» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6324 ( № 20 2011)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6324 ( № 20 2011)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6324 ( № 20 2011)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6324 ( № 20 2011)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6324 ( № 20 2011)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6324 ( № 20 2011)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






Риск заключается в… сюжете. Любовная дуэль между Беатриче (агрессивная и раскованная Александра Урсуляк) и Бенедиктом (в должной мере маскулинный Александр Арсентьев) спокойно перекладывается на сегодняшние нравы. Людям, ищущим любви, легче насмешничать, чем довериться друг другу и отважиться нырнуть с головой в сильное чувство. В некотором смысле это уже – болезнь века. А вот имевшая принципиальное значение и в шекспировские времена, и много позже трагедия оклеветанной Геро (Анна Бегунова, «ангелочек без характера») и обманутого завистником Клавдио (Владимир Жеребцов, несколько неврастеничный, как это и свойственно слишком многим нынешним героям-любовникам и на сцене, и в жизни) в сегодняшних наших реалиях едва ли возможна. Ну ни к чему современным женихам целомудренные невинные невесты! Так что если первой паре зритель сочувствует неподдельно (благо не знающих сюжета в зале гораздо больше, чем посвящённых в его перипетии), то над второй, скорее, посмеивается. Исключение делается только для убитого горем отца. Леонато в исполнении Андрея Заводюка – пример виртуозного сочетания «старой» актёрской школы с абсолютным попаданием в рамки сегодняшних представлений о добре и зле. В сцене объяснения с принцем и Заводюк, и не уступающий ему по классу игры Константин Похмелов, исполняющий совсем небольшую роль брата Леонато – Антонио, воистину поднимаются до шекспировских высот.

Одна эта сцена во многом искупает для зрителя, привыкшего к иному Шекспиру, многое. Хоть и не всё. Ну не стремился, судя по всему, режиссёр открывать неизведанные глубины в великом драматурге. И что? Какие времена, такой и Шекспир. Но, может быть, потратив вечер на такого «неправильного» Шекспира, зритель, заглянувший в театр по случаю (погода плохая, под луной с девушкой не погуляешь, на крутой клуб денег не хватило, а тут хоть пыль ей в глаза пустишь, на один раз за интеллектуала сойдёшь!), в следующий раз придёт сюда нарочно? Согласитесь, игра всё-таки стоит свеч.

Виктория ПЕШКОВА


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

«…Как чисто всё в любви»

Искусство

«…Как чисто всё в любви»

РАЗГОВОР ПОСЛЕ ПРЕМЬЕРЫ

МХАТ им. М. Горького представил зрителю новый спектакль «Ромео и Джульетта» в постановке Валерия БЕЛЯКОВИЧА. Мы беседуем с режиссёром спектакля, лауреатом премии правительства РФ в области культуры за цикл спектаклей «Шекспир на рубеже веков».

Появление в афише МХАТа им. М. Горького этой пьесы вызвало повышенный интерес зрителей задолго до премьеры. Идею постановки, с которой режиссёр пришёл к Татьяне Васильевне Дорониной, она горячо поддержала: «Сегодня любовь изгнана из жизни. Упрощение взаимоотношений доведено до животного соития. А тема поэзии, любви – животворна, спасительна для нашего времени. Надеюсь, постановка станет гимном высоте очищающей любви. Это совпадает с основной задачей нашего театра – сохранить высоту человеческих отношений. Эта тема «Ромео и Джульетты» должна прозвучать на нашей сцене».

– Валерий Романович, в течение многих лет вы ставите на сцене МХАТа им. Горького русскую классику – Гоголя, Горького, Булгакова. Как Шекспир оказался в сфере ваших интересов?

– Первый мой шекспировский спектакль был осуществлён именно на мхатовской сцене: в 1990 году я поставил «Макбет» с Татьяной Дорониной в главной роли. Тогда МХАТ под её руководством проходил трудный период становления. Постановка «Макбета» была этапной работой. С тех пор моя душа прикипела к Шекспиру. Он – своего рода театральная библия, воплотившая все главные темы жизни, изучаемые театром: власть, глубины любви, проблемы жизни и смерти, поэзия, коварство, трагедия личности, богатство как бич духовности… Я всегда чувствовал необычайное внутреннее родство с этим драматургом. В основе его таланта – народность. Шекспир – автор площадей, аналитик глубин народной жизни. «Глобус» – это та эстетика театрального пространства, которая мне ближе всех иных принципов освоения сцены. Я сделал несколько вариантов «Ромео и Джульетты», но тот, который сейчас ожил на любимой мною сцене МХАТа им. М. Горького, – это совершенно новый спектакль, в нём спрессован весь опыт предыдущих постановок.

