Лиза Смит - Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)"
Описание и краткое содержание "Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)" читать бесплатно онлайн.
– О Господи… Кэролайн, что случилось с твоим лицом?
Один ее глаз был черным. Или, вернее, багрянисто-красным, и таким раздувшимся, что Бонни знала, он скоро станет черным. На ее челюсти был еще один опухший кровоподтек.
Кэролайн не ответила, если не считать ответом шипение, которое она издала, удирая.
– Мередит, бежим! Она сзади меня!
Мередит ускорила шаг, и выглядела она испуганной, что еще больше пугало Бонни, потому что ничто не могло так потрясти ее подругу. Но как только они двинулись вперед с миссис Форбс, шатающейся между ними, Кэролайн проскользнула прямо под матерью в спальню своих родителей.
– Мередит, я не пойду в…- но они уже входили туда. Бонни бросала стремительные взгляды в каждый угол. Кэролайн нигде не было видно.
– Может она в шкафу, – сказала Мередит. – Так, дай мне пойти первой и положить ее голову на кровать. Мы сможем умостить ее позже.
Она обошла вокруг кровати, почти волоча Бонни за собой, и свалила туловище миссис Форбс на кровать так, чтобы оно лежало на подушках.
– Тебе осталось только положить ее ноги.
– Я не могу этого сделать! Кэролайн под кроватью, и ты это знаешь.
– Она не может быть под кроватью. Только если уменьшится до пяти дюймов, – твердо сказала Мередит.
– Она там! Я знаю. И…- добавила она отчаянно. – Ты обещала рассказать мне тайну.
– Хорошо, – Мередит в замешательстве посмотрела на Бонни. – Я вчера телеграфировала Алариху. Он забрался в такую глушь, что телеграф единственный способ общаться с ним, и может пройти много дней, прежде чем мое сообщение доберется до него. Я подумала, что нам может понадобиться его совет. Я чувствую себя неудобно, потому что прошу его о вещах, не относящиеся к докторантуре, но…
– Кому какое дело до докторантуры? Господь благословил тебя на это! – радостно закричала Бонни. – Ты все сделала правильно!
– Тогда хватит ныть и закинь ноги миссис Форбс на кровать. Ты сможешь сделать это, если наклонишься.
Кровать была очень большой. Миссис Форбс лежала под углом, пересекая ее, как кукла, брошенная на пол.
– Кэролайн собирается схватить меня.
– Нет. Давай, Бонни. Возьми ноги миссис Форбс, размахнись и…
– Если я подойду слишком близко к кровати, она схватит меня!
– С чего это вдруг?
– Потому что она знает, что может напугать меня! И теперь, когда я сказала это вслух, она точно это сделает.
– Если она схватит тебя, я пну ее в лицо.
– Твоя нога не такая уж и длинная. Ты попадешь в металлическую штуку у основания кровати.
– Ох, ради Бога, Бонни! Всего лишь помоги мнееееееееее! – последнее слово было уже криком.
– Мередит, – начала Бонни, а потом тоже закричала. – Что такое?
– Она схватила меня!
– Нет! Она уже схватила меня! Ни у кого не может быть рук такой длины!
– Или такой силы! Бонни! Я не могу заставить ее отпустить меня!
– Как и я!
А потом все слова утонули в крике.
После передачи Тами полиции, Мэтт вез Елену между лесов, которые также известны как государственный парк Фелла и это было,… скажем, прогулкой в парке. Они часто останавливались. Елена делала несколько шагов в сторону деревьев и звала – так же как любой нормальный человек.
А потом она возвращалась к Ягуару, с обескураженным видом.
– Я не уверена, что было бы так уж плохо, если бы Бонни была здесь, – сказала она Мэтту. -
Если мы можем подготовить себя, к ночным вылазкам.
Мэтт дрожал: – Двух ночей было достаточно.
– Знаешь, ты никогда не рассказывал мне. Что случилось с тобой первой ночью. Или рассказывал, но тогда я еще не могла понять ни слова.
– Ну, я ехал так же как сейчас, только с другой стороны Старого Леса – рядом с районом Расколотого Молнией Дуба…
– Точно.
– …когда что-то появилось прямо посреди дороги.
– Лиса?
– Ну, оно было красновато-коричневым в свете фар, но оно не походило ни на одну лису, которую я когда-либо видел. А я ездил по дорогам с тех пор как мог водить.
– Волк?
– Ты имеешь в виду, как оборотень? Но нет,… я видел волков в лунном свете и они больше. А этот был средний.
– Другими словами, – сказала Елена, сужая глаза, – тварь «индивидуального пошива».
– Возможно. Я уверен, она отличалась от малаха, который загрыз мою руку.
Елена кивнула. Как она понимала, малахи могли принимать различные формы. Но в одном они были постоянны: они использовали Силу и поглощали ее, чтобы жить. И их могла подчинить себе более мощная Сила.
