Александр Розов - Неандертальский томагавк в астроархеологии
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неандертальский томагавк в астроархеологии"
Описание и краткое содержание "Неандертальский томагавк в астроархеологии" читать бесплатно онлайн.
Некая попытка футурологии — возможно, слишком оптимистичная, но примерно в рамках возможного.
Сколько-то космоса (включая и дальний)
Сколько-то довольно специфической политики
Сколько-то детективных историй с элементами боевика.
И не удивляйтесь, увидев знакомые элементы из "Туманности Андромеды" Ефремова и "Звездного десанта" Хайнлайна.
Так надо по сюжету:)
— Прислушайтесь, сэр Тулл.
За столом наступила тишина, и сразу же стали слышны тоненькие голоса, односложно перекликавшиеся вдали. Голоса приближались, а потом, раздался шорох крыльев, на балконе возникли два темно-бронзовых тела, а на стол шлепнулась рыбина, без малого метр длиной. Еще через мгновение, двое флифло обессилено растянулись на широкой циновке, застилавшей большую часть балкона. Они лежали спинами вверх и их втрое сложенные крылья иногда вздрагивали вместе с группами мышц — как у атлетов после серьезной тренировки. Вообще-то оба флифло выглядели примерно как мальчишки младшего школьного возраста, хотя, наверняка были вполне взрослыми особями.
— Тяжелая рыба, — пискнул один.
— Мы устали, — добавил второй.
— Еа-ни, Ух-хе, вы замечательные! — объявил Омбоо, присаживаясь на корточки рядом с ними и поглаживая их по спинам, — вы действительно замечательные! Как вы дотащили такую большую рыбу? Как у вас получилось?
— По очереди, — сообщил Еа-ни, — Один устал и бросил, другой отдохнул и поймал.
— Сначала выследили и схватили, — уточнил Ух-хе, — когда рыба была у поверхности.
— Да, — сказал Еа-ни, — Мы увидели рыб, летали и ждали. И одна рыба подплыла вверх.
— Отлично! — Омбоо похлопал в ладоши, — лучше не лежите на сквозняке, проходите в гостиную, доставайте из буфета чашки, а я сейчас сделаю вам гренки с клубничным джемом и горячий шоколад… Сэр Тулл, вы возьметесь превратить эту симпатичную королевскую макрель в сашими, пока я создаю бонус нашим рыбакам-волонтерам?
— С легкостью, сэр Омбоо, если вы покажете мне, где взять мешок для отходов.
— Вон в том углу, сэр Тулл. А разделочный нож вам не нужен?
— Нет, сэр Омбоо, — ответил кэп-инструктор, извлекая из бокового кармана рубашки-гавайки нечто, наподобие пары склеенных китайских палочек для еды, но почему-то аномально-толстых. Одно элегантное движение, и палочки провернулись, освободив длинное узкое лезвие, и соединились, образовав удобную рукоятку.
— Мм! — произнес магистр, — Оказывается, вы носите с собой филиппинский балисонг.
— Да, — сказал кэп-инструктор, — это удобно, если надо разделать рыбу или что-то еще.
Профессиональный повар, вероятно, не одобрил бы технику разделки 5-килограммовой королевской макрели, примененную Туллом. В мусорный мешок угодила значительно большая доля рыбы, чем полагается. Зато, через треть часа тушка оказалась порезана на ломтики, и оставалось только слегка посолить их и добавить соевый соус по вкусу.
— Пришло время эля! — объявил Омбоо, водружая на стол пузатую бочку и две кружки.
— Тулл, ты тоже любишь эль? — спросил Ух-хе останавливая примерно на полпути ко рту тоненькую гренку с толстым слоем джема.
— Да, а ты?
— Нет. Не наш напиток.
— Горький и с алкоголем, — добавил Еа-ни, и постучал пальцем по своей чашке с горячим шоколадом, — вот это вкуснее.
— Это я люблю по утрам, — сообщил кэп-инструктор.
— Я думаю, ты любишь рыбу, — глубокомысленно заметил Ух-хе, — быстро разделываешь, значит, есть опыт, значит часто так делаешь, значит часто это ешь, значит любишь.
— Правильно. У меня хобби подводная охота. А зачем охотиться, если не ешь добычу?
Ух-хе коротко кивнул.
— Да. Логично.
— А сложно охотиться под водой? — спросил Еа-ни.
— Не очень сложно, — ответил Тулл, — все дело в тренировке.
— Да, — согласился тот, — А мы охотимся на рыбу сверху. Нам так удобнее.
— Это понятно, — Тулл кивнул, — ведь вы умеете летать.
— Да. Мы летаем, а крупным людям нужен дельтаплан. Он мешает, если охотишься.
— Дельтаплан не очень маневренный, — добавил Еа-ни.
— Вообще-то есть ранцевый геликоптер, — сообщил кэп-инспектор, — это маневренный аппарат, но я не слышал, чтобы его использовали для рыбалки.
— Попробуй, — посоветовал Ух-хе, — может, это интересно, и тебе понравится.
— Попробую, — Тулл улыбнулся, — это интересная идея.
— Мы умеем придумывать идеи, — гордо объявил Еа-ни.
