» » » » Джон Андервуд - Код Шекспира


Авторские права

Джон Андервуд - Код Шекспира

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Андервуд - Код Шекспира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Эксмо; Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Андервуд - Код Шекспира
Рейтинг:
Название:
Код Шекспира
Издательство:
Эксмо; Домино
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-41921-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Код Шекспира"

Описание и краткое содержание "Код Шекспира" читать бесплатно онлайн.



Кем в действительности был тот, кого мы называем Шекспиром и кого считаем творцом бессмертных литературных шедевров? Десмонд Льюис, профессор Лондонского университета, находит уникальный материал, бросающий тень на подлинность имени автора «Гамлета» и «Короля Лира». Джейк Флеминг, американский журналист, с помощью которого Льюис собирается предать гласности сенсационные документы, обнаруживает офис и квартиру профессора разгромленными. Сам же профессор бесследно исчезает, став, как вскоре выясняется, жертвой убийц. Кому настолько важно защитить имя Шекспира, что он готов пойти на преступления? Ведь профессор Льюис — это только первая жертва в кровавой цепочке…






— Привет, папа.

— Мелисса? Ты в порядке? Где ты?

— Возле собора Святого Павла. Хотела выяснить, там ли еще Стейшнерз-Холл.[33]

— Ну и как успехи?

— Так себе. Часть офисов здесь осталась, но многое изменилось. А что у тебя? Тебе удалось поспать?

— Да, конечно, — соврал он. — Послушай, я расшифровал еще одно слово из списка Льюиса.

— В самом деле? Звучит многообещающе.


Мелисса немного отстранилась от своего сотового телефона и посмотрела на седого мужчину, сидевшего напротив нее в баре отеля, который он выбрал для встречи. Тот коротко кивнул.

Мелисса отвернулась.

— Что тебе удалось узнать?

— Я практически уверен, что «Оксфорд» — это Эдвард де Вер. Очевидно, он тебе известен?

Она закатила глаза.

— Естественно. Кто ж его не знает? Но послушай, сейчас не самое подходящее время. Мы можем поговорить позднее?

— Конечно, но ты…

— Тогда пока.

С этими словам она закрыла телефон, не дав отцу закончить свою мысль.

— Что он хотел? — нетерпеливо осведомился профессор.

— Граф Оксфорд, — ответила Мелисса. Она уже показала ему список, а он, вместо того чтобы поблагодарить ее, пришел в ярость, что ей совсем не понравилось.

«Ему бы следовало быть благодарным», — подумала Мелисса. Ведь она держит его в курсе дела. Теперь у нее возникли сомнения — возможно, она напрасно ему доверилась. Не слишком ли она наивна в отношении своего английского друга?

— Я увижусь с ним позже и помещу под микроскоп, — сказала она.

— Микроскоп? Что это значит? Еще одна университетская идиома?

— Я его подробно расспрошу, вот и все. Что с вами? Прошу меня простить, но иногда вы ведете себя так, словно Шекспир — это Иегова, а вы — Моисей.

— Я потратил много лет работы на изучение его трудов, так что не надо относиться к происходящему легкомысленно. «Я бы мог поведать такую повесть, что малейший звук тебе бы душу взрыл».[34]

— «Лир»? Нет, подождите. «Гамлет», конечно. Призрак отца. Правильно?

— Да. — Он задумчиво кивнул. — И я знаю, о чем он говорит.

— И какую повесть могли бы поведать вы?

Он отвернулся.

— Тебя это не касается. — Он посмотрел на Мелиссу. — Возможно, это даже к лучшему, что твой отец тратит время на де Вера. Пожалуй, тебе стоит его поддержать.

Мелисса не сводила с него глаз, чувствуя, как растет ее разочарование. Что-то в нем изменилось, но она не могла понять, что именно. Казалось, он был двумя разными людьми одновременно: один очаровательный, другой воинственный. А в последнее время вторая сторона его натуры стала проявляться все сильнее. К примеру, он оставил чек на столе, словно ожидал, что она по нему заплатит. Что ж, возможно, она так и сделает, чтобы показать, что такое независимая американская женщина.

— Может быть, вы расскажете мне, каково положение дел на настоящий момент? — поинтересовалась она. — Вчера вы говорили о заговоре, цель которого — дискредитировать Имя. Как развиваются события? Я вижу лишь разрозненные факты и множество теорий. Однако не могу не признать, что некоторые из них начинают казаться мне достаточно убедительными. К примеру, что вызвало такой гнев Роберта Грина?

Лицо профессора потемнело. Он перевел взгляд с пустого стакана виски на Мелиссу. Неужели она не понимает, что все находится в состоянии неустойчивого равновесия? Он считал, что предельно ясно объяснил ей ситуацию. Неужели он в ней ошибся? Он сумел вовремя остановить предателя Льюиса, который наверняка не успел войти с ней в контакт. Неужели этот журналист настолько хорош, что напал на его след? Не может быть. И все же он чувствовал, что она очень скоро может от него ускользнуть. Если бы удалось разлучить ее с Джейком Флемингом. Но как? В противном случае ее бегство станет неизбежным, хотя прежде оно казалось невозможным. Сейчас он не мог ее отпустить. Сначала она должна выполнить еще одно задание. Остается надеться, что она согласится с ним сотрудничать. Его влияния должно хватить. А если нет…


— Я купил тебе сэндвич с ветчиной, — сказал дочери Джейк, когда через полчаса она вернулась.

