» » » » Линси Сэндс - Бессмертное желание


Авторские права

Линси Сэндс - Бессмертное желание

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Бессмертное желание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Бессмертное желание
Рейтинг:
Название:
Бессмертное желание
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-068998-9, 978-5-271-33180-0, 978-5-4215-1820-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессмертное желание"

Описание и краткое содержание "Бессмертное желание" читать бесплатно онлайн.



У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.






— Что такое? — насторожился Люциан.

— Мне кажется… Боюсь, что Ли тоже может проявить упрямство.

— В самом деле? — изумился он. Сосредоточенный на собственном нежелании признавать Ли своей суженой, он даже не допускал мысли, что у нее также могут быть какие-то возражения. — Но почему?

— После смерти деда Ли осталась в этом мире совершенно одна и второпях выскочила замуж за человека, который оказался настоящим домашним тираном, о чем ты уже знаешь. Но она винит во всем лишь себя. Она считает, что это слабость — иметь потребность в близком человеке, и потому полна решимости доказать, что она сильная, что ей никто не нужен. Она очень боится совершить еще одну ошибку.

Люциан мысленно усмехнулся. Как видно, Рейчел успела вдоволь покопаться и в голове у Ли.

— И что ты предлагаешь? Каким образом ее можно переубедить?

Рейчел закусила губу.

— Думаю, ты должен доказать ей, что на тебя можно положиться, что ты не причинишь ей вред, что связь с тобой не будет ошибкой.

— Ну и как это сделать? — поинтересовался Люциан.

Этьен тоже воззрился на жену в ожидании ответа. Какое-то время она молчала и наконец сказала:

— Думаю, тебе просто нужно затащить ее в постель.

Этьен был явно ошеломлен.

— Но ты ведь только что сказала: дяде Люциану нужно доказать, что на него можно положиться. И тут же предлагаешь ему без всяких предисловий затащить Ли в постель. Где же здесь логика?

— Логика здесь есть, но исключительно женская, — заметил Люциан, за что Рейчел наградила его сердитым взглядом.

— Я имела в виду… — начала было она и мотнула головой. — Я…

— По-моему, — перебил ее Этьен, — лучше всего просто растолковать Ли, что такое суженые в нашем сообществе, сказать, что дядя Люциан не способен ее читать и контролировать и, следовательно, — он пожал плечами, — предназначен ей самой судьбой.

— А по-моему, такой вариант будет ошибочным, — возразила Рейчел. — Думаю, что в случае с Ли прямой, откровенный подход не годится. Мне кажется, это вызовет в ней отторжение и она уйдет в глухую оборону.

— Ну а что еще ты можешь предложить? — спросил Люциан.

Рейчел задумчиво пожевала губами, затем сказала:

— Думаю, для начала ты должен стать ей просто другом и наставником.

— Хм, — подал голос Этьен. — Насчет наставничества — мысль неплохая. Ее действительно необходимо научить пользоваться клыками и прочим вещам. Так что этот вариант наиболее приемлем.

— Что ж, ладно, — кивнул Люциан. Это ему было по силам — помочь Ли освоить ее новые возможности, научить отличать обычный голод от потребности в крови. Еще ее необходимо научить контролировать чужое сознание, читать мысли, а также, в случае возникновения критической ситуации, потреблять кровь прямо из человека. Бессмертные должны уметь делать это правильно, таким образом, чтобы не причинить «донору» ни боли, ни каких-либо повреждений. Кроме того, нужно знать, когда следует остановиться, чтобы ненароком не довести человека до смерти. — Ну, а что потом?

Этьен и Рейчел переглянулись.

— Пока не знаю, — вздохнула она. — Но я буду об этом думать. Ты начинай, а после я тебе что-нибудь подскажу.

Люциан задумчиво кивнул. Что ж, на обучение уйдет какое-то время, и он между делом тоже поищет пути подхода к Ли.

— Вообще-то нам уже пора ехать, — проговорила Рейчел. — Мне скоро отправляться на работу.

— У меня тоже дела, — добавил Этьен.

— Грег! — выпалила вдруг Рейчел, и они оба непонимающе повернулись к ней.

— Ты имеешь в виду мужа Лисианны? — уточнил Этьен.

— Ну да! — возбужденно подтвердила она. — Он ведь психолог, поэтому наверняка придумает, с какого боку подъехать к Ли. Пусть он приедет сюда, поговорит с ней, прочувствует ее натуру, и тогда…

— Нет! — категорически отрезал Люциан.

Рейчел в недоумении захлопала ресницами.

— Но почему?

Почему, почему… Да потому что Грегори Хьюитт до сих пор не мог простить того, что своими подначками побудил его пройти трансформацию без каких-либо медикаментов. В случае с Ли другого выхода не было — на борту самолета просто отсутствовали необходимые препараты, однако во время трансформации Грега все медикаменты были под рукой, но он предложил ему отказаться от них и таким образом испытать себя.

