Чарльз Портис - Железная хватка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Железная хватка"
Описание и краткое содержание "Железная хватка" читать бесплатно онлайн.
Впервые на русском — «эпический, легендарный роман» (The Washington Post) от «величайшего писателя из тех, о которых вы никогда не слышали» (The Boston Herald), однажды уже перенесенный на киноэкран (главную роль исполнил не менее легендарный Джон Уэйн, получив за нее единственного в своей звездной карьере «Оскара»). И вот в январе 2011 года в российский прокат выходит новая экранизация этой кyльтoвoй классики: постановщики знаменитые братья Коэн («Старикам тут не место», «По прочтении сжечь», «Большой Лебовски», «Бэртон Финк» и др.), в ролях — Джефф Бриджес, Мэгт Дэймон, Джош Бролин.
Итак, четырнадцатилетняя Мэтти Росс отправляется мстить за убийство отца — в компании одноглазого судебного исполнителя Кочета Когбёрна и заносчивого техасского рейнджера по фамилии Лабёф; следы убийцы ведут на Индейскую территорию, где властвуют свои законы, а прав тот, кто успеет выстрелить первым.
И человек этот был не' кто иной, как Том Чейни!
Без труда можно вообразить, что я остолбенела при виде этого приземистого убийцы. Он меня пока не заметил и не услышал — лошади фыркали слишком шумно. Винтовка у него была закинута за спину на этой его веревке. Я уже собралась было повернуться и бежать оттуда, но как к месту примерзла. Стояла столбом.
Потом он меня увидел. Вздрогнул и быстро перехватил винтовку. Наставил ее на меня и пригляделся с той стороны ручья.
И говорит:
— Так-так, а ведь я тебя знаю. Тебя зовут Мэтти. Ты маленькая Мэтти, счетоводка. Подумать только. — Ухмыльнулся и опять закинул винтовку за плечо.
Я говорю:
— Да, и я тебя тоже знаю, Том Чейни. Он спрашивает:
— Ты что тут делаешь? Я отвечаю:
— За водой пришла.
— Что ты делаешь в этих горах?
Я сунула руку в ведерко и вытащила драгунский револьвер. Само ведерко выронила, взяла револьвер обеими руками. И говорю:
— Я здесь затем, чтоб доставить тебя в Форт-Смит.
Чейни рассмеялся и говорит:
— Ну а я не поеду. Как тебе это понравится? Я говорю:
— На этой горе — отряд офицеров, они тебя заставят.
— Интересные новости, — отвечает. — И сколько их там?
— Да около полусотни. Все хорошо вооружены и шутить не намерены. Давай ты сейчас бросишь лошадей, перейдешь через ручей и пойдешь передо мной вверх по склону.
А он мне:
— Пусть твои офицеры сами за мной побегают. — И лошадей собирает. Их там было пять, папиной лошадки Джуди я среди них не увидела.
Я говорю:
— Если откажешься идти, мне придется тебя застрелить.
А он от сборов своих не отрывается и говорит:
— Вот как? Тогда лучше взведи-ка сперва курок. Про это я совсем забыла. Оттянула курок обоими большими пальцами.
— До конца оттягивай, — говорит Чейни.
— Я умею, — отвечаю я. А когда щелкнуло, говорю: — Так ты со мной не пойдешь?
— Видимо, нет, — отвечает. — Все ровно наоборот. Со мной пойдешь ты.
Тогда я направила револьвер ему в живот и выстрелила. Отдачей меня назад отбросило, я оступилась, а пистолет вырвался у меня из руки. Я его быстренько подобрала и снова на ноги вскочила. Круглая пуля ударила Чейни в бок и сшибла его наземь — он распластался под деревом, полусидя. Сверху меня уже звали Лабёф с Кочетом.
— Я тут, внизу! — ответила я.
Со склона над Чейни тоже что-то крикнули. А он сидит, обе руки к боку прижимает. И говорит:
— Не думал, что ты это сделаешь.
Я спрашиваю:
— А теперь как думаешь?
Он мне:
— У меня ребро сломано. Вздохнуть больно.
Я говорю:
— Ты убил моего папу, когда он тебе хотел помочь. У меня есть один кусок золота, который ты у него украл. Отдай мне теперь и второй.
— Не надо было мне в него стрелять, — отвечает он. — Мистер Росс ко мне достойно относился, но ему не стоило лезть в мои дела. Я же выпил и совсем ума лишился. Мне все было не по-моему.
Со склонов опять закричали. Я говорю:
— Нет, ты просто дрянь, только и всего. Говорят, в штате Техас ты сенатора застрелил.
— Он угрожал моей жизни. Это меня оправдывает. Всё против меня. А теперь меня ребенок ранил.
— Поднимайся давай и иди сюда, а то еще раз стрельну. Папа взял тебя к нам, когда ты голодал.
— Ты мне тогда помоги встать.
— Нет, помогать я тебе не стану. Сам вставай.
Он быстро дернулся и хвать тяжелый сук, лежавший рядом, а я нажала на крючок — и боек попал по плохому капсюлю. Я скорей следующую камеру в барабане попробовала, но тоже осечка. На третью попытку времени уже не осталось. Чейни швырнул в меня сук, и тот ударил меня в грудь, сбил наземь.
Чейни кинулся через ручей, плеща водой, схватил меня за пальтецо и давай по щекам хлестать, а сам костерит и меня, и папу на чем свет стоит. Такая уж у него подлая натура — то скулит, как дите малое, то злобно бросается в драку, смотря по обстоятельствам. Револьвер мой он себе под ремень засунул и потащил меня на тот берег по воде. Лошади разбрелись, но он двух поймал за недоуздки, а другой рукой меня в охапке держал.
