» » » » Линси Сэндс - Бессмертное желание


Авторские права

Линси Сэндс - Бессмертное желание

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Бессмертное желание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Бессмертное желание
Рейтинг:
Название:
Бессмертное желание
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-068998-9, 978-5-271-33180-0, 978-5-4215-1820-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессмертное желание"

Описание и краткое содержание "Бессмертное желание" читать бесплатно онлайн.



У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.






Не считая себя большим умельцем по части утешения представительниц противоположного пола, Люциан решил предоставить это дело исключительно Этьену. Так же как и объяснение причин не совсем адекватного, с точки зрения уборщицы, поведения пострадавшей. И потому он молча покинул кухню с намерением отправиться к Ли, хотя скорее предпочел бы, чтобы ему под ногти загнали гвозди, нежели подобрей воле оказаться в одном помещении с Рейчел. Однако если он сейчас не явится, это может дать ей дополнительный повод для критики в его адрес.

Кроме того, ему, если честно, было небезразлично состояние Ли. Следовало признать, что она проявила недюжинную выдержку, сумев не наброситься на эту уборщицу, особенно учитывая, что трансформация еще не завершилась, а запах крови, должно быть, просто сводил ее с ума. Не многим присущ подобный самоконтроль. По всей видимости, она обладала довольно сильным характером.

На протяжении веков он повидал немало новообращенных, и далеко не все они вели себя также, как Ли. Тем более если были обращены против собственной воли. Она же, судя по всему, воспринимала случившееся как свершившийся факт и даже стремилась узнать как можно больше о бессмертных и о правилах существования в своей новой ипостаси.

При мысли о том, что он был не очень-то склонен ей помогать, Люциан испытал укол совести. Он был измотан, ему чертовски не хотелось с ней возиться, и он всеми силами пытался спихнуть эту обузу на кого-то другого. Он даже позвонил Маргарет в Европу, лишь бы не брать на себя труд что-либо объяснять, хотя на некоторые вопросы Ли он все же ответил.

За этими размышлениями Люциан дошел до комнаты Лисианны и открыл дверь.

Пристроившись рядом с Ли, которая, сидя на кровати, удерживала во рту пакет с кровью, Рейчел поглаживала ее по спине. По щекам Ли текли слезы, глаза были красными, припухший нос все еще кровоточил. Но тем не менее выглядела она вполне привлекательно.

Поспешив отмахнуться, от этой мысли, Люциан прищурился, сосредоточился и попытался проникнуть в сознание Ли. Так… сейчас… еще чуть-чуть…

— Она не трогала ту девушку.

Моргнув, Люциан перевел взгляд и увидел рядом с собой Рейчел. Он настолько погрузился в состояние концентрации, что даже не заметил, как та поднялась и подошла к нему.

— Знаю, — отозвался он. — Уборщица все объяснила.

Слегка склонив голову, Рейчел вгляделась в его лицо.

— Похоже, тебе по-прежнему не удается ее прочитать.

Люциан лишь стиснул зубы. Да, она угадала, но все дело, вероятно, в том, что он не набрал пока нужную форму. Да и вообще он не собирается обсуждать с ней свои затруднения.

— Ну как она? — перевел он разговор на другую тему.

Некоторое время Рейчел молчала, и Люциан уже решил, что она проигнорирует его вопрос, но она, вздохнув, все-таки ответила:

— Ли очень расстроена. И судя по всему, боится сама себя.

Расслабившись, Люциан кивнул.

— Я с ней поговорю.

— Ты? — удивилась Рейчел, чем вызвала в нем прилив раздражения.

— Я подольше некоторых живу на свете и, уж поверь, неплохо разбираюсь в подобных делах.

— Да, но здесь не нужно… — Рейчел поморщилась. — Дело ведь не в том, сколько пинт крови требуется ей в день или какие физические изменения с ней произойдут. Здесь дело касается эмоциональной составляющей, а в этом ты, пожалуй, не силен.

Пару секунд Люциан взирал на нее, испытывая крайнюю степень недовольства. Главным образом потому, что она была права — он и в самом деле не очень-то разбирался во всех этих эмоциональных тонкостях. Однако именно он привез сюда Ли и именно у него не получается ее читать, так что, вполне возможно, она действительно предназначена ему судьбой. В таком случае ему необходимо научиться общаться с ней, понять ее так называемую эмоциональную составляющую, чтобы иметь возможность помогать в преодолении каких-либо затруднений.

— Этьен ждет тебя внизу, на кухне, — со значением проговорил Люциан и, надеясь, что Рейчел не задержится, направился к кровати.