По правде говоря, он не ожидал, что Грег примет вызов, но тот оказался не менее упрямым, чем большинство представителей клана Аржено. Как бы то ни было, но с тех пор парень не питал особо теплых чувств к новообретенному дяде. Так что достаточно и того, что в разрешении возникшей проблемы ему взялись помогать Рейчел и Этьен.

— Я уверена, что он отнесется к этому с пониманием, — с сочувствием произнесла Рейчел, и Люциан едва не зарычал, сообразив, что она опять прочитала его мысли. — Думаю, он уже не обижается на тебя, а возможность читать твои мысли наверняка поспособствует вашему сближению. Так же как и я, он увидит, что за всей этой внешней грозностью, под верхней черствой коркой ты вполне мягкий и пушистый.

Люциан прямо-таки опешил от такого определения. Он хотел четко и жестко разъяснить Рейчел, что она поспешила изменить свое представление о нем, однако нужных слов, как назло, не находилось. Мягкий и пушистый?.. Да ничего подобного! Когда другие могли дрогнуть, он всегда оставался хладнокровным, жестким и неумолимым. Он был воином, бойцом, отправившим на тот свет немалое количество как смертных, так и бессмертных при помощи меча, кинжала, копья, шпаги…

— Думаю, нам следует поторопиться, — настороженно глядя на него, проговорил Этьен и, ухватив жену за локоть, потянул прочь. У самой лестницы он оглянулся и сказал: — Мы тебе позвоним, когда придумаем, как лучше действовать.

Люциан проводил удаляющуюся пару недовольным взглядом и услышал окликнувший его голос.

Он неспешно обернулся: в дверях комнаты стояла Ли. Ее нос уже не кровоточил, и она, как видно, ополоснула лицо. Без косметики, в одежде Этьена она выглядела лет на десять старше своего возраста. Его негодование мало-помалу сходило на нет.

— Что? — отозвался он.

— Я хочу немного полежать, — сообщила Ли. — И решила тебя об этом предупредить.

— Хорошо, — кивнул Люциан. — Дополнительный отдых тебе не помешает. — Услышав, как за Этьеном и Рейчел захлопнулась дверь, он добавил: — Я буду в библиотеке, мне нужно сделать несколько звонков. Но я загляну проверить, все ли у тебя в порядке.

— Это совсем не обязательно, — улыбнулась она. И, уже шагнув обратно в комнату, добавила: — Кстати, Бастьен просил передать, чтобы ты ему позвонил, когда проснешься.

— Понятно, — кивнул Люциан.

Как только Ли скрылась за дверью, распахнулась дверь соседней комнаты, той самой, которую он избрал для себя, и оттуда появилась рыжеволосая женщина, тянувшая за собой пылесос.

— Добрый день, — поприветствовала она. — Вы, должно быть, мистер Аржено?

Люциан пару секунд недоуменно глядел на незнакомку, силясь сообразить, кто это такая.

Видя его замешательство, женщина пояснила:

— Меня зовут Линда. Я из фирмы «Быстрая уборка». Мы…

— А, ну да! — закивал Люциан. Надо же, он совсем забыл о собственном заказе!

— Я прибралась здесь во всех комнатах, кроме одной, — сообщила уборщица, направляясь к той двери, возле которой он стоял. — Сейчас наведу порядок тут, а потом пойду вниз.

— В этом нет необходимости, — остановил ее Люциан. — Комната и так в порядке. К тому же ее хозяйка решила прилечь.

— А, ну ладно… Тогда пойду помогу Андреа внизу.

Проводив женщину взглядом до самой лестницы, Люциан повернулся к двери в комнату Ли. Некоторое время он просто смотрел на нее, а затем поднял руку, чтобы постучать.

Там, внутри, находилась его суженая, его вторая половинка… После столетий одиночества ему наконец-то встретилась такая женщина. Остается только убедить ее, что сама судьба предназначила их друг другу.

Глава 11

Вопреки собственным ожиданиям, Ли проспала до самого утра. Легла она еще днем, а проснулась на рассвете. И сразу же ощутила голод. Какой именно — на этот раз ошибки быть не могло. И тот и другой. Сев в постели, она посмотрела на стоящий рядом холодильник и при одной мысли о его содержимом почувствовала уже знакомое движение во рту.

Открыв дверцу, Ли достала пакет с кровью и, прежде чем насадить его на клыки, слегка поморщилась. Именно необходимость потреблять кровь была самой неприятной стороной ее новой сущности, но поскольку она все равно не в силах что-либо изменить, об этом не стоило даже и думать. Ли поместила пакет в рот и стала терпеливо ждать, когда он опустеет. За первым последовали еще два — прежде чем встать, она решила заправиться поосновательнее, чтобы полностью исключить повторение произошедшего вчера на кухне. Она не представляла, как смогла бы жить дальше, если бы и впрямь укусила ту уборщицу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессмертное желание"

Книги похожие на "Бессмертное желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Бессмертное желание"

Отзывы читателей о книге "Бессмертное желание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.