Даринда Джонс - Первая могила справа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Первая могила справа"
Описание и краткое содержание "Первая могила справа" читать бесплатно онлайн.
Американская писательница Даринда Джонс покорила своим литературным дебютом сердца критиков и читателей. Увлекательное расследование, мистика, роковая страсть и море искрометного юмора — рецепт, перед которым невозможно устоять. «Первая могила справа» удостоена премии «Золотое сердце» как лучший паранормальный роман 2009 года.
Частный детектив Чарли Дэвидсон обладает двумя уникальными талантами: она общается с призраками и виртуозно вляпывается во всевозможные неприятности. Часто она помогает полиции распутывать безнадежные дела, поскольку ей нетрудно поинтересоваться личностью преступника непосредственно у покойных жертв. Но три адвоката, застреленные в одну ночь, убийцу не видели, к тому же не успели вытащить из тюрьмы несправедливо осужденного, так что у Чарли образуется двойной воз сыскной работы. Или даже тройной, если прекрасный незнакомец из ее снов — нечто большее, чем сумасшедшая эротическая фантазия…
Я посмотрела на часы:
— Тридцать семь часов.
* * *По пути домой я позвонила Куки и попросила ее найти мистера Амадора Санчеса. Похоже, он единственный, кто знает о Рейесе что-то существенное. Было поздно, но Куки мало что любила больше, чем охоту на теплокровного американца. Дайте ей имя — и она вцепится в него, как питбуль в кость.
Не успела я повесить трубку, как мой телефон зазвонил. Это оказалась Кристал. Они с Луизой вспомнили, что ее кузина, в то время восьмиклассница, дружила с девочкой, которая иногда обедала вместе с сестрой Рейеса. Негусто, но все-таки больше, чем у меня было пять минут назад. Они пытались дозвониться до кузины, но никто не брал трубку, и они оставили ей сообщение с моим именем и номером телефона.
Записав данные и несколько тысяч раз поблагодарив собеседницу за помощь, я забежала в супермаркет за самым необходимым: кофе, кукурузными чипсами и авокадо для гуакамоле. Его много не бывает.
Выбравшись из джипа, я услышала, как кто-то окликнул меня по имени, обернулась и увидела Хулио Онтивероса. Он был выше, чем мне показалось в участке.
Я закрыла дверь автомобиля и пошла взять сумки из багажника.
— Без наручников вы лучше выглядите, — бросила я через плечо.
Он последовал за мной.
— Вы тоже лучше выглядите без моих наручников.
Ого. Придется отвергнуть ухаживания. Я повернулась к нему лицом. С этим надо разделаться одним махом.
— Медаль вашего брата за «Бурю в пустыне» лежит в тетиной шкатулке с драгоценностями.
На его лице отразилось разочарование.
— Фигня. Я там искал.
Онтиверос шагнул ближе. Его глаза сверкали от злости: он боялся, что его одурачили.
— Она меня предупредила, что вы так и скажете, — ответила я и открыла багажник. — Не в той шкатулке. А в другой, которая спрятана в подвале. За старым сломанным холодильником.
Он замолчал и задумался.
— Не знал, что у нее была еще одна шкатулка.
— Никто не знал. Она ее прятала. — Я взяла одной рукой две сумки и потянулась за третьей. — Бриллианты тоже там.
Это удивило его еще больше.
— Так у тетки и правда были бриллианты? — переспросил Онтиверос.
— Да, немного, но она хранила их для вас. — Я умолкла и смерила его взглядом. — Наверно, она считает, что для вас еще не все потеряно.
Он задохнулся от изумления, как будто новость врезала ему под дых, и прислонился к Развалюхе.
— Но откуда… Как вы могли…
— Долгая история, — перебила я, заперла Развалюху и направилась к подъезду.
— Постойте. — Онтиверос побрел за мной. — Вы сказали, что знаете, где найти три вещи, которые мне нужнее всего в жизни. А это только две.
Его по-прежнему мучили сомнения. В голове у него, точно хомяк в колесе, крутились одни и те же мысли: он пытался понять, откуда мне все известно. Я бы тоже хотела это знать.
— Ах да. — Я переложила пакеты в одну руку, а другую запустила в сумку, висевшую у меня на плече. — Нет-нет, что вы, — с сарказмом проговорила я, — не нужно мне помогать. — Онтиверос сложил руки на груди и ухмыльнулся. Чего ради я с ним вожусь? Наконец я выудила из сумки ручку. — Дайте руку.
Приблизившись, он протянул мне руку, и я записала у него на ладони телефон. Хулио подошел еще ближе и, взглянув на номер, зловеще улыбнулся:
— Это не то, чего мне хочется больше всего на свете.
Я не смутилась, шагнула к Онтиверосу и заглянула ему в глаза. Он отступил на шаг, но расплылся в широкой ухмылке.
— Хосе Онтиверос.
Он замер. Улыбка сползла с лица Хулио; он всмотрелся в ладонь.
— Он в приюте в Корпус-Кристи.[16] Но постоянно в разъездах. Моей помощнице понадобилось два часа, чтобы его отыскать, даже несмотря на информацию, которую нам дала ваша тетя.
Хулио ошеломленно молчал, с недоверием рассматривая номер на ладони.
