» » » » Полин Эш - Мечта моего сердца


Авторские права

Полин Эш - Мечта моего сердца

Здесь можно скачать бесплатно "Полин Эш - Мечта моего сердца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Полин Эш - Мечта моего сердца
Рейтинг:
Название:
Мечта моего сердца
Автор:
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2009
ISBN:
978-5-9524-4884-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мечта моего сердца"

Описание и краткое содержание "Мечта моего сердца" читать бесплатно онлайн.



Сиделку больницы Сент-Мэри, золотоволосую красавицу Лейлу Ричмонд, с нежным голосом и веселым ласковым взглядом, обожают все пациенты. Со всеми она заботлива и терпелива, для всех находит доброе слово, помогая больным не только выздоравливать, но и решать личные проблемы. Однако доктор Керни Холдсток недоволен, полагая, что она не должна выходить за рамки своих обязанностей. Каждый подопечный Лейлы считает, что лишь к нему она относится по-особенному. И вот уже один пациент написал ей любовную записку, второй объявил, что они обручены, а третий подумывает о разводе. Кончилось все скандалом. Лейле пришлось уволиться, она уехала, даже не простившись с суровым доктором Холдстоком, а ведь любит она его одного…






Лейла сразу увидела, что Керни тут не помощник. Он нахмурился и явно собрался открыть малышке всю правду, но Лейла еле заметно покачала головой.

— Твоих дяди и тети нет дома, милая. Мы стучали. И никто не открыл.

— Знаю, я тоже стучала, — сказала девочка и сильно закусила губу. — Мне нужна тетя, а не дядя.

— Думаешь, дядя не очень обрадуется, когда узнает, что ты здесь, а не в школе? — мягко спросила Лейла.

Девочка замотала головой:

— Он жутко разозлится.

Лейла с трудом могла представить Джефри Филби жутко разозлившимся. Хотя понятно было, что он не знает, как правильно вести себя с детьми в возрасте семи лет. Едва ли он поступил бы, как Керни…

— Тогда, может, нам лучше отвезти тебя назад в школу, чтобы он ничего не узнал? — предложила Лейла.

Но в ответ на эти слова девочка снова разрыдалась.

— Нет! Нет! Я не хочу назад… Мне там не нравится. Тетя обещала, что заберет меня одна, без дяди. Я ждала и ждала, но она не приезжала, и тогда я сама решила к ней приехать… Но назад я не вернусь! Я не могу, не могу!

— Я подумал, что можно отвезти ее пока к моей сестре, — вдруг предложил Керни. — В интернат уже в любом случае ехать поздно. Сестра с удовольствием приютит ее на ночь, а потом мы решим, что делать дальше. Но с интернатом надо связаться не мешкая.

Он отнес девочку в машину, и они устроили ее на заднее сиденье, а потом Лейла, перед тем как занять свое место, тихо, чтобы не услышала девочка, рассказала Керни то, что узнала на почте.

Информация заставила его озабоченно нахмуриться.

— Ребенок явно догадался о том, что происходит, а мы ничего не знали. Жаль, что мистер Филби не был до конца откровенен, — пробормотал он и, поймав взгляд Лейлы, спохватился. — Но все же я снова и снова повторю — мы лечим тело, а личная жизнь пациентов касается только их одних. Филби так думал и не считал нужным делиться с нами.

— И мы не должны вмешиваться в жизнь больных, — машинально подхватила Лейла и, отводя глаза, сказала, словно бы обращаясь к себе: — Но ведь на самом деле это получается невольно, само собой, а то как же мы сможем лечить больного, если он сходит с ума из-за домашних проблем?

— У нас есть социальный работник, чтобы разобраться с делами пациента, но врачу совершенно невозможно помимо лечения заниматься еще и частной жизнью больного вне больницы, а уж его родственниками и подавно. — Тут он заметил, что девочка прижалась носом к окну и смотрит на них, и окончил сухо: — Уложите девочку на сиденье, пока я буду звонить в школу. Да… — Он снова повернулся к ней. — Может быть, вы даже знаете адрес и телефон школы?

— Я не знаю, мистер Холдсток. Я не выясняла.

— Попробуйте узнать у девочки, чтобы я все-таки мог сейчас же туда позвонить. А пока я предупрежу сестру.

Всем обликом выражая безграничное терпение, он зашагал к телефону-автомату.

Директор школы пребывала в крайнем раздражении. Керни сообщил ей о гибели тети Кристин и о том, что дядя ее находится в больнице. Как оказалось, в школе никто и понятия не имел о случившемся. Видимо, газеты опубликовали лишь краткое сообщение о несчастном случае в горах, которое не попалось школьным работникам на глаза. Оказалось, что Кристин считалась трудным ребенком — упрямым и недисциплинированным, и ленилась учиться под предлогом того, что скоро приедет тетя и заберет ее. Керни намекнули, не спросив его даже, насколько близко касается его вся история, что возвращение девочки в интернат не слишком желательно.

Вернувшись к машине, он увидел, что Лейла причесывает девочке волосы и вытирает ей лицо салфетками, которые она достала из своей косметички.

— Она ужасно голодная, — сказала Лейла.

— Сейчас мы отвезем ее к сестре. Я, кстати, предупредил нашу старшую медсестру, что вы сейчас со мной, — я бы хотел, чтобы мы вместе зашли к моей сестре. Она сказала, что все в порядке, но я сомневаюсь… Она тяжело переносит случившееся с мужем. Вот как раз и подходящий случай вам познакомиться, в более удобных условиях, чем в больнице в палате ее мужа.


