Автор неизвестен - Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки"
Описание и краткое содержание "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки" читать бесплатно онлайн.
Эта книга — первая широкая публикация сказок и мифов народов Чукотки и Камчатки, сопровождаемая фольклористическим предисловием и комментариями.
В сборник включены мифы, сказки о животных, бытовые и волшебные сказки азиатских эскимосов, чукчей, кереков, коряков и ительменов.
В конце издания помещена этнографическая справка об этих народах, дан словарь географических названий, непереводимых слов и терминов, употребленных в сказках и мифах.
Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Сост., предисл. и прим. Г. А. Меновщиков
— Ты давай лечись! Мы одни сходим.
Отправились, и правда, видят — лежат великаны, до смерти избитые. А на руке у каждого часы надеты, да такие большие, что и не снимешь.
Пришли домой. Богач сказал:
— Да, силен Викса. Ведь правду сказал: «Я самый сильный среди людей».
А Викса говорит:
— Я впервые таких убил. Очень сильны были оба. Как схватили меня за руки, чуть руки не сломали. А потом один спереди на меня бросился, я его по голове кулаком ударил. Другой сзади кинулся. Так я его ногой в печень лягнул. Он тут же свалился. Потом мы опять бросились друг на друга. Один меня по лицу ударил — сразу кровь потекла. Тут они схватили меня, всю одежду разодрали. Собрал я последние силы, начал их кулаками бить. И убил обоих. Тут я сам боль почувствовал и прямо сюда пошел. Ну теперь-то, может, отдадите мне дочь?
И брат хозяина сказал:
— Пока еще не отдадим. Совсем наши охотники не могут в тундру ходить, потому что в тундре страшный бык появился. Много наших охотников убил.
Викса сказал:
— А какой этот бык из себя?
Брат богача ответил:
— Очень большой. Впереди у него рог, торчит прямо, как нож. Вот убьешь его, тогда отдадим тебе нашу женщину.
Пошел Викса этого быка искать. Брат богача сказал:
— Если Викса обманул нас, то бык его убьет. И значит, этот Викса слабый. А если он быка убьет, то, значит, очень сильный.
Увидел Викса быка и сказал:
— Наверняка меня этот бык убьет.
А бык-единорог, как увидел Виксу, сразу на него бросился. Побежал Викса домой. А бык за ним.
Устал Викса. Видит — перед ним толстенное дерево. Бросился к нему Викса и только сказал:
— Пусть лучше он меня сразу убьет!
Нацелился бык на Виксу, а Викса мигом за дерево спрятался. Бык прямо в дерево рог-то и воткнул. Видит Викса — бык подыхает. Подошел к нему, стал палкой по голове бить, ремень на шею привязал, рог топором отрубил. Быка к дереву привязал. Потом дерево топором срубил и рог из него вынул. Взял быка за ремень и повел домой. Прямо домой быка привел.
— Ну вот, я вам вашего врага привел. Поступайте с ним, как хотите.
Богач сказал:
— Ну, рассказывай, Викса, как ты этого быка привел.
Начал Викса рассказывать:
— Еле-еле я этого быка нашел. Очень долго искал. Никак не мог найти. И вдруг увидел невдалеке. Побежал ко мне бык. А я сел на кочку и ремешок приготовил. А как бык на меня бросился, вскочил я на ноги. Схватил его за рог, накинул ремешок на шею и стал завязывать. Бык так и норовил меня рогом пырнуть. Тут я рассердился, поднял его, бросил на землю и завязал ремешок. Потом отпустил быка. Встал бык, повел я его было домой, а он возьми и ткни меня сзади рогом. Ух и рассердился я. Взял его за рог, топорик достал и отрубил рог. Потом сюда привел. Сказали все:
— Ладно, отдадим мы ему эту дочь. Сильный, проворный человек Викса.
И отдали Виксе дочь богача. Этот рассказ я кончил.
139. Кайнывилю
Рассказал Т. Я. Кавав (см. прим. к № 137), зап. и пер. А. Н. Жукова. Публикуется впервые,
В палеоазиатских сказках о детях, рожденных матерью-животным от человека или женщиной от мужа-животного, подчеркивается их необычная физическая сила и жестокость по отношению к окружающим и даже к своим матери и отцу.
Вставной эпизод с казаками, вошедший в волшебную сказку и отражающий реальные исторические факты, сменяется далее контаминированным сюжетом русской сказки о поисках живой воды и борьбе героя со Змеем Горынычем. Этот сюжет в корякском фольклоре локализован: живая вода здесь заменена, лекарством из желчи, а Змей Горыныч — стариком Огнищем, которого герой убивает «за десятой дверью» и желчью которого возвращает зрение отцу. Налицо несомненное влияние русской волшебной сказки (ср. The Koryak, № 76).
Было одно селение. Пошел охотник из этого селения в тундру. А тут как раз пурга началась. Заблудился. Смотрит — лес кругом, а сам он на самом верху сопки. Вдруг провалился под землю. Очень тепло под землей. Согрелся, стал думать: «Где же это я нахожусь?»
Начал ощупывать все в темноте. Чувствует рукой шерсть. Подумал: «Что же это такое?»
А это, оказывается, медведь. Не медведь, а медведица. Разморило охотника, забылся он и заснул крепким сном. Потом проснулся — голод стал его донимать. Сказал:
— Чего бы поесть?
