» » » » Лиза Джейн Смит - Пленница


Авторские права

Лиза Джейн Смит - Пленница

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Джейн Смит - Пленница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Джейн Смит  - Пленница
Рейтинг:
Название:
Пленница
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленница"

Описание и краткое содержание "Пленница" читать бесплатно онлайн.



Переехав с мамой в жутковатый городок Нью-Салем, старшеклассница Кэсси сталкивается с группкой подростков, которые терроризируют всю школу. Как выясняется, они — часть древнего и могущественного клана ведьм, в который по праву происхождения вступает и Кэсси. У нее начинается новая интересная жизнь, полная тайн, колдовства и... опасностей. Кэсси приходится скрывать ото всех свои чувства к Адаму, ведь он — жених ее лучшей подруги. А тут еще внутри круга ведьм возникает конфликт — одна из девушек, Фэй, стремится захватить власть над остальными и заполучить могущественный артефакт — череп, обладающий темной силой. Фэй шантажирует Кэсси, грозя рассказать всем о ее любви к Адаму, и заставляет ее выкрасть череп...






— Мне так жаль, — сказала Кэсси. «Ну, видишь, есть вполне разумное объяснение, в конце-то концов», — подумала она. Как могла она быть такой глупой, чтобы психовать из-за этого? Природная катастрофа все объяснила. Вчера вечером, когда Кэсси спросила бабушку о холме на кладбище, старая женщина, моргая, посмотрела на нее и, наконец, сказала: «А был ли холм на старом кладбище?» Если он все-таки там есть, то это, возможно, какой-то бункер — склад, где хранили боеприпасы во время какой-нибудь прошедшей войны. Опять простое объяснение. Подошли Лорел и Мелани. Они уселись перед Кэсси и Дианой. Кэсси глубоко вздохнула.

— Мелани, я вернулась вчера на кладбище, чтобы поискать твой кристалл, но так и не нашла его. Я прошу прощения; боюсь, он пропал окончательно, — сказала она.

Серые глаза Мелани были задумчивы и серьезны:

— Кэсси, я уже сказала тебе той ночью, что это неважно. Мне только хотелось бы, чтобы ты, Адам, Ник и Дебора больше не убегали без нас. Это опасно.

— Я знаю, — тихо сказала Кэсси. — Но тогда это не казалось опасным; хотя, может быть, у меня не было времени обдумать ситуацию. Я просто хотела найти убийцу Джеффри, — Кэсси видела, что Мелани и Диана обменялись взглядами; Мелани глядела удивленно, а Диана — несколько высокомерно.

Кэсси стало немного не по себе.

— Адам рассказывал тебе, что на кладбище мы говорили о Фэй и Салли? — спросила она Диану.

— Да. Но все это просто смешно, понимаешь. Салли никогда бы такого не сделала, а насчет Фэй... ну, с ней бывает трудно временами, но, конечно, она не могла кого-то убить.

Кэсси собралась заговорить и тут заметила, что в серых глазах Мелани отразилось что-то, похожее на цинизм. Смутившись, Кэсси быстро повернулась к Диане и сказала:

— Не могла, я уверена, что ты права.

Но Диана ошибалась, она была слишком доверчивой, слишком чистой. Никто не знал лучше Кэсси, на что способна Фэй.

Миссис Ланнинг начала урок. Лорел и Мелани отвернулись, а Кэсси открыла книгу и попыталась сосредоточиться на истории.

Вся эта школьная неделя была странной. Смерть Джеффри сильно взволновала школьников-чужаков, потому что отличалась от остальных смертей. Кори была членом Клуба или все равно что была им, а директор не пользовался большой популярностью. Но Джеффри был футбольным полубогом, одним из своих, парнем, которого почти все любили, которым восхищались. Его смерть взбудоражила учеников школы.

Сначала шептались потихоньку. Но к среде Салли уже открыто заявляла, что в смерти Джеффри виновата Фэй вместе с остальными членами Клуба. Между Клубом и остальными школьниками возникла напряженность. Одна Диана, казалось, не замечала этого и была потрясена, когда Мелани предположила, что Клуб не так уж приветливо встретят на похоронах Джеффри.

— Мы должны пойти, — сказала она, и они пошли; все, кроме Фэй.

А Фэй... Фэй всю неделю просто кипела. Она не простила Сюзан и Дебору за то, что они помогли собрать на танцы Кэсси, она не простила Ника за то, что он унизил ее, и она не простила всех остальных за то, что они стали свидетелями ее унижения. Единственными, на кого она не злилась, были братья Хендерсоны. Когда упоминали о смерти Джеффри, Фэй становилась суровой и замкнутой.

Каждый день Кэсси ждала телефонного звонка с каким-нибудь новым нелепым требованием, с новым шантажом. Но пока Фэй вроде бы оставила ее в покое.

Лорел заговорила о танцах в честь Хэллоуина, когда они в пятницу возвращались на машине из школы.

— Конечно, ты придешь, Кэсси, — сказала она, когда Кэсси вышла из машины у дома двенадцать. — Ты должна прийти. И у тебя куча времени, две недели, чтобы решить, кого ты пригласишь.

Кэсси вошла в дом, чувствуя слабость в нотах. Новые танцы? Она не могла в это поверить.

Кэсси точно знала, что новые танцы не будут похожи на предыдущие. Она не допустит повторения и сделает, как предлагает Лорел, — пригласит кого-нибудь, а потом просто прилипнет к нему на весь вечер. Кого-нибудь, кого угодно. Может быть, Шона.

