте к обороне острова. И прошу вас, защищайте его как следует.


Генерал ВВС Советского Союза Игорь Увилинский положил рацию и еще раз глянул на экран радара.

— Сначала выпустим ракеты, а потом МиГи добьют уцелевших, — решил он и посмотрел в бинокль на натянутую в трехстах ярдах над головой камуфляжную сетку. — Всем системам ПВО захватить воздушные цели и открывать огонь по готовности.

Заговорили двадцать пять сосредоточенных в центре острова зенитно-ракетных комплексов. Все ракеты до одной захватили цель.


Зенитные ракеты взмыли в воздух, оставляя за собой дымные хвосты, и ринулись навстречу дуракам-американцам, которые самоуверенно решили, что возьмут Крит без боя. На глазах у командира эскадрильи из двадцати МиГов-31, которая базировалась в Ливии, ракеты легко поразили первые пять целей. Летчик коалиции улыбнулся в кислородную маску. Такими темпами им и подчищать-то нечего будет.

Наблюдая за самолетами противника, он удивился, почему те не пытаются уклониться от боя с его МиГами. Очень смело, но ужасно глупо.

— Командир, вижу цели. Это не американские истребители. Это крылатые ракеты!

Командир эскадрильи все понял: его провели, и тут же запищала система предупреждения о приближении ракеты. Он бросил взгляд на радар: чисто.

«Это еще что такое?» — удивился пилот.


В сотне миль от Крита десять «Рапторов» вынырнули из «мертвой зоны» над поверхностью моря и выпустили по паре ракет AMRAAM каждый, после чего опять ушли вниз и направились к острову.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Древние"

Книги похожие на "Древние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Гоулмон

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Гоулмон - Древние"

Отзывы читателей о книге "Древние", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.