Дэвид Гоулмон - Древние

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Древние"
Описание и краткое содержание "Древние" читать бесплатно онлайн.
Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории.
На этот раз майору Коллинзу и его агентам предстоит действовать на акватории Тихого океана. Под скальным покрытием океанского дна обнаружено мощное оружие легендарных атлантов, уничтожившее когда-то эту древнейшую земную цивилизацию. Рычаг управления оружием невиданной силы попадает в руки тайной организации, стремящейся к мировому господству. Ее адепты не остановятся ни перед чем, даже если ценой их действий будет гибель миллионов людей, и агентам группы «Событие» правительство дает особые полномочия, чтобы предотвратить катастрофу…
— Простите, я как-то не сообразила, что вы отмечаете повышение Уилла, — призналась она, закусив губу.
Эверетт проковылял на корму.
— Ну что ж, все раскрылось. Похоже, у нас опять проблемы, полковник, — пошутил он, но тут же с серьезным видом повернулся к «Зодиаку». — Санчес, у вас в лагере есть «инграм»?
— Да, сэр.
Скорострельный пистолет-пулемет был спрятан в ящике с инструментами.
— Отлично. Кинь мне его — пригодится. Уилл, ты вооружен?
Менденхолл, на лице которого не осталось и следа похмелья, вытащил из-под банки «беретту».
— Хорошо. Не бог весть что — судя по звуку, там АК-сорок семь, — но обойдемся и этим.
— Вы, ребята, совсем свихнулись. Комптон нас всех повесит, — Лики отчалила, едва Коллинз запустил мотор.
— Держись, Уилл. Не хватало еще, чтобы мой лейтенант в первый же день вывалился за борт. Да, еще убери магнитофон и мои диски, а не то улетят в реку.
— Туда этому старью и дорога, — пробормотал Менденхолл, как только лодка рванулась вперед.
— Что-что?
— Говорю, жаль будет остаться без прекрасной музыки.
— Я так и подумал.
Джек заглушил мотор. Лодка по инерции заскользила к дальнему берегу и с шорохом выползла на мягкий песок.
— Райан, вы с Уиллом ждите здесь, а мы с Эвереттом пойдем посмотрим.
— Да ладно, полковник, ну почему вечно мы…
Откуда-то из кустов донесся очередной вопль — он мигом прервал все возражения Райана, возмущенного, что его вечно не берут с собой. Кричала молодая женщина.
Джек и Карл спрыгнули на песок и без единого звука растворились в зарослях кустарника на берегу. Райан посмотрел им вслед и мысленно напомнил себе, что это, пожалуй, два самых грозных и смертоносных бойца из всех, кого он когда-либо видел. Полковник Коллинз — легенда армейского спецназа, а капитан Эверетт — «морской котик», представленный ко всем существующим наградам. И все же идти непонятно куда с одним девятимиллиметровым пистолетом — это безумие.
Командир отряда ухватил миниатюрную негритянку за шею, встряхнул ее и замахнулся мачете. Профессор лежал у ее ног мертвый, всю кровь уже впитал горячий прибрежный песок. Вторую женщину тоже убили. Ее тело кинули на большой ящик с инструментами, а голова валялась отдельно. Десять палаток стояли кружком в центре раскопа. В одной из них два студента-эфиопа перевязывали молодого парня. Шестеро наемников ожесточенно копались в уже разобранных и отсортированных находках. Они в спешке разглядывали бирку на каждом предмете и тут же отшвыривали его в сторону: очевидно, искали что-то определенное.
Еще пятеро оцепили лагерь снаружи.
Здоровенный главарь снова тряхнул молоденькую студентку и прокричал какой-то вопрос. Ее полные слез глаза впились в занесенный клинок. Бандит взмахнул мачете, и девушка внезапно завопила в ответ. Остальные студенты — мужчин и женщин среди них было примерно поровну — подхватили и стали кричать что-то, подтверждая слова жертвы. Главарь отпустил шею девушки. Та выпрямилась, плюнула кровью ему в лицо и разразилась длинной чередой проклятий. В ответ бандит тоже плюнул в девушку.
— Черт побери, Джек, ребятишек быстро прикончат, — сказал Эверетт. Они с Коллинзом расположились на невысоком пригорке. — Что это за уроды?
— По-моему, они из Судана. Кажется, говорят на динка.
— Динка не динка — неважно, давай только поживее. Вот ведь отважная девчонка!
— Успокойся, Карл. Этой скотине что-то нужно. Тут не обычный грабеж, — спокойно возразил Джек. — Смотри, они что-то ищут.
Он сполз вниз по склону и перекатился на спину. На землю спускалась вечерняя прохлада.
— А наша экспедиция здесь зачем? Я вроде слышал про какие-то памятники из долины Нила, которые давным-давно занесло сюда наводнением.
— Да, в научном обосновании так и было сказано. А что?
— Просто странно. Эти ушлепки не отличат контейнер для микроволновки от вазы династии Мин. Они что-то ищут: может, оно здесь, а может… может, и у «американцев». В любом случае, ты прав, надо что-то делать. Археологи не успеют так быстро собраться, поэтому нужно покончить со всем прямо тут, а не то наши окажутся на линии огня.