— Два часа? — наконец вымолвил он. — Я искал брата…
— Два года. Знаю. Ваша тетя мне сказала. — Я подхватила пакеты, и от их тяжести у меня задрожала рука. — Если вы по-прежнему сомневаетесь, да, тетушка Есения за вами присматривает. Она просила вам передать, чтобы вы взяли себя в руки, перестали влипать во всякое… не пойми что — я перефразирую ее слова — и нашли брата. Кроме вас, у него никого нет.
Выполнив свою часть сделки, я развернулась и вошла в подъезд, пока этот мачо не опомнился. Ему есть над чем подумать.
Выйдя из лифта на своем этаже, я обратила внимание, что на площадке темно, но почти не насторожилась. Сколько лет прошло, как я здесь поселилась, а управляющий никак не может починить проводку.
Я искала в сумочке ключи, как вдруг из темного угла возле моей двери послышался голос:
— Мисс Дэвидсон.
Опять? Серьезно?
Сегодня, около половины девятого утра, я исчерпала собственный запас терпения по поводу общенациональной недели «Убей или покалечь Чарли Дэвидсон». После чего вооружилась. Я выхватила глок из кобуры и прицелилась в темноту. Тот, кто прятался в углу, не был призраком. Я разглядела его, несмотря на слабое освещение. Незнакомец сделал шаг вперед, и у меня перехватило дыхание. Тедди Томас. Его невозможно было не узнать. Вылитый дядя.
Стараясь не делать резких движений, он поднял руки вверх.
Я опустила пистолет.
— Мисс Дэвидсон, я не хотел на вас нападать.
Я снова подняла пистолет и вопросительно нахмурилась. Подумала было швырнуть в парня пакеты и убежать, но авокадо были дорогие. Черт бы побрал мою слабость к гуакамоле.
Тедди замер на полпути и поднял руки повыше. В свои шестнадцать он перерос меня на добрых три дюйма.
— Я думал… я думал, что вы — одна из подручных Прайса. Мы заметали следы, и я решил, что он нас опередил.
— Так это ты ударил меня на крыше?
Он оскалился. У парня были рыжеватые волосы и светло-голубые глаза. Точно у кинозвезды или спасателя.
— Я ударил вас в челюсть. Мы одновременно оказались на крыше.
Я бросила на него убийственный взгляд и процедила:
— Молодец, нечего сказать.
Он хмыкнул и снова посерьезнел.
— Когда вы свалились с крыши, я решил, что мне конец. Теперь меня на всю жизнь упекут в тюрьму.
Опустив пистолет, я открыла дверь квартиры.
— Как дядю?
Тедди поспешно опустил глаза:
— Карлос должен был с этим разобраться.
— Карлос Ривера? — удивленно уточнила я.
— Да. Я уже несколько дней его не видел.
Тедди вошел за мной в квартиру, закрыл дверь и запер на замок. В другое время меня бы это встревожило, особенно учитывая новый неофициальный праздник и все такое, но я понимала, что парню пришлось немало пережить. После всего произошедшего он больше не хотел рисковать.
А еще в комнате оказался Рейес. Я едва не споткнулась, заметив у окна темную пелену тумана. Потом я почувствовала его. Исходивший от него жар и напряжение. В комнате запахло полуночной бурей в пустыне.
— Присаживайся. — Я указала Тедди на табурет возле барной стойки, притворяясь, будто все в порядке. Я носилась по кухне, не останавливаясь ни на секунду, чтобы он не заметил, как я дрожу от присутствия Рейеса. Сначала я включила кофеварку, потом убрала продукты в холодильник. Заметив, что у Тедди тоже трясутся руки, я достала ветчину, индейку, салат и помидоры.
— Я голодна как волк, — солгала я. — И как раз собиралась сделать себе сэндвич. Хочешь?
Он вежливо покачал головой.
Нахмурясь, я посмотрела на него:
— Ты просто никогда не пробовал моих сэндвичей.
В глазах Тедди блеснуло отчаяние, подтверждавшее, что он действительно проголодался.
— С ветчиной, индейкой или с тем и с другим? — спросила я; можно подумать, если я решила его накормить, у него оставался выбор.
— Наверно, с тем и с другим. — Парень неуверенно пожал плечами.
— Правильно. Себе сделаю такой же. А теперь — самое сложное.
Он озабоченно нахмурился.
— Газировку, чай со льдом или молоко?
Тедди перевел взгляд на кофеварку; по его губам скользнула улыбка.
— Может, сэндвич с молоком, а потом выпьешь кофе?
Он снова пожал плечами, но уже в знак согласия.
— Мы вычислили, что во всем виноват Бенни Прайс, — сообщила я и положила на его хлеб третий кусок ветчины. — Расскажи мне про вечер, когда умер твой друг.
Парнишка понурился: ему не хотелось об этом говорить.
— Тедди, нам надо вызволить твоего дядю из тюрьмы и засадить туда Прайса.
— Я даже не знал, что дядю Марка арестовали. Как он мог кого-то убить? Это же просто смешно, — фыркнул Тедди. — Он самый тихий и спокойный человек, которого я когда-либо встречал. Не то что моя мать, уж поверьте.
— А после возвращения ты виделся с мамой?
— Нет. Отец Федерико пообещал по возвращении устроить нам встречу, так чтобы не подвергать маму опасности, но мы его тоже давно не видели. Наверно, Прайс узнал, что происходит, и добрался до него.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Первая могила справа"
Книги похожие на "Первая могила справа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даринда Джонс - Первая могила справа"
Отзывы читателей о книге "Первая могила справа", комментарии и мнения людей о произведении.