С нее стекали потоки воды, а на лице застыло беспокойное выражение, которое удивило и встревожило Джейка.

Мелисса почти не прикоснулась к еде, поставленной перед ней отцом, и он видел, что она погружена в свои мысли. Он решил, что не будет пока упоминать о письме.

— Ладно, признавайся, что случилось? — наконец спросил он.

— Ничего, — ответила Мелисса, отводя взгляд. — Просто плохое настроение. Лучше расскажи мне о своих открытиях относительно семнадцатого графа. Ты обнаружил что-то потрясающее, и тебе не терпится поделиться со мной?

Джейка обидела злая ирония в ее голосе, он подошел к окну и посмотрел на странно притихший город, блестевший в свете вечерних фонарей.

— А что ты знаешь про Эдварда де Вера?

Мелисса презрительно фыркнула.

— Более чем достаточно. А что тебя интересует?

Он повернулся к ней.

— Ну, он вызвал немалый интерес у историков. Многие считают, что Шекспиром был он. А я пытаюсь понять, был ли Десмонд Льюис одним из них.

Мелисса яростно тряхнула головой, а потом осторожно откусила кусочек сэндвича с ветчиной.

— Прежде всего, — начала она, — зададимся вопросом: зачем человеку, обладающему огромным состоянием и привилегиями, пользоваться услугами подставного лица, а самому при этом играть роль фона? Это предположение кажется мне сомнительным. Такой человек захочет получить всю полноту славы. — Затем она сосредоточилась на еде, отказываясь продолжать дискуссию.

Однако Джейк пришел к такому же выводу. В данном случае сторонник сомнительных идей и скептик нашли общий язык.

Зазвонил телефон, и оба замерли. Наконец Мелисса протянула руку и с тревогой сказала:

— Алло? — Немного послушав, она передала трубку Джейку. — Доктор Бальсавар, — сказала она.

— Пожалуйста, называйте меня Сунир, — послышался голос в трубке.

Джейк подошел к телефону.

— Хорошо, Сунир. Что-то случилось?

— Ко мне приходила полиция. Наверное, мисс Пекхэм назвала мое имя. Возможно, они посетят и вас.

— Спасибо за предупреждение. Они уже были у меня.

— Вам удалось продвинуться в поисках книги?

— Нет. Боюсь, что теперь, после гибели Льюиса, книги нам не найти.

Сунир немного подумал.

— Это плохо. Значит, мне придется написать ее снова, а я совсем не писатель. К тому же я не знаю, каким должен быть конец.

Джейк начал испытывать сочувствие к этому человеку. Может быть, следует ему помочь? В глубине души он и сам хотел узнать, чем все это закончится.

— А доктор Льюис никогда не упоминал книгу под названием «Убийство человека, который был Шекспиром»? Ее написал Кельвин Гоффман.

— К сожалению, я не помню.

— Создается впечатление, что сейчас она стала большой редкостью. Но мне удалось кое-что обнаружить. Вам известно, кто такой Эдвард де Вер, семнадцатый граф Оксфорд?

Бальсавар рассмеялся.

— Конечно. Кто о нем не знает? Поверьте мне, это не он.

— Значит, вы уверены, что Льюис писал не о нем?

— Тут у меня нет ни малейших сомнений. Зачем бы стал такой человек писать посредственные стихи под своим именем, а шедевры публиковать под псевдонимом?

— Согласен, в этом не видно смысла. Не могли бы вы вспомнить какие-то его слова, которые направили бы нас в нужном направлении? И помогли понять, почему погиб Льюис? И кто за этим стоит? И как нам добраться до книги?

— Ты собираешься рассказать ему о списке? — шепотом спросила Мелисса.

Джейк покачал головой.

— Пока нет, — одними губами ответил он Мелиссе.

Бальсавар задумался.

— Он действительно сказал одну вещь несколько месяцев назад.

— Продолжайте.

— Он сказал: «Ключ — в сонетах».

Джейк быстро записал эту фразу. Мелисса сразу оторвалась от своего сэндвича.

— Ты сказал «сонеты»? Это тема моей дипломной работы. Даже не думай о том, чтобы их оклеветать.

— У меня появилась идея, — заговорил Сунир. — Вы можете вечером встретиться со мной возле «Лондонского глаза»?[35] Доктор Льюис однажды отвез меня туда, чтобы кое-что показать. Он сказал, это поможет мне понять важность того, что он намерен открыть миру.

— И помогло?

Бальсавар с горечью рассмеялся.

— Честно говоря, нет. Но кто знает, быть может, три головы лучше, чем одна. Он процитировал слова из одного вашего популярного телесериала. «Истина где-то рядом».

«Истина где-то рядом», — старательно записал Джейк. «А ключ — в сонетах», — продолжил он мысленно. Мелисса слушала их разговор очень внимательно.

— А теперь мы ступили на территорию «Секретных материалов»?

— Можете взять с собой дочь, если она захочет составить нам компанию.

Джейк посмотрел на Мелиссу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Код Шекспира"

Книги похожие на "Код Шекспира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Андервуд

Джон Андервуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Андервуд - Код Шекспира"

Отзывы читателей о книге "Код Шекспира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.