А за спиной Кочет с Лабёфом кусты ломают, меня зовут.
— Я здесь! Скорей!— кричу я.
Тут Чейни пальто мое выпустил и еще раз по лицу заехал ладонью, больно.
Должна вам сказать, что склоны по обоим берегам ручья там были крутые. И пока два следопыта сбегали вниз по одному откосу, дружки-бандиты Чейни бежали по другому, поэтому обе компании как раз и встретились в лощине у горного ручья.
Только бандиты эту гонку выиграли. Их было двое, один — маленький, в мохнатых наштанниках, в нем я точно опознала Счастливчика Неда Пеппера. Шляпы на нем не было по-прежнему. Другой был ростом повыше и одет вполне прилично: в полотняном костюме и куртке из медвежьей шкуры, а шляпа на нем крепко держалась, на шнурке. То был мексиканский шулер, который звал себя Настоящим Чумазым Бобом. Они свалились на нас неожиданно и принялись ужасно палить над ручьем из магазинных винчестеров. Счастливчик Нед Пеппер говорит Чейни:
— Забирай лошадей давай и ходу отсюда!
Чейни сделал, как велено, и мы с лошадями двинулись вверх по склону. Карабкаться было трудно. Счастливчик Нед Пеппер с мексиканцем прикрывали отход и перестреливались с Кочетом и Лабёфом, а сами пытались оставшихся лошадей поймать.
Я услышала плеск — то один следопыт добежал до ручья, — потом выстрелы — то его заставили отступить.
Чейни пришлось остановиться передохнуть ярдов через тридцать-сорок — он за собой тащил меня и двух лошадей в придачу. На рубашке у него расползалась кровь. Тут нас Счастливчик с Чумазым и догнали. Они за собой вели еще двух лошадей. Пятая, наверное, убежала или ее убили. Поводья этих двух лошадей отдали Чейни, и Счастливчик Нед Пеппер ему сказал:
— Забирайся на горку и больше не останавливайся! А меня главарь бандитов грубо схватил за руку.
И говорит:
— Кто это там внизу?
— Судебный исполнитель Когбёрн и с ним пятьдесят офицеров, — отвечаю.
Он меня встряхнул, как терьер крысу.
— Еще раз соврешь, и я тебе башку разобью! — Из нижней губы у него был выдран кусок — такая дырка во рту с одной стороны, и он присвистывал, когда говорил. Еще там трех-четырех зубов недоставало, однако я его отчетливо поняла.
Решив, что так лучше всего, я ответила честно:
— Исполнитель Когбёрн и с ним еще один. Он отшвырнул меня наземь и сапогом мне шею придавил, чтобы я не рыпалась, пока он себе ружье перезарядит из патронташа на поясе. И заорал:
— Кочет, ты меня слышишь? — Ответа не было. Чумазый Боб тоже рядом стоял — он-то и нарушил тишину, когда выстрелил вниз по склону. Счастливчик Нед Пеппер опять орет: — Отвечай, Кочет! Я убью эту девчонку! Даже не сомневайся!
Тут снизу Кочет:
— Эта девчонка мне никто! Она из Арканзаса сбежала!
— Очень хорошо! — говорит Счастливчик Нед.— Так ты мне советуешь ее прикончить?
— Как тебе лучше, Нед! — отвечает Кочет.— Беглый ребенок, только и всего! Но сначала подумай.
— Я уже подумал! Садитесь-ка на лошадей с Поттером — да побыстрей! Если увижу, как вы едете по тому вон лысому хребту к северо-западу, я ее трогать не стану! У вас пять минут!
— Нам больше надо!
— Я тебе не дам больше!
— Сюда скоро отряд исполнителей приедет, Нед! Отдай мне Чейни и девчонку, и я их повожу по округе часов шесть!
— Ври больше, Кочет! Ври больше! Я тебе не верю!
— Я тебя прикрою до темна!
— Твои пять минут кончаются! Хватит разговоров!
Счастливчик Нед Пеппер дернул меня и поднял на ноги. Кочет опять снизу кричит:
— Мы уходим, но дай нам время! Бандитский главарь ничего на это не ответил.
Смахнул у меня с лица снег и грязь и говорит:
— От того, что они сделают, зависит твоя жизнь. Я никогда раньше патрон не вставлял на женщину или кого-нибудь моложе шестнадцати, но теперь сделаю то, что должен.
Я говорю:
— Тут какая-то путаница. Я Мэтти Росс из-под Дарданеллы, штат Арканзас. У моей семьи есть собственность, и я не понимаю, почему со мной так обращаются.
А Счастливчик Нед Пеппер на это:
— Хватит и того, что теперь понимаешь — я сделаю то, что сделать должен.
И мы дальше по склону стали подыматься. Чуть погодя наткнулись на еще одного бандита — он присел с дробовиком за большим известняковым валуном. Того человека звали Хэролд Пермали. По-моему, он был слабоумный. Увидел меня — заквохтал индюшкой, пока Счастливчик Нед Пеппер ему рот не заткнул. Чумазому Бобу велели с ним остаться за камнем и присматривать, что внизу творится. У землянки-то, помню, этот мексиканский шулер от выстрелов Кочета падал, но теперь я вблизи разглядела: здоров как бык, никаких ран на нем не заметно. Когда мы их там оставили, этот Хэролд Пермали опять завел что-то вроде «Хууу-хааа!», но на сей раз ему Чумазый Боб рот заткнул.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Железная хватка"
Книги похожие на "Железная хватка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз Портис - Железная хватка"
Отзывы читателей о книге "Железная хватка", комментарии и мнения людей о произведении.