Эверетт кивнул и пополз вслед за Джеком вниз по склону. Он догадался, что археологи для Коллинза лишь повод прикончить кровавых уродов здесь и сейчас. Этим полковник ему и нравился: когда нужно действовать, он не боялся послать инструкцию к чертовой матери.
— Значит, вы будете рисковать жизнью, а мне сидеть и сторожить лодку? — недоверчиво поинтересовался Райан, когда Джек изложил свой наспех скроенный план.
— Нет, мистер Райан, вам играть главную роль. — Джек полез в лодку, вытащил магнитофон и сунул его моряку. — Выбери подходящую музыку и устрой тут на реке суматоху — привлечешь их внимание. Без такой приманки с нами расправятся почище, чем Аль-Капоне с ирландцами в День святого Валентина.[4]
— А что делать, когда я привлеку их внимание?
— Импровизируйте, мистер Райан!
Джек в сопровождении Менденхолла с Эвереттом спрыгнул на берег и бесшумно взобрался на невысокий пригорок. Оттуда он показал три пальца: начинать операцию по отвлечению через три минуты.
Райан проводил троицу глазами и покачал головой. Оставалось надеяться, что он сумеет импровизировать шустрее бандитов с автоматами.
«Боже мой, а ведь еще пару часов назад мы весело напивались по радостному случаю».
Райан обожал свою работу и начальство. Да и вообще, где еще ему представился бы шанс надавать злодеям по шее еще до обеда?
Забравшись на пригорок над лагерем эфиопских археологов, Джек достал складной нож и вытащил лезвие. Он перевел взгляд с Эверетта на Менденхолла и кивнул.
— Не опоздайте. Когда я начну, в первую очередь займитесь объектами с наименьшим временем реакции. Выбирайте тех, кто будет в меня стрелять, — не ошибетесь.
— Послушай, Джек, план все-таки немного рискованный. В смысле, ты рассчитываешь, что двое ребят, которые малость перебрали — так что за руль уже нельзя, — не промахнутся по движущимся мишеням… — Эверетт многозначительно замолчал.
— Что, морячок, кишка тонка?
— Знаешь, Джек, президент ведь повысил меня сразу на два звания, так что теперь я старший.
— Читай внизу мелким шрифтом. Я — начальник, ты — дурак. Станешь главным, тогда и будешь рисковать сам.
— Но он прав, полковник. С ножом на автоматы…
Под свирепым взглядом Коллинза Менденхолл замолчал.
— Раз уж мы здесь, нельзя, чтобы погибали дети. Забыли про дипломатию и про инструкции, ясно?
Оба кивнули.
Внизу, в лагере, бандиты все еще что-то искали. Студенты сбились в кучу, а командир отряда по-прежнему держал девушку за горло — только перестал встряхивать. Джек уже собрался переползти к дальнему концу, чтобы напасть оттуда, как вдруг из центра лагеря донесся звонок. Главарь отпустил жертву — та рухнула на песок и лежала, сжимая руками горло, — и вытащил из жилета сотовый телефон. Эверетт замер, вслушиваясь.
— Да? — сказал бандит по-английски.
Карл медленно снял «беретту» с предохранителя и дослал патрон.
— Ничего похожего. Сфотографирую телефоном и пришлю. Даже если найду, откуда мне знать, какого оно периода?
Эверетт шепнул Уиллу:
— Что бы ни случилось, нам нужен телефон. Попробуем выяснить, кто платит этому недоумку.
Менденхолл кивнул, повернул рукоятку предохранителя и прицелился в автоматчика, который стоял возле группы студентов.
Главарь раздраженно захлопнул крышку телефона и сунул его в карман, после чего снова прокричал девушке какой-то вопрос и стал медленно поднимать мачете. Эверетт держал его на мушке, однако, повинуясь приказу командира, стрелять не стал.
Бандит с каким-то странным выражением на лице обернулся к реке. Он чуть склонил голову, прислушиваясь, потом жестом отправил двоих выяснить, что за пульсирующий звук доносится с воды.
— Ну надо же. — Менденхолл обернулся и понял, что за отвлекающий маневр задумал Райан.
— Твою мать… — только и сумел выдавить Эверетт.
Рев мотора тонул в грохоте музыки: Райан примотал магнитофон проволокой к стойке тента и подключил к усилителю. Популярная в 70-е группа «Иглз» блеяла свое знаменитое «Take It Easy», а лодка описывала плавные круги у самого берега: Райан успел закрепить рулевое колесо. Все взгляды скрестились на невысоком человеке, который в одних «бермудах» забрался на тент и балансировал там, расставив руки, словно серфер. «Доска» в это время крутилась волчком под ритмичные звуки песни о поездке автостопом по Аризоне. Попав в группу «Событие» из морской авиации, бывший пилот F-14 сохранил тягу к драматическим эффектам. Райан остался таким же психом — как, впрочем, и те, кто брал его на работу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Древние"
Книги похожие на "Древние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Гоулмон - Древние"
Отзывы читателей о книге "Древние", комментарии и мнения людей о произведении.