Энн Мэтер - Зачарованный остров

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зачарованный остров"
Описание и краткое содержание "Зачарованный остров" читать бесплатно онлайн.
Сара Винтер с радостью поехала на чудесный остров Кордова, чтобы стать гувернанткой в доме высокородного семейства. На острове живут потомки черных рабов и их хозяев. Отношения между этими кланами сложны и противоречивы, но Сара готова помочь всем, кто нуждается в помощи. А больше всех она необходима красавцу Джексону, наследнику могущественного рода де Кордова, в которого невозможно не влюбиться…
— Имя мое — Джейсон. Мне кажется, что я уже говорил.
— Да, Джейсон.
— Так-то лучше.
Он нес ее на руках, словно она была невесомой пушинкой, и тело ее трепетало от ощущения его силы.
Оказавшись в его кровати, Сара вдруг вспомнила, что на ней почти ничего нет, и в голову ей пришла шальная мысль: что он сделает, обними она его за шею и попроси остаться. Именно этого и жаждало ее тело, и наконец-то она поняла, что бесконтрольные чувства на самом деле могут разрушать. Ей было плевать на свою девственность, на то, что он женат, она жаждала его, и это было выше всего остального.
— Г… где ты будешь спать? — спросила она, когда он разогнулся и провел рукой по волосам.
— В кабинете. Надеюсь, здесь тебя ничто не потревожит. — Сара не спускала с него глаз, и он добавил: — Кстати, паук был совершенно безвредный. Но мне бы хотелось узнать, как он туда попал.
Сара опустила взгляд, и Джейсон направился к двери.
— Спокойной ночи, сеньорита.
— Спокойной ночи, Джейсон.
После его ухода прежние страхи вновь вернулись к ней, но она так измучилась и физически и морально, что провалилась в тяжелый сон, и всю ночь беспокойно металась по огромной кровати.
Глава 13
На завтра Сара так и не увидела Джейсона, впрочем, как и в последующие дни. Рано утром Констанция, как обычно, появилась у ее кровати с чашечкой кофе, как будто обнаружить гувернантку в постели хозяина — дело обычное, и Сара мысленно порадовалась ее дипломатичности. Констанция также принесла Саре одежду, девушка приняла душ в ванной Джейсона и переоделась в джинсы и кофточку.
Нога уже почти не болела, Сара лишь немного прихрамывала, но это вскоре должно было пройти.
И все же ей пришлось извиниться перед детьми: поехать верхом она не могла, но поплавать с ними в бассейне не отказалась.
Узнав, что Сара упала с лестницы, Серена искренне посочувствовала ей, но о подробностях расспрашивать не стала. Несмотря на то что белье на постели Сары поменяли и никаких следов ее незваного гостя не осталось, девушке пришлось сделать над собой усилие, чтобы подняться к себе в комнату. При взгляде на постель бедняжку бросало в дрожь, и ей казалось, что теперь она вряд ли когда-нибудь сможет лечь спать, пока не удостоверится, нет ли кого под простынями.
Неделя прошла спокойно. Никаких пауков, впрочем, как и других насекомых, больше не появлялось, Ирена тоже держалась в стороне. Долорес частенько заглядывала в гости, но Сару она демонстративно игнорировала, и девушка тоже не делала никаких попыток завести разговор.
Дети вели себя хорошо и делали успехи, и один раз, с разрешения Серены, Сара возила их на лагуну.
Синяки стали уже сходить и поменяли цвет, и Сара вздохнула с облегчением, поскольку дети волновались за нее и донимали бесконечными вопросами.
В следующую субботу, с утра, она как раз спускалась вниз на обед, когда у подножия лестницы увидела задумчивого Джейсона.
На ней была розовая юбка и беленькая кофточка без рукавов, и синяки на руках были очень заметны.
Но для свитеров погода стояла слишком жаркая, к тому же Серена прекрасно знала о падении, так что Саре было все равно.
Но Джейсон не мог отвести от этих пятен взгляда.
— Проходят уже, да?
— Да, спасибо. — Сара остановилась на две ступеньки выше пола, так чтобы глаза их оказались на одном уровне.
— Это хорошо. У меня для вас приглашение, сеньорита. Я обещал передать его вам, несмотря на ваши замечания, высказанные на прошлой неделе.
Сара уперлась взглядом в свои сандалии.
— Мне бы не хотелось принимать никаких приглашений, — как можно спокойнее произнесла она.
— Может, и так, — пожал плечами Джейсон. — И все же я подумал, вдруг тебе захочется поехать.
— С тобой? — подняла взгляд Сара.
— Да. Со мной. На маленький островок в пяти милях отсюда, Коралл-Ки.
Глаза Сары расширились от удивления. Она была настолько поражена, что не знала, как реагировать.
— Значит, это твое приглашение? — В голосе ее слышалось недоумение. Хотя, с другой стороны, он ведь сказал, что обещал передать приглашение, выходит, дело должно обстоять иначе.
— Не совсем так, — лениво протянул он. — Моя мать хочет познакомиться с тобой. Она живет там, на Коралл-Ки.
— Твоя мать! — Девушка пришла в полное замешательство.
