Агата Кристи - Отравленное перо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отравленное перо"
Описание и краткое содержание "Отравленное перо" читать бесплатно онлайн.
Увлекательный роман "королевы детектива" Агаты Кристи.
Первый перевод на русский язык.
- Тонкий инстинкт, - сказал я.
Потом я спросил:
- Зачем потребовалось тащить Эгнес в кладовку? Какова была цель?
- Чем дольше не будет найдено тело, тем труднее точно установить время смерти. Скажем, мисс Холлэнд наталкивается на тело, как только входит. Тогда врач сможет установить время в пределах десяти минут, что может быть неудобно нашей дружелюбной леди.
Я сказал, нахмурившись:
- Но если Эгнес подозревала эту женщину…
Нэш прервал меня.
- Она никого не подозревала. У нее не было определенного мнения. Она просто находила это «странным». Я полагаю, что девушка не отличалась сообразительностью, и у ней было только смутное ощущение, что здесь что-то не так. Она, естественно, не подозревала, что речь идет о женщине, совершившей убийство.
- Вы так полагаете?
Нэш кивнул, в голосе его чувствовалось заметное волнение:
- Я должен до этого докопаться. Эта история с самоубийством напугала Отравленное Перо. Она засуетилась. Страх, мистер Бэртон, безрассуден.
- Да, страх. Это то, что мы должны были предвидеть. Страх… в смятенном сознании.
- Видите ли, - сказал суперинтендант Нэш, и от того, что он произнес, все случившееся приобрело совершенно зло вещий оттенок. - Мы столкнулись с тем, кого уважают, о ком высоко отзываются, с кем-то, занимающим достойное общественное положение.
* * *
Теперь Нэш сказал, что он собирается еще раз допросить Розу. Я довольно неуверенно спросил его, не смогу ли я при этом присутствовать. К моему удивлению, он с готовностью согласился.
- Я очень рад с вами сотрудничать, мистер Бэртон, если я смею так выразиться.
- Это звучит несколько подозрительно, - заметил я. - Когда в романах детектив обращается к кому-либо за помощью, этот человек обычно оказывается убийцей.
Нэш коротко хохотнул.
- Вы вряд ли из тех людей, мистер Бэртон, которые пишут анонимные письма. Кроме шуток, вы можете нам быть полезны.
- Я рад, хотя не знаю чем.
- Дело в том, что здесь вы чужак. У вас нет предвзятых мнений о здешних людях. Но в то же время вы имеете возможность узнавать о многом с помощью, я бы сказал, социальных связей.
- Убийца - человек, имеющий достойное общественное положение, - напомнил я.
- Вот именно.
- Мне следует превратиться в шпиона?
- А у вас есть возражения?
Я подумал.
- Нет, - сказал я, - честно говоря, не имею возражений. Если здесь бродит опасный безумец, заставляющий без защитных женщин накладывать на себя руки и ударяющий несчастных служанок по голове, я не побрезгую грязной работой, чтобы заключить этого безумца под стражу.
- Это очень благородно с вашей стороны, сэр. И позвольте вам заметить, что человек, которого мы преследуем, весьма опасен. Она так же опасна, как гремучая змея, кобра и гадюка, вместе взятые.
По телу моему прошла дрожь.
- По-моему, нам следует поторопиться? - сказал он.
- Это верно. Не думайте, что мы вынужденно бездействуем. Вовсе нет. Мы работаем по нескольким разным лини ям.
Он сказал это с весьма мрачным выражением.
Нэш снова хотел выслушать рассказ Розы, так он мне объяснил, потому что она ему поведала две разные версии. И чем больше версий он от нее услышит, тем легче будет найти в них маленькие зернышки правды.
Мы застали Розу за мытьем посуды после завтрака. Она сразу остановилась, закатила глаза, схватилась за сердце и снова объяснила, как у нее все утро кружится голова.
Нэш был с ней терпелив, но тверд. Он сказал мне, что в первый раз он был с ней мягок, во второй раз - непреклонен, а теперь пользовался и тем и другим приемами попеременно.
Роза с удовольствием описала детали прошедшей недели, то, как Эгнес ушла в смертельном страхе, и дрожала, и сказала: «Не спрашивайте меня!», когда Роза уговаривала ее сказать, что случилось. Если, дескать, она скажет, то наступит смерть. Так закончила Роза, радостно вращая глазами. Упоминала ли Эгнес о том, что именно ее беспокоит? Нет, говорила только, что опасается за свою жизнь.
Суперинтендант Нэш вздохнул и оставил эту тему, удовольствовавшись точным отчетом о занятиях самой Розы на протяжении вчерашнего вечера.
Коротко говоря, это выглядело так. В 2.30 Роза села на автобус и провела вторую половину дня и вечер со своей семьей. Автобусом в 8.40 она вернулась из Нэз Микфорда. Рассказ осложнялся тем, что Роза сообщила об удивительном предчувствии несчастья, которое она целый день испытывала, о том, как это комментировала её сестра и как она даже не смогла съесть ни одного кусочка пирога.
