Линвуд Баркли - Бойся самого худшего

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бойся самого худшего"
Описание и краткое содержание "Бойся самого худшего" читать бесплатно онлайн.
Что делать, если ваша любимая дочь не вернулась вечером с работы? Тим Блейк пытается расспросить коллег своей дочери Синди — и с изумлением обнаруживает: в отеле, где девушка якобы работала, о ней никто не слышал. Проходит неделя за неделей, а полиция по-прежнему не может найти даже следа Синди. Тим понимает: ему придется рассчитывать только на себя.
Он начинает собственное расследование и вскоре узнает: помимо него и полицейских, Синди разыскивает и еще кое-кто. Опасные люди. Влиятельные люди. Но… зачем им обычная вчерашняя школьница? Или Синди была не такой уж обычной? Истина где-то рядом — но она может стоить жизни и самому Тиму, и его дочери…
— Думаю, было бы лучше, если бы он нас не останавливал.
— Боб, неужели этот «мустанг» краденый?
— Я этого не говорил. Просто документы, если их начнут внимательно изучать, могут оказаться не такими, как надо.
Проблесковый маячок позади меня приближался.
— Боб, ты же уверял меня, что закончил дела с автомобилями, побывавшими в урагане Катрина. Да это же…
— Успокойся. Возможно, все будет в порядке.
— Ты скажи хотя бы, эта машина краденая? — взмолился я.
— Лично мне об это неизвестно, — угрюмо отрезал он.
Я вытер со лба пот. Может, остановиться у обочины и ждать развязки?
Теперь стала слышна сирена.
— Поверь, автомобиль совершенно законный, — продолжил Боб, — только с немного туманной историей.
— И сколько у тебя таких на площадке? Ты их разместил по группам? Эти побывали в наводнении, эти краденые, а эти с бесплатным огнетушителем, потому что могут в любое время вспыхнуть?
— Чего ты всполошился? — проворчал Боб. — Сам же только что предлагал жить мирно.
Патрульный автомобиль почти нас догнал.
— Ты еще не учел, — напомнил Боб, — что у нас в машине два пистолета.
Я похолодел от ужаса.
— Значит, так: превышение скорости — раз, автомобиль с неправильными документами — два, и плюс оружие без лицензии, из которого, как потом выяснится, было совершено несколько убийств.
Боб восхищенно прищелкнул языком:
— Неплохо выходит.
А затем случилось чудо.
Автомобиль копа перешел на соседнюю полосу и промчался мимо.
— Вот это я понимаю, — сказал Боб.
Примерно через милю впереди мы подъехали к пикапу, перевернувшемуся на разделительной линии. Патрульный автомобиль стоял у левой обочины. Полицейский разговаривал с двумя мужчинами. Похоже, они серьезно не пострадали.
— Видишь? — улыбнулся Боб. — Я же говорил, что все будет в порядке.
Остальную часть пути я держал «мустанг» на скорости, лишь на несколько миль выше разрешенной. Так было спокойнее.
Потом мы долго ехали, не проронив ни слова. Я размышлял о бегстве Сид, о Гэри, Картере, Оуэне и… Энди Герце.
Также не переставал думать и о Патти, моей, как недавно выяснилось, биологической дочери, которая тоже канула в неизвестность.
Мне вдруг захотелось выговориться. Боб был для этого не самым подходящим объектом, но, к сожалению, больше никого рядом не оказалось.
Я сказал:
— Что бы ты сделал, если бы узнал, что вдруг объявился твой ребенок, теперь уже взрослый, о котором ты ничего не знал?
Боб посмотрел на меня с опаской:
— Ты что, услышал обо мне какие-то сплетни?
— Да не о тебе речь, — успокоил я его. — Просто рассуждения. Что человек в таких случаях чувствует, как себя ведет.
— Не знаю, — сказал он. — Думаю, у меня бы голова пошла кругом.
— Но это не все, — медленно добавил я. — Узнав, что у тебя есть ребенок, ты очень скоро обнаруживаешь, что с ним что-то случилось. Плохое. И встретиться вы никогда не сможете.
— А что с ним случилось? — спросил Боб. — С этим воображаемым ребенком?
— Умер, — ответил я.
— О чем ты говоришь, Тим? — беспокойно спросил Боб. — Надеюсь, это не связано с Званом и Сидни?
— Нет.
— Тогда о чем?
— Ни о чем. Просто блажь взбрела в голову.
Наконец показался съезд к Уотербери. Дальше дорога пошла вдоль великолепных лесистых пологих холмов. Несколько раз фары на обочине высвечивали глаза лесных существ, наверное енотов. Небольшие такие яркие точечки.
Примерно через пятнадцать минут после съезда с шоссе дорога закруглилась вправо и вниз, к центру городка Стоу. Мы остановились на Т-образном перекрестке. Справа была гостиница, дальше — церковь, а впереди слева какое-то официальное здание. Мы свернули туда и подъехали к небольшому мосту с крытым тротуаром для пешеходов.
— С чего начнем? — спросил Боб.
Зазвонил мобильник. На этот раз его.
— Да, — ответил он, — мы только въехали в город. Да, все в порядке, хотя мы чуть не попались. Ага. Хорошо. Хорошо. Узнал Эван что-нибудь? Да? Замечательно. Что? Хорошо, я буду осторожен. Ладно. Пока.