И они были злобными врагами людей.
– Все, что мы знаем, это то, что мы ничего не знаем.
– Точно. Мы вернулись в то место, где мы видели это. Оно вдруг появилось в середине… ЭЙ!
– Поворачивай вправо! Сюда!
– Прямо как в тот раз! Это прямо как в тот раз!
Ягуар визжал шинами, почти останавливаясь, поворачивая вправо от канавы на маленькую тропинку, которую они бы не заметили, если бы случайно не наткнулись.
Когда машина остановилась, друзья, тяжело дыша, смерили взглядом тропинку. Ни один из них не спрашивал, видел ли другой красноватое существо, мелькнувшее на дороге, больше чем лиса, но меньше, чем волк.
Они смотрели на узкую тропинку.
– Вопрос на миллион долларов: должны ли мы туда соваться? – спросил Мэтт.
– Не вижу никаких знаков, типа «НЕ ВХОДИТЬ» и едва ли в этой части леса есть какие-нибудь здания. Но через дорогу, если немного пройти, находится дом Дунстанов.
– Так мы идем?
– Да. Только иди медленно. Сейчас позже, чем я думала.
Мередит, как всегда, успокоилась первой.
– Хорошо, Бонни. – сказала она. – Прекрати это! Сейчас же! Это тебе не поможет!
Бонни и не думала, что ей это поможет. Но жесткий взгляд темных глаз Мередит означал, что она говорит серьезно. Такой же взгляд, был у нее, когда Кэролайн уползала вон по полу в комнате Стефана.
Бонни сделала над собой огромное усилие и почувствовала, что она в состоянии удержаться от еще одного вопля. Она молча посмотрела на Мередит, чувствуя, что все ее тело дрожит.
– Хорошо. Хорошо, Бонни. Сейчас, – сглотнула Мередит. – От выдергивания не будет проку.
Я собираюсь… расцепить ее пальцы. Если что-то случится со мной; если меня… затянут под кровать, или что-то в этом роде, тогда беги, Бонни. А если не побежишь, свяжись с Еленой и Мэттом. Зови, пока не получишь ответа.
Бонни сумела сделать нечто героическое. Она отказалась представлять себе, как Мередит затянет под кровать. Она отказалась воображать, как будет выглядеть Мередит, сопротивляющаяся изо всех сил, и исчезающая под кроватью. Или как она будет себя чувствовать в полном одиночестве после того, как это произойдет. Они обе оставили свои сумочки и мобильные телефоны на площадке, чтобы удобнее было нести миссис Форбс. Значит, Мередит не имела в виду мобильную «связь». Она имела в виду Связаться с ними.
Внезапно в Бонни вспыхнул взрыв негодования. Почему девушки носят сумочки? Даже надежная Мередит часто носила ее. Конечно, сумочки Мередит были авторскими, в которых было понатыкано все ее оборудование, например маленький ноутбук, брелок для ключей… но все же, парень бы носил мобильник в кармане.
«С этого времени я ношу мешочек на талии», – подумала Бонни, чувствуя, что она подняла флаг девочек-мятежниц, и на секунду ощутила, что паника отступила. Потом в тусклом свете она увидела, что сутулая фигура Мередит наклоняется, и в то же время она почувствовала, что ее собственную лодыжку сжали сильнее. Превозмогая себя, она посмотрела вниз и увидела загорелые пальцы Кэролайн и длинные бронзовые ногти, выделяющиеся на фоне белого коврика.
Паника, в полную силу, вспыхнула в ней снова. Она издала какой-то странный звук, который был сиплым криком и, к ее собственному удивлению, она вошла в транс и стала Звать.
Ее удивило не то, что она начала Звать. А то, что именно она произносила.
«Деймон! Деймон! Мы попали в ловушку в доме Кэролайн, и она сошла с ума! Помоги!»
Эти слова вырвались из нее внезапно, как будто раскрылся гейзер.
«Деймон, она держит меня за лодыжку и не хочет отпускать! Если она затянет Мередит под кровать, я даже не знаю, что буду делать! Помоги мне!»
Может потому, что транс был хороший и глубокий, она услышала, как Мередит сказала:
– Ах-ах! Это ощущается как пальцы, но вообще-то это щупальца. Это должно быть, одно из тех щупалец, о которых говорил Мэтт. Я… попытаюсь… разорвать одну из петель…
Внезапно из-под кровати послышался шелест, со всех ее сторон. От ужасного движения и тряски, матрас подскочил вверх, даже с бедной маленькой миссис Форбс на нем.
Должно быть, там множество насекомых.
«Деймон! Тут… эти существа. Их много… О, Боже, я думаю, что сейчас упаду в обморок! А если я упаду… и если Кэролайн затащит меня под кровать… Ох, пожалуйста, приди и помоги!»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)"
Книги похожие на "Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Смит - Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)"
Отзывы читателей о книге "Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)", комментарии и мнения людей о произведении.