Томас Рейд - Прозрачная Равнина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прозрачная Равнина"
Описание и краткое содержание "Прозрачная Равнина" читать бесплатно онлайн.
Каанир Вок в очередной раз услышал странный звук. Мир вокруг него перевернулся с ног на голову.
Полудемон, командир Карательного Легиона, до сих пор не может успокоиться от поражения в битве за Мензоберранзан. На этот раз его амбиции направлены на человеческий город Сандабар и План Огня.
У Алиисзы голова пошла кругом. Она сможет выжить лишь в том случае, если она будет паинькой. Это было так скучно и просто! Но выгодно.
Она была любовницей, шпионом и воительницей Каанира Вока. Но стоило полудемонице отправиться на задание, казавшееся таким простым и ясным, как алю обнаруживает, что не всё так просто, — и это в первую очередь касается самой Алиисзы.
Она почувствовала внутри себя холодную пустоту, потому что ребёнок исчез. Вернее, исчезла она сама. Она почти уже сдалась и, несмотря на внутреннюю борьбу, чуть не расплакалась.
На противоположной стороне бассейна Торан тоже тронул рукой воду, и луна исчезла из вида. Вместо неё Алиисза увидела другой источник света, льющегося из бассейна — тёплый, мерцающий свет, такой же, как из садовых ламп. Несмотря на волны, на поверхности появилось разборчивая и понятная картина.
Алю ахнула. В изображении она увидела себя. Не своё отражение, но изображение себя, спокойно лежащей на постели с белыми простынями. Образ, существо с чертами лица женщины-человека, такая спокойная и красивая, стояла возле Алиисзы и внимательно смотрела на неё. Как и у Торана, у неё были белые пернатые крылья, и носила она похожее белое одеяние. Она развернулась и вышла из рамок изображения, оставив Алиисзу одну.
— Моё тело, — сказала Алиисза, отчасти самой себе. — Мой труп, моя оболочка. — Она сглотнула крупный комок, который почувствовала у себя в горле. — С моим ребёнком внутри. Ребёнком, с которым вы меня разлучили, и которого я никогда не увижу, — рыкнула она и отвернулась.
— До этого ты спросила, как я могу объяснить причину своей филантропии. Как я могу заботиться о тебе больше, чем о себе, и зачем теперь показал тебе эту чудовищную картину. Там, в изображении, кроется ответ на твой вопрос, Алиисза. Все существа заслуживают моей заботы и сострадания. Некоторые принимают её, пользуются и возвращают. Другие — нет. Когда те и другие заставляют меня выбирать, я выбираю защищать угнетённых, жертв. Таков путь Тира, таковы его учения.
— А кто же защитит меня от твоего угнетения? Кто может обещать мне утешение от моих мучений?
— Когда отвергаешь других, кто заслужил сострадание, ты выпадаешь из круга. Ты больше не на равных с ними.
— Недостойная, больше не имею права на твою заботу и сострадание, — сплюнула алю с сарказмом, на какой только была способна. — Должно быть, очень здорово быть таким идеальным.
Вздох Торана прозвучал уставшим и полным сожаления.
— Я больше не собираюсь дискутировать с тобой об этом, Алиисза. Ты выбрала дорогу, по которой пошла. И только ты сможешь найти направление на новый путь своими делами и поступками. Когда ты поймёшь это, когда будешь готова измениться и показать это всем тебя окружающим, тогда приду я, чтобы направлять тебя. До тех же пор ты будешь находиться здесь и размышлять, что всё это значит.
Алиисза почувствовала укол страха. Она поняла, что, несмотря на всё его заносчивое превосходство и очевидное к ней отвращение, она не хотела, чтобы Торан оставлял её одну.
— Когда ты вернёшься? — спросила Алиисза, но, по правде говоря, хотела попросить его остаться. Но сделать этого не могла. Она отказалась представать перед ангелом такой слабой.
— Скоро, — ответил он. — Но ты не будешь одна, Алиисза. Придут другие. И ты должна встретить их, — сказал он, и алю услышала нотки предупреждения в последних словах. От этого по спине пробежал холодок.
— Кто эти другие? — спросила она. — И как мне их встретить?
— Те, кого ты обманула в своей жизни, — ответил дэв. — Те, через кого ты переступила, чтобы заполучить то, чего жаждала сама. Ты должна встретиться с ними, противопоставить нечто той боли, которую им причинила, и решить для себя, что будет необходимо предпринять.
Алиисза задрожала. Внезапно все мягкие тени сада, казалось, стали темнее и зловещее. Колокольчики, звонящие на ветру, зазвучали более грубо, чем раньше. Впервые в своей жизни Алиисза была в ужасе.
На алю надвигались все её собственные демоны.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Сюда! — крикнул Засиан, призывая компаньонов следовать за ним.
Вок парировал удар дубиной огненного кентавра и вонзил лезвие Пылающей Крови в грудь существа. Бандит заревел, придя в ярость от боли; из раны полилась липкая субстанция. Камбиону пришлось отпрыгнуть назад, чтобы избежать ударов копыт противника. Это отчаянное движение едва не отправило Каанира в ущелье позади него.