— Что? — спросил я, когда он закончил разговор. У заправочной станции на углу стояла будка телефона-автомата. Не с него ли звонили Патти на мобильный?
— Эван нашел этого своего приятеля. Его зовут Стюарт. Представляешь, разбудил среди ночи. Парень действительно работал в Стоу, в каком-то то ли мотеле, то ли гостинице.
— Как она называется? — спросил я.
— «В тени горы», — ответил Боб. — Стюарту там понравилось. Тем более что платили наличными.
— Он рассказывал об этом Сидни?
— Да. Эван сказал, что несколько месяцев назад они сидели в кафе и Сидни его подробно расспрашивала. Возможно, сама хотела туда поехать.
— Пожалуй, лучшего места, чтобы на время скрыться, и не придумаешь, — сказал я. — Что ж, поехали искать этот отель.
Спросить в эту пору было не у кого. Мы проехали через мост и двинулись в гору.
Тут по обе стороны были гостиницы. Боб едва успевал читать вывески.
— Смотри, вон там, — сказал я. — Видишь вывеску за пиццерией?
— Здорово. «В тени горы». — Боб оживился. — Значит, приехали.
На автостоянке он тронул меня за плечо, когда я хотел открыть дверцу:
— Погоди, а как же это?
В каждой руке у него было по пистолету. Один он протянул мне.
— Это какой? — спросил я. С одним патроном или тремя?
Он задумался.
— Вот черт! Забыл.
Я взял у него пистолет. Потом мы вышли из машины и стали думать, куда их спрятать.
— В карман не влезает, — сказал я.
— Попробуй вот так. — Боб повернулся и засунул пистолет за пояс брюк сзади.
— Ты не боишься прострелить себе задницу? — спросил я.
— Так их носят, — пояснил он. — Ты что, в кино не видел? Никто не догадается, что у тебя под пиджаком пистолет. А если запихнешь его в карман брюк и там он случайно выстрелит, то потеряешь гораздо больше.
Я последовал его совету. Не очень удобно, но придется мириться.
Мы осторожно захлопнули дверцы автомобиля, но среди ночного безмолвия это прозвучало чуть ли не как выстрелы.
Гостиница была заперта, и свет внутри не горел.
— Что будем делать? — спросил Боб.
— Будить, — ответил я и постучал.
Должен ведь кто-то в гостинице бодрствовать. Мало ли что может случиться: прорвет трубу или кто-то из постояльцев заболеет. Я подождал несколько секунд и постучал снова. В коридоре загорелся свет.
— Ну вот. Сейчас откроют.
По холлу кто-то проковылял, щелкая выключателями. Подошел к двери. Мужчина лет шестидесяти со взъерошенными седыми волосами. В полосатой пижаме.
— Чего надо? — крикнул он через стекло. — Мы закрыты.
Я постучал снова.
Он чертыхнулся и чуть приоткрыл дверь.
— Вы знаете, сколько сейчас времени?
— Извините, — сказал я, — но у нас неотложное дело.
— Да, — подтвердил Боб.
— Моя дочь пропала. Мы ее ищем.
— А при чем здесь я? — спросил портье. Возможно, это был владелец гостиницы. Не знаю.
— Может быть, она работает здесь?
Портье недовольно тряхнул головой, окончательно просыпаясь.
— Как ее зовут?
— Сидни Блейк.
— Такой у нас нет. — Он начал закрывать дверь.
Я всунул в зазор ногу.
— Пожалуйста, подождите секунду. Возможно, она назвала другие имя и фамилию.
— Так я и спрашиваю, — проворчал он. — Какие?
— Не знаю, — ответил я и полез в карман за фотографией. Просунул в дверную щель ему.
Портье неохотно взял ее двумя пальцами и вгляделся.
— Погодите. — Он зашел за стойку и взял очки.
Это позволило нам войти внутрь.
— Да, эту девушку я видел, — неожиданно сказал он.
— Где и когда? — чуть не крикнул я.
— Она приходила сюда, наверное, недели две назад, может, больше. Искала работу. Но нам тогда люди не были нужны.
— Она как-то назвалась?
Портье пожал плечами:
— Может быть. Но я не запомнил. Посоветовал ей попытаться в другом месте. Там, я слышал, кто-то недавно уволился из устроившихся на лето, и они ищут работника.
— Как называется эта гостиница? — спросил я.
— «Прикоснись к облаку».
— Что? — переспросил Боб.
— Гостиница так называется. «Прикоснись к облаку». Это туда дальше по дороге, где начинается подъем.
— Вы не знаете, получила она там работу?
— Без понятия, — сказал он и начал выпроваживать нас из вестибюля. — Теперь отправляйтесь туда и разбудите их.
Что поделаешь, мы двинулись дальше. Ехали медленно, чтобы не пропустить вывеску. И все равно пропустили. Хорошо, что Боб заметил. Пришлось сдавать задом метров тридцать.
Даже в полумраке было видно, что гостиница знавала лучшие дни. Вывеска над входом проржавела и требовала покраски, одна лампочка перегорела, и скорее всего давно. Заборчик вокруг садика покосился.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бойся самого худшего"
Книги похожие на "Бойся самого худшего" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линвуд Баркли - Бойся самого худшего"
Отзывы читателей о книге "Бойся самого худшего", комментарии и мнения людей о произведении.