Кэсси вздрогнула. Ну, возможно, все-таки не кого угодно. Изголодавшийся по ее вниманию Шон может сам стать проблемой. Ей потом будет сложно от него избавиться.

Нет, Кэсси нужен просто парень-провожатый, и ничего больше. Просто парень, которому не будет до нее абсолютно никакого дела. Просто парень, которому совершенно все равно.

В ее голове пронеслось видение: глаза цвета красного дерева, красивые, глубокие и абсолютно бесстрастные. Ник. Ник — то, что надо, но захочет ли он вообще идти с ней на танцы?

Есть только один способ узнать это, подумала она.

Ник был двоюродным братом Деборы. Он жил с родителями в Вороньей Слободке, в доме номер два. Дом персикового цвета был настоящей развалюхой, а гараж вечно стоял открытым, демонстрируя машину, с которой Ник постоянно возился.

Адам сказал, что это двухместный «Мустанг-69», — нечто совсем особенное. Хотя в данный момент машина представляла собой каркас, поставленный на колодки.

Когда Кэсси вошла в гараж, Ник склонился над верстаком, его темные волосы слабо отсвечивали в свете свисавшей с балки голой лампочки. Он ковырял отверткой какую-то деталь.

— Привет, — сказала Кэсси.

Ник выпрямился. Казалось, он не удивился, увидев ее, но ведь Ник никогда не удивлялся. Но он и не слишком обрадовался ей. На нем была майка, покрытая жирными пятнами; Кэсси с трудом разобрала странную надпись внизу: «Друг не позволит другу ездить на «Шевисе»».

Кэсси прочистила горло. Она думала, ей нужно будет просто войти и задать вопрос, — но сейчас это оказалось невозможным. Ник подождал минуту-другую, внимательно изучая незваную гостью, а потом перевел взгляд на верстак.

— Я как раз шла к Диане, — жизнерадостно сказала Кэсси, — и думаю: зайду, поздороваюсь.

— Привет, — сказал Ник, не глядя на нее.

Во рту у Кэсси пересохло. И что только заставило ее подумать будто она сможет пригласить парня на танцы? Что из того, что множество парней в прошлый раз хотели с ней танцевать? Это мог быть просто счастливый случай. А Ник тогда определенно не болтался около нее.

Она попыталась заставить свой голос звучать небрежно:

— А что ты делаешь... — Она хотела спросить про Хэллоуин, но ее горло сжалось, и она запаниковала и пропищала: — ...Сейчас?

— Переделываю карбюратор, — коротко ответил Ник.

— О, — сказала Кэсси, отчаянно изобретая новую тему для беседы. — Хм... — Она взяла с верстака металлический шарик. — Так вот... а для чего это?

— Для карбюратора.

— О, — Кэсси взглянула на шарик. — Угу. Ник, ты знаешь, я как раз думала, — она укладывала шарик на прежнее место, — может быть, ты, угу, захочешь... упс!..

Шарик выскользнул из ее потных пальцев, приземлился, как шарик для пинг-понга, где-то под верстаком и исчез. Кэсси в ужасе подняла глаза, а Ник швырнул отвертку и выругался.

— Я прошу прощения, честное слово, Ник, я прошу прощения...

— За каким чертом тебе понадобилось его трогать? И что ты вообще тут делаешь?

— Я... — Кэсси взглянула в его рассерженное лицо, и последнее мужество покинуло ее. — Извини, Ник, — выпалила она и убежала.

Вон из гаража, а потом — по въездной дороге. Выйдя на улицу, она машинально свернула направо, к своему дому. Во всяком случае, она не хотела идти к Диане — там мог быть Адам. Она пошла по Вороньей Слободке, ее щеки еще горели, а сердце стучало.

Ее идея была дурацкой с самого начала. Сюзан права — Ник холоден, как игуана. У него нет никаких нормальных человеческих чувств. Кэсси не ждала, что он так уж захочет пойти с ней на танцы, она просто надеялась, что, может быть, он не станет возражать, потому что был таким милым с ней тогда в бойлерной. Но теперь он показал свое истинное лицо. Она была даже рада, что не успела пригласить его до того, как уронила шарик, — она бы окончательно смутилась.

Кэсси чувствовала тяжесть и жар в груди, глаза болели. Она старалась высоко держать голову, когда проходила мимо домов, где жили Мелани и Лорел. Она не хотела видеть никого из них.

Солнце только что село, и краски дня вылиняли. «Сейчас так рано начинает темнеть», — подумала она, и тут ее внимание привлек рев мотора.

Это был черный «Самурай-Судзуки» с лицензионным номером «FLIP ME» [6]. Внутри сидели братья Хендерсоны, Даг вел машину слишком быстро. Как только они ее заметили, они замедлили скорость и высунули головы в окна и заорали в два голоса:

— Привет, а что делает тут, по соседству с нами, красивая девчонка вроде тебя?

— Хочешь пойти на вечеринку, Кэсси?

— Черт возьми, малышка, мы бы тебя повеселили!

Они просто дурачились и дразнили ее для смеха, но что-то заставило Кэсси взглянуть в голубовато-зеленые раскосые глаза Дага и нервно ответить:

— Ладно.

Братья уставились на нее в замешательстве. Потом Крис расхохотался.

— Здорово! Залезай, — сказал он, открывая дверцу для пассажиров.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленница"

Книги похожие на "Пленница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Джейн Смит

Лиза Джейн Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Джейн Смит - Пленница"

Отзывы читателей о книге "Пленница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.