— Да, моя мать. У меня тоже есть мама, знаешь ли, — саркастически хмыкнул он, и тут уж Сара залилась краской.
— Я… Я совсем не то имела в виду, просто прозвучало немного не так… — пролепетала она. — Я хочу сказать… ну… мне казалось, что твои родители умерли.
— Отец — да, он действительно умер. Но мама более чем жива. Значит, ты едешь? Сегодня днем?
— А дети…
— Макс приглядит за их ужином и уложит спать. Твои вечера в твоем полном распоряжении. После обеда ты вольна делать все, что пожелаешь. Но если ты не согласишься поехать, что ж, я пойму и не стану настаивать.
Сара преодолела две последние ступеньки и поглядела вверх на Джейсона.
— Мне бы очень хотелось поехать, — улыбнулась она. — Во сколько?
— Часа через полтора. Два тридцать устроит?
— Конечно, сеньор.
Джейсон пристально поглядел ей в глаза, и у Сары сердце перевернулось. Потом он развернулся и ушел, а девушка, как обычно после разговора с ним, почувствовала слабость и легкое головокружение.
Она не стала ничего говорить Серене, но, по-видимому, та и так была в курсе событий.
— Слышала, сегодня днем вы с Джейсоном едете на Коралл-Ки, — бросила она как бы между прочим.
— Да, сеньора. Надеюсь, вы не против.
— А почему я должна быть против? Твое свободное время принадлежит только тебе. Зарплату тебе Джейсон платит, а не я, и если он говорит, что ты можешь поехать, то кто я такая, чтобы возражать?
И все же Саре показалось, что на самом деле Серена еще как против, поэтому решилась сказать:
— Дети — моя главная забота, сеньора. Если я нужна им сегодня днем, мне конечно же придется отказать сеньору.
— Я одного понять не могу, чего это вдруг ей захотелось увидеться с тобой, — подозрительно прищурилась Серена. — Она никогда не приезжает сюда сама и нас к себе не зовет. Джейсон иногда берет с собой детей, но это бывает раз в год. — Она нахмурилась. — Лучше бы вам проявить осторожность, сеньорита, не позволяйте эмоциям застить ваш рассудок. Так или иначе, но сеньоре Ирене непременно станет известно о вашем путешествии, и когда это случится — берегись, беда не заставит себя ждать!
Сара прижала руку к груди.
— Интриги! — внутри ее все клокотало от злости.
— Да, интриги, — сухо согласилась с ней Серена, — но весьма опасные интриги, если вы будете столь беспечны с вашими страстями, сеньорита.
— Понятия не имею, о чем это вы! — горячечно воскликнула Сара.
— Лгунья из вас — так себе, сеньорита, — отплатила ей тем же Серена. — А поскольку я сама страдаю от той же болезни, то с первого взгляда вижу ее симптомы в других.
Сара оттолкнула от себя остатки великолепного крабового салата и поднялась из-за стола.
— Извините меня, сеньора, — вежливо произнесла она. — У меня что-то голова разболелась. Пойду в свою комнату.
— Передать Джейсону, что ты не поедешь?
Сара кивнула:
— Я… я думаю, что так будет лучше. Извините! — двинулась она к дверям.
Она лежала на своей кровати в полумраке и прохладе комнаты. Голова у нее действительно раскалывалась, а в висках стучало. Половина третьего. Скоро Джейсон отправится в путь, без нее. Сара нисколько не сомневалась в том, что Серена не упустит случая лично передать Джейсону ее слова.
Раздался тихий стук в дверь, и Сара ответила: «Войдите», ожидая увидеть Констанцию. Но в комнату вошла вовсе не Констанция, на пороге появился Джейсон собственной персоной, и глаза его метали гром и молнии.
— Что ты такое имела в виду, передав мне через Серену, что не можешь поехать, у тебя, видите ли, голова разболелась! — Он захлопнул дверь и прислонился к ней спиной.
Сару бросило в жар, и она села.
— Это правда. У меня голова болит. Мне очень жаль, сеньор, но вам придется поехать одному.
— Бред! — Джейсон подошел к ней и коснулся прохладной рукой ее лба. — Это все от жары. Свежий морской воздух и легкий бриз — вот что тебе нужно. Вставай, мы немедленно оправляемся, я не намерен ждать тебя весь день!
— Но, сеньор, — удивленно поглядела на него Сара, — вы же говорили, что не станете возражать или настаивать, если я не захочу поехать.
— Совсем недавно ты еще как хотела. А теперь передумала. Интересно, почему? Может, Серена сказала что-то такое, что повлияло на твое решение?
Сара поднялась на ноги.
— Прошу вас, сеньор, уйдите.
— Ладно, отлично! — пожал он плечами. — Если это твое последнее слово, так тому и быть. — Джейсон вздохнул, и на мгновение на лице его отразилось разочарование. Пальцы непроизвольно потянулись к шраму, и Сара почувствовала, как сердце ее тает от нежности. Он уже открыл дверь и непременно ушел бы, не выкрикни она поспешно:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зачарованный остров"
Книги похожие на "Зачарованный остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Мэтер - Зачарованный остров"
Отзывы читателей о книге "Зачарованный остров", комментарии и мнения людей о произведении.