Полин Эш - Мечта моего сердца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мечта моего сердца"
Описание и краткое содержание "Мечта моего сердца" читать бесплатно онлайн.
Сиделку больницы Сент-Мэри, золотоволосую красавицу Лейлу Ричмонд, с нежным голосом и веселым ласковым взглядом, обожают все пациенты. Со всеми она заботлива и терпелива, для всех находит доброе слово, помогая больным не только выздоравливать, но и решать личные проблемы. Однако доктор Керни Холдсток недоволен, полагая, что она не должна выходить за рамки своих обязанностей. Каждый подопечный Лейлы считает, что лишь к нему она относится по-особенному. И вот уже один пациент написал ей любовную записку, второй объявил, что они обручены, а третий подумывает о разводе. Кончилось все скандалом. Лейле пришлось уволиться, она уехала, даже не простившись с суровым доктором Холдстоком, а ведь любит она его одного…
— Вы хотите, чтобы девочке лгали? — спросил Керни.
— Я не хочу, чтобы она узнала про несчастный случай, — выговорил Джефри, на лбу которого выступила испарина. — Я что-нибудь придумаю, а пока она должна вернуться в школу. Ее обязаны принять назад! Учение оплачено до конца года. Школа эта хорошая, и не следует спускать ей с рук такой побег. Мой брат с женой никогда не приучали ее к дисциплине, и вот теперь это приносит плоды. Она должна вернуться и ответить за свое поведение, или мне потом с ней ни за что не сладить.
Керни решил убедить его сказать девочке правду, но не успел начать, как Джефри произнес:
— И тут встает главный вопрос, который вы пока обходите молчанием. Моя спина! Смогу я когда-нибудь самостоятельно передвигаться или нет?
Керни сунул руки в карманы.
— Шансы есть, и неплохие, хотя на данной стадии сказать что-то определенное невозможно.
— Но что потребуется? Новые операции?
— Боюсь, что да, — спокойно ответил Керни.
Джефри помрачнел. Утренний визит социального работника тоже не принес ему утешения. Социальный работник был раздражен оттого, что у него «отнимают работу», а он не собирался передоверять ее никому. Он был на стороне Джефри по вопросу, касающемуся школы, и считал, что ребенка следует вернуть туда. Он пообещал Джефри связаться со школой этим же утром и потом рассказать ему, что это дало.
Немного погодя в палату вошла Лейла.
— Вы еще не написали статью? — спросила она негромко. — Я забежала буквально на минутку — сестра разрешила поздороваться с вами. Дело в том, что моя подруга согласилась отпечатать ее на машинке, а потом я сразу отошлю ее моему знакомому из редакции. И уже дня через два мы получим ответ.
Джефри сказал, что статья готова, и показал, где она лежит. Усилий Джуэль явно не хватало на то, чтобы навести порядок в его тумбочке, и, когда Лейла открыла дверцу, все содержимое вывалилось на пол. Среди них оказался бювар для письма и несколько фотографий. На одной Лейла сразу узнала Кристин, которая с обожанием глядела на миловидную молодую женщину, видимо покойную миссис Филби…
Лейла подняла взгляд и увидела, что Джефри смотрит на нее. Его глаза буквально обожгли девушку.
— Уберите это назад, Ричи! Я не хочу, чтобы они попадались мне на глаза.
— Вы уверены? — мягко спросила она.
— Да, уверен, — ответил он резко. — Я знаю, что виноват в ее гибели, а с этим сознанием нелегко жить, все равно оно останется со мной до самой смерти. Но фотографии я по крайней мере могу убрать с глаз. Хватит того, что она постоянно приходит ко мне ночью!
Лейла положила ладонь ему на руку.
— Вы плохо спите? Я вот что сделаю — приготовлю вам хорошего крепкого чая и зайду к вам поболтать перед сном. А скоро у меня вообще начнутся ночные дежурства.
— Правда? — Его лицо просветлело. — Когда?
— Уже с завтрашней ночи! Просто сюрприз. Кто-то внушил главной медсестре, что я сплю и вижу, как бы мне заполучить ночные дежурства, вот она и пошла мне навстречу. — Она невесело улыбнулась. — Я не ждала, что это случится так скоро.
— Вы будете здесь ночью, — проговорил Джефри. — Этого стоит ждать.
Когда Лейла покидала палату со стопкой исписанных листов, с ней столкнулся Керни Холдсток.
— Вы, кажется, сказали, что начинаете ночные дежурства? — спросил он.
— Да, мистер Холдсток. Какое совпадение, ведь мы только накануне говорили об этом с вами.
— Но почему так скоро? Кажется, вы упомянули завтрашнюю ночь? — Вид у него был несколько растерянный.
— Да, это как-то странно. Я ждала, что у меня будет время подготовиться, но у них не хватает ночных сиделок, а тут одна еще и подвернула ногу. Но вообще непонятно, откуда узнали, что я согласна на ночные дежурства…
Керни разозлился и на себя, и на обстоятельства, и на то, как они обернулись. А когда вечером он завел разговор с Арабеллой о том, чтобы она пригласила к себе назавтра Лейлу, его досада достигла апогея.
Арабелла окинула его задумчивым взглядом.
— Я и впрямь приглашала ее заглядывать. Но чтобы сразу на чай — я, пожалуй, с этим поспешила.