В этот момент нечто спикировало сверху, стремительно промелькнуло над столом, и, проскочив дверной проем, приземлилось в гостиной.
— Ээ-ю-э! — сердито воскликнул магистр, — Ты обещала больше так не делать!
— Ой, — пропищала девушка флифло, уже успевшая устроиться между двумя своими соплеменниками, ущипнуть обоих за бока и лизнуть каждого в нос, — Ой, я забыла.
— Пожалуйста, Ээ-ю-э, больше не забывай. Ты уже один раз не успела вовремя сложить крылья, и задела дверной проем. Ты ведь не хочешь снова ходить с фиксатором?
— Но сейчас я не задела, — возразила она, хватая с широкого блюда гренку с джемом.
— Ээ-ю-э, мы ведь договорились.
— Ладно, — девушка изобразила печальную гримасу и вздохнула, — я больше не буду.
Втроем флифло стремительно уничтожили остатки гренок с джемом и горячего шоколада, после чего стартовали с балкона и улетели в джунгли.
— Они замечательные, не правда ли? — спросил Омбоо, проводив их глазами.
— Да, — искренне согласился кэп-инструктор, — а я правильно понимаю, что их главная тусовка происходит вот в этой гостиной с балконом?
— Нет. Их главные тусовки в мансарде и на башне флигеля, а тут тусовка номер три.
— Ясно. Летающим существам свойственно занимать верхние ярусы зданий. Да, кстати, магистр, вас, наверное, можно считать экспертом по крупным летающим существам.
— Ну… Разве что, очень условно. Я все-таки дилетант в области авиа-бионики.
— Пусть так. И, тем не менее, я бы хотел узнать ваше мнение о летающих багах.
— О каких именно багах вы хотите спросить?
— О багах, которые фигурируют в приложении к рапортам серии «A-2».
— Вы об этом рисунке с таблицей? — уточнил Омбоо, выводя приложение на экран, — Но, извините, сэр Тулл, это абсурд с точки зрения элементарной школьной физики.
Зеленый кенгуру-кузнечик бесшумно запрыгнул на балкон и поинтересовался:
— Хозяин, будет ли тактично и своевременно с моей стороны устранить неюзабельные биогенные субстанции, оставшиеся после предыдущей фазы питания вас и гостей?
— Да, Пухпух, — подтвердил магистр. Робот кивнул и флегматично занялся уборкой.
— Мы говорили о полетах и школьной физике, — на всякий случай напомнил Тулл.
— Точнее, — сказал Омбоо, — мы говорили про летающего бага, порожденного физически неадекватной фантазией автора рисунка и таблицы. Масса 485 килограммов… Какая точность, однако! Но параметры нереальны для летающего биологического организма. Приведу сравнение: масса птерозавров орнитохейров, крупнейших земных летающих существ, живших около ста миллионов лет назад, составляла 70 килограммов, и для полета им требовались крылья размахом дюжина метров. А у бага на рисунке размах крыльев в полтора раза меньше, при массе в семь раз больше. Возьмем даже планету с марсианской гравитацией, 38 процентов от земного «G», минимум, необходимый для удержания плотной атмосферы при биологически-приемлемой температуре. Нетрудно заметить, что баг будет там перегружен втрое против допустимого полетного веса.
— Позвольте мне побыть вашим оппонентом, — сказал кэп-инструктор, — примечание к таблице сообщает, что баги выполняют, в основном, планирующие полеты на высоте полста метров. Примерно то же самое делают факапы, реально существующие…
Магистр взмахнул руками выражая решительный протест.
— Сэр Тулл! Не говорите мне про факапов. Эти летающие жабы-пони никак не могут рассматриваться в качестве биологических организмов. Они построены путем генного дизайна, специально, чтобы обеспечить выход механической работы около ста ватт на килограмм веса. Поэтому, факап массой полцентнера способен взлететь с всадником-человеком. Но перед этим факапу надо сожрать ведро пищи с высоким содержанием глюкозы. Это живая машина холодного каталитического сгорания для углеводов. Я с симпатией отношусь к летающим жабам-пони, хотя считаю катание на них слишком опасным развлечением. Но естественный ход эволюции никогда не породил бы столь неэкономичное существо. Факапы — это наш красивый человеческий каприз.
— Но, сэр Омбоо, никто не утверждает, что баги, это продукт естественной эволюции.
— Ах, вот вы как? Ну, ладно. Тогда, рассмотрим летающего бага, как продукт генной инженерии. Что мы увидим? Полную всестороннюю бездарность дизайна! Настолько вопиющую бездарность, что студент колледжа, нарисовавший что-либо подобное в курсовом проекте, заработал бы неуд, и отправился переделывать все это, начиная с базового концепта! Тут каждый элемент нефункционален, как нарочно! Вообще, при внимательном рассмотрении видно, что летающий баг придуман путем увеличения реального жука-геркулеса в 20 раз по размеру тела и в 40 по размаху крыльев. Вот, пожалуйста!.. — магистр переключил картинку и развернул экран к Туллу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неандертальский томагавк в астроархеологии"
Книги похожие на "Неандертальский томагавк в астроархеологии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Розов - Неандертальский томагавк в астроархеологии"
Отзывы читателей о книге "Неандертальский томагавк в астроархеологии", комментарии и мнения людей о произведении.