– Я бы назвала это воплощением русской театральной эстетики ХХI века, когда театр, долго корчившийся в поисках, заговорил наконец на языке поколения, вырвавшегося из-под идеологической опеки и громко заявившего о своём праве на самовыражение, испугав обывателя. Грубо? – Да! Нелицеприятно? – Да! Но с этим уже нельзя не считаться.

– Во многом вы правы. Мы постарались прислушаться к его голосу и сделать так, чтобы его услышал зритель.

– Внимание зала не ослабевает ни на минуту. И это происходит с тем самым зрителем, которому мы отказываем в должной культуре, образовании, обвиняем в нерадивости, нежелании читать книги, ходить в театр. Общество не понимает его, не даёт себе труда оценить его стремление утвердиться в жизни.

– Шекспир выражает не только стремление понять природу человека, даже к экстремальным её проявлениям он старается относиться с уважением. Вот это и чувствует зритель. Наше сомневающееся, ищущее себя молодёжное общество откликается на слово Гения, потому что оно искренно. Молодая натура шекспировских героев кипит, играет, и это находит отклик у зрителя, испытывающего в жизни те же самые чувства. Общество растерялось перед реалиями сегодняшнего дня. Спектакль отражает их в той многогранности и многоплановости, которые диктует жизнь. И Шекспир становится архисовременным. «Ромео и Джульетта» – это про нас сегодняшних. Свойственные молодости ершистость и задиристость, неоправданная необузданность агрессии, вызванная недальновидностью и глупостью власти, и бессилие добра, и, наконец, данное природой право любить – всё слито в едином стремлении – жить! Как научиться, любя жизнь, противостоять всевластию смерти – об этом наш спектакль.

– В поисках ответа на этот вопрос русский театр всегда видел своё главное предназначение. Но жизнь нередко обращает к человеку не истинное своё лицо, а маску.

– За маской скрывается Ложь, стремящаяся поглотить общество. Маска имеет множество ипостасей, всё зависит от того, куда она повёрнута. К примеру, уже похоронили Джульетту, все плачут, ещё не осознав масштабов трагедии, но маски, прикипевшие к лицам, не дают пробиться священнику к сердцам. Никакого «новаторства» в нашем спектакле нет. Шекспировская мысль достойна того, чтобы выражать её предельно ясно. Потому и спектакль состоялся. Ну и, естественно, потому, что театр – искусство коллективное. С какой отдачей молодёжь работает в спектакле! Всем движет любовь!

Беседу вела Галина ОРЕХАНОВА

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Анти-Григорович проиграл

Искусство

Анти-Григорович проиграл

ЗДЕСЬ ТАНЦУЮТ!

Приз Benois de la danse и «Звёзды Белых ночей в Москве» как две стороны одного мирового балета

Гори, Дягилев, гори!

Когда Михаил Фокин придумал свою «Шехеразаду», только самые прозорливые критики, подобно Андрею Левинсону, указали, к чему может привести откровенная эротизация балетного искусства, по природе сдержанного.

Когда Вацлав Нижинский извивался фавном в Париже, лишь самая нездоровая часть зрителей попыталась своим «браво» перекрыть свист не озабоченного публичной сексуальностью большинства.

Когда Дягилев в своих «Сезонах» совершал балетную революцию, мало кто понимал, что направление, которым пойдёт вслед за его антрепризой танец, будет направлением к пропасти.

Что ж, сегодня мы почти достигли края культуры. Ещё шаг – и не будет балета. Невесело. А отчего веселиться, наблюдая год за годом за лауреатами «балетного Оскара», как именует приз Benois de la danse международная тусовка танцменеджеров и их клиентела?

Который год подряд мы становимся свидетелями того, как на смену универсальным благородным чувствам приходят переживания «маленького человека» с его неопределённой артикуляцией чувств. Как в жестах, так и в мыслях. Как в мыслях, так и в инстинктах. Гордого хищника-аристократа сменил на балетной сцене представитель «подлого сословия», принёсший во дворец даже не запах коровника, а нечто ещё более непристойное: своё «человеческое, слишком человеческое».

Современные хореографы слов­но соревнуются меж собой, демонстрируя самые малопочтенные проявления людского полового чувства. Кажется, ещё чуть-чуть – и «Бенуа» поприветствует какую-нибудь группу «совр. балета» DV8. Не верится? Рекомендую дуэт из опуса «Караваджо» Мауро Бигонцетти. Красиво повествующий о трудностях мужской любви. Или номер того же хореографа, блестяще исполненный Натальей Осиповой и Иваном Васильевым, но ставший от таланта танцовщиков лишь более грубым. Нет, так испохабить любовь может лишь человек разумный.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6324 ( № 20 2011)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6324 ( № 20 2011)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6324 ( № 20 2011)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6324 ( № 20 2011)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.