— Это не поспешность, старушка, а сердечность. И теперь я ловлю тебя на слове. Я вообще-то хотел предложить, чтобы ты пригласила ее на ленч. Это хоть позволит мне побеседовать с ней, прежде чем она отправится на ночные дежурства.
Арабелла ответила не сразу.
— Я не настроена приглашать ее сейчас.
— Что ты подразумеваешь под сейчас?
— Кое-что изменилось, — холодно проговорила Арабелла. — Ты беспокоился из-за этой сиделки. Ты расписал мне в красках, какая она привлекательная и что все мужчины-пациенты ею очарованы. Как видно, и ты не избежал ее сетей? Мне это все равно, Керни, ты можешь сам о себе позаботиться. Мои мысли сейчас о Марвуде. Я была сегодня в больнице и поняла, что она собой представляет!
— И что, скажи на милость, это значит?
Его раздраженный тон резанул ей слух, но впечатление, которое произвели ее слова, сейчас мало беспокоило Арабеллу. Она провела отвратительные четыре часа с тех пор, как вернулась от мужа.
— Это значит, что ты был прав, когда беспокоился о том, как она действует на пациентов-мужчин. Дверь в палату Марвуда была открыта… Я заметила, что он намеренно избегает говорить о ней. И вдруг мы услышали ее голосок и увидели, как она с кем-то проходит мимо по коридору. Видел бы ты, что сделалось с Марвудом! — выговорила она горько. — Мой Марвуд! Он сроду не смотрел на других женщин, а теперь… она сумела и его очаровать!
Глава 7
Дадли Марчмонт сидел на кровати. На коленях у него стоял раскладной столик с прикрепленными листами бумаги, а сам он яростно работал мягким карандашом, вставленным в длинный мундштук.
— Страшное дело, что творится с человеком, — сказал маленький мистер Дилкинс. Он приковылял из коридора и устремил взгляд на Лейлу, которая украдкой наблюдала в дверное окошечко за Дадли.
— Мистер Дилкинс! Что вы тут делаете? — воскликнула она, круто поворачиваясь к нему.
— А я теперь ходячий больной, вот так-то! Уж и не надеялся снова встать на ноги, но вот встал же. Я так ему и говорю. Здесь в Сент-Мэри наперед не угадаешь. Всякого могут залатать, так что любо-дорого.
— А он что вам отвечает? — спросила Лейла.
— Не верит, конечно. Вбил себе в голову, что руки ему навсегда отказали. Потому-то и ухватился за вашу идею. Вы бы видели, какие жуткие штуки он вычерчивает, и ругается на чем свет стоит. Мы в палате и не слыхали таких выражений. Потому что не получается у него так, как ему хотелось бы. Но он не сдается!
— Я вижу, — вздохнула Лейла.
— Он очень о вас высокого мнения, — сказал Джо. — И очень уж хочет знать, есть ли у вас ухажер. Нет, а на самом деле?
Лейла строго взглянула на него.
— Вы уже сходили в ванную, мистер Дилкинс? Если да, я помогу вам дойти до кровати.
— Нет, еще только собирался, — смиренно ответил он. — Можно на вас опереться?
Она взяла его под локоть и повела по коридору, а он все говорил не переставая:
— Не могу я его понять, няня. Когда его к нам положили, он сказал, что к нему никто не придет, но вот приехала его мамаша, сняла номер в гостинице и наведывается сюда при каждом удобном случае. А сегодня так вообще к нему приходила девица.
— Правда? — приятно удивилась Лейла. — Может быть, родственница?
— Фамилия ее Лилбурн. Я слышал, как она сказала сестре, что его старая знакомая, а сестра к нему подошла и сказала: «Мистер Марчмонт, к вам мисс Лилбурн» — и оставила их одних. А он воскликнул: «Мерси! Ты зачем пришла?» И сердито так. А она сразу сникла, бедняжка.
— Но она все же посидела с ним?
— Да, весь положенный час. Он все намекал, что лучше бы ей уйти, но она не слушала. Говорили они шепотом. Я толком не расслышал, но похоже, они вроде как раньше встречались, потом он бросил ее, а она хочет вернуть его. А он твердил, что теперь без рук будет ей только обузой. Она ни в какую с ним не соглашалась, они все спорили, а потом прозвенел звонок, и ей пришлось уйти. А он ей вслед крикнул: «Не надо тебе больше приходить!»
— Господи, — заволновалась Лейла. — Надо как-то с этим разобраться…
Лейла захватила с собой несколько чистых листов ватмана для Дадли Марчмонта. Увидев ее, он выронил мундштук изо рта и широко улыбнулся.
— Посмотрите-ка, что я тут изобразил! — проговорил он оживленно. — Ну, что вы об этом скажете?
Лейла бросила укоризненный взгляд на Джо Дилкинса, но тот выразительно закатил глаза, давая понять, что в отсутствие Лейлы картина совсем иная.
Работы Дадли поразили Лейлу. Может, сам он и недоволен ими, но в штрихах чувствовались сила и энергия. В более благоприятных условиях качество работ, несомненно, улучшится. Она сказала дрогнувшим голосом:
— Вы непременно должны связаться с вашими заказчиками. Я вот что подумала…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мечта моего сердца"
Книги похожие на "Мечта моего сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Полин Эш - Мечта моего сердца"
Отзывы читателей о книге "Мечта моего сердца", комментарии и мнения людей о произведении.