Кентавр, теперь находящийся далеко от Вока, покачнулся, зажимая рану, но его место заняли ещё двое. Полудемон крутанулся, стараясь не дать противникам прижать себя к краю обрыва. Он поднырнул под копьё и отбил каменное оружие своим скипетром. Камбион сделал ложный выпад вправо, соблазняя бандитов напасть на него всем весом. Стоило кентаврам повестись на уловку, как он отскочил влево. Черные каменные тела двух кентавров вновь кинулись вперед, атакуя Вока. И вновь камбион провел обманный манёвр.
Когда оба существа оказались в удобной позиции для атаки, Вок полоснул мечом по ногам существа слева, приводя его в ярость и вынуждая прекратить нападение.
Он провёл схожий манёвр справа, вынуждая второго кентавра отступить.
Именно этого Вок и ждал. Поскольку расстояние между двумя существами увеличилось, камбион кинулся в образовавшийся просвет, приземляясь с другой стороны от кентавров.
Оба бандита повернулись, пытаясь помешать Кааниру, проскользнуть мимо них. Хотя твари и находились по обе стороны от него, камбион был куда более быстр и ловок. Он с легкостью избежал неуклюже нацеленных на него копий. Один из кентавров случайно ударил своего товарища. Раненая тварь взбрыкнула и пнула обидчика, сплетя замысловатое проклятие на своём родном языке.
Вок упал на одно колено в нескольких футах от Мишика. Полудракон сражался с ещё одной парой бандитов. Он очерчивал своим большим дварфским топором огромные дуги. Судя по тому, что один из кентавров хромал, волоча ставшую бесполезной переднюю ногу, Мишик попал по противнику как минимум единожды. Двое монстров держались от свистящего топора на почтительном расстоянии.
— Ещё идут, — проворчал синекожий полухобгоблин, обращаясь к находившемуся рядом с ним Воку.
Камбион заметил, что Мишик повернул голову к новым противникам. Вок глянул в ту же сторону и увидел, что дымящийся кентавр, раненный первым, жадно пьет некую жидкость из медной фляги. Жидкость, скорее всего, была целительным эликсиром — рана в груди монстра стала зарастать.
К тому же, полудемон разглядел, что к ним приближается ещё одна группа кентавров. На данный момент они больше походили на неясные силуэты, скрытые стелящимся по земле дымом. Но Вок понимал, что монстры торопятся на помощь своим воинственным товарищам, пересекая заполненные лавой каньоны, сплетенные в напоминавший паучью сеть лабиринт, большими прыжками.
Камбион тихо чертыхнулся и огляделся, ища взглядом Засиана. Вок увидел, что жрец находится довольно далеко. Стоя прямо в воздухе. Человек с помощью волшебства легко пересекал ущелье шириной в двадцать шагов. Рядом с ним в той же манере передвигался Кёркл, хотя каноморф чувствовал себя в воздухе менее уверенно, чем священник. Проводник шагал осторожно, нервно всматриваясь в дымный воздух у себя под ногами.
Засиан остановился на полпути через ущелье и оглянулся на своих компаньонов. Встретившись с полудемоном глазами, он махнул рукой, призывая поспешить. Затем священник отвернулся и продолжил движение, избегая схватки.
Вок снова чертыхнулся. Пот тек по нему ручьями, застилая глаза и впитываясь в одежду и броню. Зловонье горящего камня и дым забивались в нос и горло, иссушая легкие. Меч уставшего от затянувшейся борьбы полудемона был низко опущен, почти уткнувшись кончиком лезвия в землю. Руки словно налились свинцом.
Нет, не правильно, подумал Вок. Свинец в этом месте тотчас превратился бы в расплавленную лужу на выжженной земле.
Это был долгий и утомительный день, а ведь четверо компаньонов только начали свое путешествие. Возвратившись на план огня после ночного отдыха, Вок со спутниками нашли Кёркла, с нетерпением ожидавшего их, желая скореё отправиться в путь. Каноморф убеждал их поторопиться. Он предупредил спутников, что бандиты набирают силу, собираясь вместе. Ситуация грозила стать куда более чем «некомфортной». По непонятной причине, пламенные кентавры проявляли к путешественникам между планами пристальный интерес и были полны решимости выследить их любой ценой.
— Если поторопимся и скроемся из их поля зрения, — сказал Кёркл, — то сможем добраться до Островов и убежать. Туда твари за нами не последуют.
В словах каноморфа слышалась надежда. Не смотря на все усилия, бандиты не теряли след и продолжали нападать на спутников. Путешествие превратилось в непрекращающееся бегство и сражение.
Этим утром пейзаж начал меняться. Искривленная долина, рассеченная извилистыми ущельями, выровнялась. Ущелья постепенно стали глубже и шире, их стены стали более отвесными. Ручьи жидкого пламени струились по основным каналам. Дальше по течению глубина расплавленной породы увеличивалась. Наклон земли постепенно увеличился. Земля становилась всё больше похожей на плоские островки, окруженные широкими реками лавы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прозрачная Равнина"
Книги похожие на "Прозрачная Равнина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Томас Рейд - Прозрачная Равнина"
Отзывы читателей о книге "Прозрачная Равнина", комментарии и мнения людей о произведении.