Тут медведица провела своей лапой по его губам, он сразу сытость почувствовал и опять уснул.
Наступила весна, вышла медведица из берлоги. И охотник тоже проснулся, посмотрел кругом.
— Что это светло стало? — сказал.
Оказывается, это медведица берлогу открыла. Тут и охотник вышел.
Смотрит — очень тепло. Говорит:
— Почему это так тепло стало? Ведь я вчера только спать лег.
Забыл охотник, куда ему идти, и селение забыл. Очень привык к медведице. Родился у них на другой год сын. Тело совсем как у человека. Только уши медвежьи. Вот и назвали его Кайнывилю — Медвежье ухо.
Стали, вместе жить, втроем. Так четыре года прошло. Кайнывилю сильный стал — ведь настоящей медведицы сын.
Вот и говорит отцу:
— Пойдем к тебе домой.
Отец отвечает:
— А как же мать оставим?
Кайнывилю говорит:
— Да мать-то все равно нас убьет.
Согласился отец. Сказал:
— А как же мы уйдем? Мать ведь будет следить за нами.
Кайнывилю сказал:
— Убежим! Не увидит.
Отец говорит:
— Все равно выследит, учует! Еще больше рассердится, раз тайком убежали.
Кайнывилю сказал:
— Значит, надо ее убить.
А отец говорит:
— Зачем? Жаль убивать!
Кайнывилю говорит:
— Все равно она нас убьет. Рассердится и убьет.
Так вот и убежали они. А мать в то время по тундре ходила. Вернулась туда, где Кайнывилю с отцом оставила. А их нет. Рассердилась мать, пошла по их следу. День уже начал клониться к вечеру. Наконец увидела — идут Кайнывилю с отцом, устали, все время назад оглядываются. Заметили мать. Плохо! Шагу прибавили.
Испугался отец — человек ведь он! Говорит Кайнывилю:
— Догонит она нас! Очень она быстроногая!
А Кайнывилю ему:
— Как мне хочется ее убить!
Подошли к ущелью. Сказал Кайнывилю отцу:
— Ты иди скорее вперед, а и здесь подожду.
Побежал отец что было духу, а Кайнывилю у края следа спрятался. Ждет. Камень поднял, в кулаке зажал. А мать как почуяла, что там кто-то спрятался, прямо туда поспешила. Ударил ее Кайнывилю кулаком между ушей. У медведицы даже глаза выскочили. Упала как подкошенная.
Побежал Кайнывилю следом за отцом. Догнал. Отец говорит:
— Где мать?
— Прибил я ее.
Потому он так сделал, что злой был и жестокий. Настоящий медвежий сын. Наверное, и сердце у него медвежье.
Пошли они потихоньку вдвоем. Наконец до поселка дошли. Отец сына сразу к своему дому повел. Говорит:
— Вот наш дом!
Кайнывилю прямо в дом не пошел. Увидел много детей. Сразу пошел играть с ними. Но только слишком уж он силен. Стали играть, толкать друг друга. Он потихоньку ударит кого-нибудь, а тот сразу в слезы — у Кайнывилю рука тяжелая.
Скоро весь поселок стал говорить:
— Вот ведь сосед какого Кайнывилю нашел! Очень уж озорной и сильный. Всех детей калечит.
А Кайнывилю не понимает, что такое говорит народ. Вот отец и сказал ему:
— Плохо, сынок, люди о тебе говорят! Мол, ты чужих детей калечишь, когда играешь с ними.
А Кайнывилю говорит отцу:
— Да я их только слегка трону, а они тут же реветь! Я ведь силу свою не распускаю.
Отец говорит ему:
— Пожалуйста, играй с ними потихоньку.
Кайнывилю говорит отцу:
— Может, мне лучше в тундру пойти?
Однако отец не отпускает его. Говорит:
— Ведь если уйдешь, так уж не вернешься ко мне!
А Кайнывилю говорит:
— Если только не убьют и не умру, вернусь. И к тому же, может, кто посильнее меня есть в нашей стороне. Может, увижу его.
Испугался отец, потому что нет у него такой силы, всего лишь человек он. Только и сказал:
— Ладно, иди! Повеселись! Прямо сейчас и отправляйся!
— Ну, я пошел, — ответил Кайнывилю.
Идет Кайнывилю вниз по реке, по тундре. Видит — навстречу ему движется березняк. Остановился, сказал:
— Что это такое, целая сопка с лесом движется?
Остановилась сопка. Человечище появился. Сказал:
— Здравствуй, Кайнывилю! Не иначе это ты, Кайнывилю, — богатырь, о котором мне рассказывали.
Кайнывилю сказал:
— Да, это я! Только я вовсе не богатырь. Вот ты действительно богатырь! Березняк на плече несешь!
Сказал тогда тундровый великан:
— Ну ладно, давай пойдем вместе туда, куда ты отправился.
— Что ж, пойдем.
Пошли вместе вниз по реке. Долго шли. Вдруг видит Кайнывилю — впереди еще одна сопка, кедром поросшая, навстречу движется. Приблизилась сопка, опять появился тундровый человечище. И тоже закричал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки"
Книги похожие на "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Автор неизвестен - Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки"
Отзывы читателей о книге "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки", комментарии и мнения людей о произведении.