Арабелла выглядела гораздо спокойнее по сравнению с тем, какой Лейла видела ее в последний раз. Она снова произвела на девушку впечатление очень привлекательной и ухоженной женщины. Девочка робела перед ней и прижималась к Лейле. Керни сказал несколько слов и исчез, предоставив женщинам разбираться с ситуацией самим.

Когда он, сделав необходимые звонки, вернулся назад, девочку успели выкупать и закутать в пушистый халатик Арабеллы. Он был слишком длинным, но Лейла сумела ловко его подвернуть и теперь поила девочку, сидевшую в кресле у электрического камина, теплым молоком, которое принесла Арабелла.

Вымытая и причесанная, Кристин все равно не выглядела презентабельнее. Лейла сделала ей два хвостика и перевязала красными бантиками, но ребенок по-прежнему казался несчастным, подавленным, безучастным к происходящему вокруг. Хлопоты вокруг нее не произвели на девочку особого впечатления. Но она практически не отрывала глаз от Лейлы. Этот взгляд Керни уже замечал, особенно у пожилых пациентов. Одинокие, слабые, заброшенные тянулись к ней, как к благодатному солнцу — такое тепло она излучала.

Эта странная причудливая мысль смутно его тревожила. Прежде подобные ассоциации не приходили ему в голову. И сама девушка вызывала тревожное чувство. Керни все отчетливее ощущал, что его влечет к ней… как и многих других людей.

Арабелла сказала:

— Лейла тут просто чудеса творит. А маленькая куколка будет сегодня спать в мягкой кроватке в нашей лучшей спальне для гостей, да, солнышко?

Маленькая куколка сердито нахмурилась.

— Я хочу пойти с ней. Она хорошая. — И девочка огляделась кругом, словно ожидала, что кто-то станет оспаривать это утверждение.

— Я работаю в больнице, дорогая. Там бы тебе совсем не понравилось, но, если добрая миссис Таппенден разрешит, я приду тебя навестить.

— Конечно, Лейла, я всегда буду рада вам, — искренне сказала Арабелла и многозначительно посмотрела на брата. Если она правильно разобралась в ситуации, когда Лейла зайдет, он непременно появится здесь тоже.

А Керни думал: «Лейла — что за чудесное имя. И как ей идет. Лейла».

— Отвезите меня к тете, — сказала вдруг Кристин. — Вы ведь знаете, где она? — И она в упор посмотрела на Лейлу.

— Завтра я увижу твоего дядю, — спокойно произнесла Лейла, бросив взгляд на Керни. — Посмотрим, что он скажет, хорошо?

Как она и ожидала, девочка от этих слов замолчала и насупилась. Она явно не хотела иметь дело с Джефри. Но все же ее кровным родственником был он, а не его покойная жена.

Когда девочку уложили в постель, она вцепилась в Лейлу и долго не хотела ее отпускать. Керни сказал Арабелле:

— Я сейчас отвезу няню Ричмонд назад. Ты очень всех нас выручила. Ты уверена, что ребенок в доме тебя не слишком обременит?

— Бог с тобой, Керни, мне просто необходимо сейчас на что-то отвлекаться. Я уже и с миссис Пилмер договорилась, что завтра, пока я буду у Марвуда, она присмотрит за Кристин. Очень кстати следующие две недели у Альфа будет ночное дежурство, и миссис Пилмер сможет ночевать здесь, а то мне сейчас меньше всего хочется оставаться одной.

— Ты молодец. Я знал, что могу на тебя положиться, — с благодарностью произнес Керни.

— Лейла, милая, до свидания. Очень рада была с вами познакомиться, и, пожалуйста, заходите без церемоний, когда вам только захочется, — сказала Арабелла.

Выходя следом за Керни на улицу, Лейла подумала, что теперь, когда Арабелла оправилась от потрясения после того, как увидела мужа в больнице в тяжелом состоянии, она кажется очень приятным человеком.

Едва отъехав от дома, Керни неожиданно воскликнул:

— Господи, я только что вспомнил, что вы даже не обедали сегодня. Мы должны заехать куда-нибудь поесть. Я сам умираю с голоду. — Он вопросительно повернулся к ней. — Может быть, вы предпочитаете какое-то конкретное место?

— Все в порядке, мистер Холдсток, я что-нибудь перехвачу в больнице.

— Вы непременно хотите поужинать с подругами? Мне было бы очень приятно, если бы вы согласились перекусить вместе со мной.

— Тогда я согласна. Мне это тоже очень приятно, и я с большим удовольствием съем бифштекс, чем печенье с какао, — засмеялась Лейла.

— Так вот чем питаются наши няни! В таком случае просто поразительно, откуда вы черпаете энергию, чтобы проработать целый день.

— Старшая сестра говорит, что в какао содержатся всевозможные питательные вещества, — с подчеркнутой важностью произнесла Лейла, что заставило их обоих снова рассмеяться, и они все продолжали смеяться, когда Керни подъехал к большому отелю в центре города, где он иногда обедал вместе с сестрой и зятем.

За столиком, уютно отгороженным ширмой, Керни тщательно выбрал вино и сделал заказ. Когда официант отошел, он сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мечта моего сердца"

Книги похожие на "Мечта моего сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Полин Эш

Полин Эш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Полин Эш - Мечта моего сердца"

Отзывы читателей о книге "Мечта моего сердца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.