Из кухни мы отправились на поиски Элси Холлэнд, которая занималась с детьми уроками. Как всегда, Элси Холлэнд проявила готовность и рассудительность.
Она поднялась и сказала:
- Теперь, Колин, вы с Брайаном решите три примера и приготовьте ответы к тому времени, как я вернусь.
После этого она провела нас в детскую спальню.
- Так удобно? Я сочла, что лучше не говорить об этом при детях.
- Благодарю вас, мисс Холлэнд. Теперь скажите мне еще раз, вы совершенно уверены, что Эгнес никогда не упоминала при вас о том, что после смерти миссис Симмингтон она испытывает тревогу?
- Нет, она никогда ничего не говорила. Она была, знаете ли, очень тихой и немногословной.
- В отличие от другой служанки.
- Да, Роза болтает слишком много. Иногда я вынуждена делать ей замечания, чтобы она не была такой навязчивой.
- Теперь расскажите нам в точности, что происходило вчера вечером. Все, что вы можете вспомнить.
- Ну что ж, мы позавтракали, как обычно. Был уже час дня, и мы немного торопились. Я не позволяю мальчикам бездельничать. Дайте-ка вспомнить. Мистер Симмингтон вернулся в свой офис, а я помогла Эгнес накрыть стол для ужина. Мальчики побежали в сад, пока я не была готова их забрать.
- Куда вы с ними пошли?
- По направлению к Комбеакру, полевой дорогой. Мальчикам хотелось половить рыбу. Мы забыли взять наживку, и мне пришлось за ней вернуться.
- Во сколько это было?
- Минутку. Мы вышли где-то без двадцати три или чуть позже. Меган сначала хотела с нами, но передумала. Она поехала на своем велосипеде. Она без ума от велосипеда.
- Я имею в виду, в какое время вы вернулись за наживкой? Вы входили в дом?
- Нет. Я оставила ее в сарае за домом. Я не знаю, сколько было времени. Наверное, без десяти три.
- Вы видели Меган или Эгнес?
- Меган, я думаю, уже должна была уехать. Нет, я не видела Меган. И Эгнес. Я никого не видела.
- И после этого вы отправились ловить рыбу?
- Да, мы пошли вдоль канала. Мы ничего не поймали, но мальчики получили удовольствие. Брайан сильно промок. Я должна была его переодеть, когда мы вернулись.
- Вы готовите чай по средам?
- Да. В столовой все уже было накрыто для мистера Симмингтона. Я как раз занималась чаем, когда он пришел.
Дети и я пьем чай в классной комнате, и Меган, разумеется. У меня собственный чайный сервиз, и все необходимое хранится в шкафу, прямо на месте.
- В какое время вы вернулись?
- Без десяти пять. Я поднялась с мальчиками наверх и начала готовить чай. Потом, когда в пять часов пришел мистер Симмингтон, я спустилась вниз, чтобы подать чай ему, но он сказал, что будет пить его с нами в классной комнате. Мальчики были так рады. Потом мы играли. Теперь так больно об этом вспоминать… ведь все это время бедная девушка была в кладовке…
- Обычно кто-нибудь заглядывает в этот чулан?
- Нет, там просто хранили всякий хлам. Шляпы и пальто висят в маленькой гардеробной направо от двери, когда вы заходите. Поэтому в эту кладовку порой не заглядывали месяцами.
- Понятно. И вы не заметили ничего необычного, ничего странного, когда вернулись?
Её голубые глаза широко открылись.
- Ах, нет, инспектор, ничего такого. Все было как обычно. Вот что ужасно во всем этом.
- А за неделю до этого?
- Вы имеете в виду тот день, когда миссис Симмингтон..
- Да.
- О… это было ужасно, ужасно!
- Да, я понимаю. Вы тогда тоже отсутствовали во второй половине дня?
- Да, я всегда беру мальчиков на прогулку, если погода хорошая. Мы занимаемся уроками по утрам. Я помню, мы дошли до верескового поля, очень долгий путь. Я боялась, что мы слишком поздно вернулись, потому что, когда мы подошли к калитке, я увидела мистера Симмингтон, который возвращался из офиса по другой стороне улицы. Я даже не успела поставить чайник, а было уже без десяти пять.
- Вы не зашли к миссис Симмингтон?
- Нет. Я никогда этого не делала. Она всегда отдыхала после ленча. У нее бывали приступы невралгии, и обычно они начинались после еды. Доктор Гриффит прописал ей какие-то таблетки. Она обычно ложилась и пыталась уснуть.
Нэш сказал как бы между прочим:
- Итак, никто не заносил ей почту?
- Вечернюю почту? Нет, я заглядываю в ящик и кладу письма на стол в холле, когда возвращаюсь. Но очень часто миссис Симмингтон спускалась и брала почту сама. Она спала не всё послеобеденное время. Обычно она вставала около четырех.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отравленное перо"
Книги похожие на "Отравленное перо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Агата Кристи - Отравленное перо"
Отзывы читателей о книге "Отравленное перо", комментарии и мнения людей о произведении.