Автор неизвестен - Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки"
Описание и краткое содержание "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки" читать бесплатно онлайн.
Эта книга — первая широкая публикация сказок и мифов народов Чукотки и Камчатки, сопровождаемая фольклористическим предисловием и комментариями.
В сборник включены мифы, сказки о животных, бытовые и волшебные сказки азиатских эскимосов, чукчей, кереков, коряков и ительменов.
В конце издания помещена этнографическая справка об этих народах, дан словарь географических названий, непереводимых слов и терминов, употребленных в сказках и мифах.
Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Сост., предисл. и прим. Г. А. Меновщиков
— Сестры мои любимые, не плачьте! Вас я не дам убить. Старшей я нарочно велела позади ехать. Вот сейчас поколдую, и мы спасемся.
Видят сестры — правда, младшая колдовать начала. Разложила три костра и сказала:
— Пусть каждая своего оленя к своему костру поставит!
Олени сами к кострам подошли. Упала сестра-ведьма в костер. А в огне старик стоит, нож держит. И зарезал ножом старшую, которая кэле была. А остальные спаслись.
На этом сказка кончилась.
143. Шаманка Кытна
Рассказал М. Т. Варганов (см. прим. к № 134), зап. и пер. И. С. Вдовин. Публикуется впервые.
Была у Кытны дочь, звали ее Ралинавут. Потерялась Ралинавут: А по соседству большая волчья стая жила, двадцать восемь волков в ней было. Это они забрали Ралинавут и ушли из этих мест. Во всех поселках искали Ралинавут, нигде не нашли. Никто ее не видел. Решили тогда: «Умерла, наверное, Ралинавут».
Шесть лет прошло, не вернулась Ралинавут. Сказала тогда Кытна:
— А я узнаю, отчего погибла моя дочь.
И начала шаманить.
Был у Кытны помощник. Сказал он ей:
— Твоя дочь Ралинавут не умерла. Живет она на севере у волков, в месте, которое называется Талкап. Как-то давно жила здесь большая волчья стая, двадцать восемь волков в ней было. Они и увели твою дочь Ралинавут.
Утром, как рассвело, сказала Кытна мужу:
— Теперь я знаю, где наша дочь живет.
Муж спросил Кытну:
— Где же она?
Кытна ответила:
— Далеко-далеко наша дочь! На севере, на Талкапе.
Муж сказал:
— Ты, пожалуй, не сможешь туда добраться. Сама еще, чего доброго, потеряешься.
Кытна сказала:
— Не могу я потеряться. Даже если не вызволю дочь, живущую в стае волков, все равно домой вернусь.
Муж сказал Кытне:
— Что ж, начинай дорожный припас готовить.
Начали готовить продукты: сделали мясной саломат, нарезали сушеного мяса. Хорошо собралась в дорогу Кытна. Наутро проснулись, поели. Едва начало светать, отправилась Кытна в путь. Быстро пошла, а как сто саженей прошла, волком стала. Волки ведь быстро бегают, и Кытна так же быстро побежала. До первого стойбища оленеводов добежала, там опять человеком стала. Пришла. Оленевод увидел ее, сказал:
— Здравствуй, куда пешком направилась?
Кытна ответила:
— На север иду я, на Талкап.
Оленевод спросил:
— Зачем идешь?
Кытна сказала:
— Моя дочь там у волков живет.
Оленевод сказал:
— Однако ты старуха уже, хватит тебе пешком идти! Поезжай на наших оленях.
Кытна сказала:
— Страшно на оленях ехать, лучше на своих ногах. Так, пожалуй, скорее найду дочь.
Оленевод сказал:
— Что ж, как хочешь. Тогда завтра с рассветом и отправляйся.
Как начало утром светать, Кытна сразу в путь отправилась.
Едва сто саженей прошла, глянул оленевод — а уже волк бежит.
Воскликнул оленевод:
— Так вот почему мы не могли уговорить ее на наших оленях ехать!
Кытна, оказывается, свое тело изменила.
Встретила Кытна по дороге волка. Подружился с ней волк. Начала Кытна волка выспрашивать, говорит ему:
— Не видел ли ты в какой-нибудь стае необычного волка?
Волк ответил:
— Далеко на севере, еще дальше за Талкапом, живет с большой стаей волков как будто не настоящий волк. В этой стае двадцать восемь волков, вот с ними он и живет.
Кытна сказала:
— Тогда это, должно быть, моя дочь и есть. Зовут ее Ралинавут.
Волк сказал:
— Действительно, есть там девушка с таким именем.
Кытна сказала:
— Спасибо, теперь я все узнала.
И отправилась Кытна, как ее волк научил, прямо на север побежала. Добежала до богатого стойбища оленеводов-чукчей. Пришла к хозяину стойбища как гостья. Стал хозяин расспрашивать Кытну, говорить:
— Откуда ты пришла, пешая старушка?
Кытна отвечает:
— Дальняя я, из теплой стороны, из Кичиги.
Чукча-хозяин сказал:
— Ого, действительно, дальняя, а пешком пришла. Знаю я твое селение Кичигу. Зачем в такой дальний путь, трудную дорогу пустилась?
Кытна ответила:
— А что, нет ли у вас поблизости большой стаи волков? Не мешают ли они тебе?
Чукча на это сказал:
— Ох, есть поблизости большая стая! Ох, очень они мне мешают! Каждую ночь нападают на наше стадо.
Кытна сказала:
— Увели эти волки шесть лет тому назад мою дочь. И вот только в этом году я на поиски отправилась. Может, еще не смогу ее у волков отнять.
Приготовились спать. Кытна сказала хозяевам:
— Встанем еще до света и поедим.
Проснулись назавтра еще до света. Поели, чаю попили, тогда только забрезжило. Отправилась Кытна в то место, где стая волков поедала зарезанных ею оленей. Увидела стаю волков и пошла вокруг против солнца, чтобы не заметили волки. Идет, песню поет. Когда один раз обошла, дочь по имени окликнула, сказала:
— Ралинаву-ут!
Ралинавут тотчас перестала есть и спрашивает:
— Кто это кричит?
Опять Кытна пошла по тому же пути вокруг. Второй раз крикнула:
— Ралинаву-ут!
Говорит Ралинавут:
— Опять кто-то кричит. Как будто моя мать приехала.
В третий раз пошла Кытна вокруг. Идет, песню поет, потом опять крикнула:
— Ралинаву-ут!
Пошла Ралинавут туда, откуда ее мать звала. В ту сторону пошла Ралинавут. Подходит к матери, говорит:
— И ты, мать, сюда пришла!
Сказала Кытна дочери:
— Пойдем в стойбище. Там будем, дневать, там я отдохну. Ведь я очень долго сюда шла. Мать ведь я.
Пошли в стойбище. Уже рассвело немного. Привела Кытна дочь.
Чукча — хозяин стойбища сказал:
— Ого, и сама вернулась, и дочь у волков отняла.
Побыли в стойбище день, отдохнули. Чукча говорит Кытне:
— Может, на оленьих упряжках вас домой отвезти?
Кытна сказала:
— Ничего, на своих ногах пойдем. Нам надо торопиться, завтра уж и отправимся обратно.
Наутро, чуть рассвело, собрались Кытна с дочерью в обратный путь. Посмотрел им чукча вслед. Сначала Кытна с дочерью как люди шли. А как саженей сто отошли, видит чукча — уже волки бегут.
Чукчи сказали:
— Ого, старушка другой вид приняла, в дальнюю сторону побежала.
А Кытна с дочерью пришли домой. Муж Кытны был на улице. Глянул — два волка приближаются. Рядом бегут и прямо в поселок. Сказал тогда тот старик товарищам:
— Это, пожалуй, моя старуха вместе с дочкой возвращается.
Другие жители тотчас вышли из своих жилищ, посмотрели — два волка к ним в поселок бегут. Сказали жители:
— Это не люди, это волки!
Муж Кытны сказал:
— Да нет, это моя жена и дочка. Зачем бы звери бежали прямо в селение?
Тут волки приблизились. За сто саженей от юрты Кытна с дочерью опять людьми сделались.
144. Отчего люди стали умирать
Рассказал в 1960 г. житель сел. Палана Тигильского р-на Г. Кэчгэнки, 25 лет; зап. и пер. А. Н. Жукова. Публикуется впервые.
Жили когда-то два брата — Ака и Оё. Ака был проворный охотник. Целыми днями по тундре ходил, много зверя добывал, никогда голодным не был. А Оё был очень ленив. Все время дома сидит, целыми днями спит. Только и дел у него, что Аке еду сварить.
Вот однажды ушел Ака далеко в тундру. Вдруг видит — яранга. Подошел он к яранге, а из нее девушка вышла, очень красивая. Очень понравилась Аке девушка. Вошли они вместе в ярангу. Ака и про охоту забыл. Весь день с девушкой провел. Только вечером вспомнил Ака про Оё.
Сказал девушке:
— Что ж, мне, пожалуй, нужно домой идти! Меня дома брат ждет.
Идет Ака домой, все о девушке думает. Пришел домой, даже есть не стал. Сказал Оё:
— Очень далеко я ходил. Никакой зверь мне не попался. Очень я сегодня устал.
И сразу спать лег.
Проснулся Ака, еще светать не начало. Ушел сразу из дому, только вечером вернулся. И опять без добычи. Наконец кончились запасы, нечего стало Оё есть.
Отправился Оё в тундру. Идет и думает: «Может, где найду себе пропитание». Долго шел. Вдруг большую расщелину в-земле увидел. Подошел к расщелине, посмотрел, подумал и сказал:
— Может, там внизу хорошая жизнь?
И прыгнул вниз. Упал, встал на ноги, а кругом темно, хоть глаз выколи. Пошел Оё наугад, куда ноги понесли. Шел-шел, наконец светлеть стало. Видит — по дороге идет. Вдали маленькую ярангу заметил. Да только дыма над ней нет. Подошел к яранге. Подумал: «Нет там, наверное, никого». Вошел, видит — там у задней стенки полога спит старая-престарая старуха. Разбудил Оё старушку, сказал:
— Поскорее накорми меня!
Старуха говорит ему:
— Не спеши! Ложись спать, а я пока еду приготовлю!
Лег Оё, стал тайком наблюдать за старухой. Приготовила старуха два котла. Достала нож, отрезала от своего бока мясо и бросила в котел. А в другой котел посморкалась. И поставила котлы на огонь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки"
Книги похожие на "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Автор неизвестен - Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки"
Отзывы читателей о книге "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки", комментарии и мнения людей о произведении.