Когда он остановился перед Ли, за его спиной тихо закрылась дверь. Взглянув на два опустошенных пакета, валяющихся на постели, Ли невольно усмехнулся — да это самая настоящая попойка! Как видно, Ли вознамерилась накачаться под завязку в надежде раз и навсегда избавиться от желания кого-то кусать.

Люциан перевел взгляд на лицо Ли и увидел, что она уже не плачет. Ну слава Богу! А то он с трудом переносил плачущих женщин.

Чтобы не стоять подобно истукану, Люциан присел на то же место, где минуту назад находилась Рейчел, и повернулся к Ли. Их взгляды встретились, и некоторое время они безмолвно взирали друг на друга, меж тем как Ли продолжала кормиться. Ее большие, блестевшие от еще не просохших слез глаза золотисто-карего цвета выражали самые разнообразные эмоции. Прежде всего в них была печаль, но также и стыд, и гнев, и боль, и одиночество. Опознав именно последнюю составляющую, то есть одиночество, Люциан вдруг ощутил некоторую сдавленность в груди. То же самое выражение он нередко замечал и в собственных глазах, глядя на свое отражение в зеркале.

Неловко похлопав Ли по руке, Люциан прокашлялся, однако его голос, когда он заговорил, все равно звучал грубовато.

— Все в порядке, — произнес он. И, видя, как поверх сжимающегося пакета слегка округлились ее глаза, добавил: — Ты ее не укусила, проявив немалую выдержку. На твоем месте не каждый мог бы устоять, но ты смогла. — И, снова похлопав ее по руке, продолжил: — Ты молодец. Я должен был тебя предупредить, так что твоей вины тут нет. Это я виноват, потому что спал, когда был тебе нужен.

После всех этих успокоительных слов он мог бы встать и уйти, но не двинулся с места. Продолжая сидеть, он вновь посмотрел на Ли. Она была одета во все тот же немыслимый наряд: не по размеру большие спортивные штаны и широченную футболку. Его взгляд остановился на идущей спереди надписи, и он с некоторым изумлением прочитал: «Я та самая девчонка, с которой у тебя был киберсекс».

Люциан пару раз моргнул. Часть его сознания тотчас же сообщила, что футболка была, конечно же, позаимствованной, и скорее всего у Этьена, ибо в их семействе именно он являлся увлеченным компьютерщиком, другую же часть буквально наводнили самые неподобающие мысли. Он весьма смутно представлял, что такое киберсекс, но зато отлично помнил, что такое старый добрый традиционный секс, и поскольку этой забаве он не предавался уже… в течение настолько продолжительного периода, что уважающему себя мужчине даже не стоит в этом признаваться, воображению не составило особого труда спродуцировать целую вереницу образов, где его разгоряченное обнаженное тело переплеталось с таким же обнаженным и столь же разгоряченным телом Ли.

Прикрыв глаза, Люциан едва не застонал.

Да, перед ним вырисовывалась явная проблема. Он не мог читать Ли, не мог контролировать ее сознание и, кроме того, определенно ее вожделел. Все это его несколько пугало — ведь он был очень и очень древним, а она по сравнению с ним почти что младенцем. Он, конечно, не выглядел на свой возраст, но зато довольно часто его ощущал. Даже не часто, а практически постоянно, а еще точнее — все время. Она же была подобна только что распустившемуся весеннему цветку — свежая, нежная и… в общем-то невинная, о чем говорило страдание в ее больших влажных глазах.

— Черт! — выругалась Ли, выдернув изо рта опустошенный пакет.

«Или же почти нежная и невинная», — поправил себя Люциан, открывая глаза. Ли как раз склонилась к холодильнику, чтобы вытянуть оттуда еще один пакет с кровью.

— Я бы разорвала этого Донни на части! — прорычала она.

«Впрочем, определения „нежная“ и „невинная“ можно вообще отбросить, — так же мысленно отметил он. — Оценка была несколько завышена, но она по-прежнему остается юной».

Ли тем временем продолжала свою гневную речь:

— Я чуть было не укусила эту девчонку! Неужели этот Донни не мог влюбиться в кого-то еще?

— Влюбиться? — напрягся Люциан.

— А почему, ты думаешь, он утащил меня с собой? — с досадой откликнулась Ли. — Он все бормотал у меня под ухом, что я его избранница, что мы всегда будем вместе… про вечное счастье в двуспальном гробу… бла-бла-бла… Как будто мне это надо — провести всю жизнь с одним мужчиной.

— А ты этого не хочешь? — нахмурился Люциан.

— Нет уж, спасибо! — усмехнулась Ли. — Я уже побывала замужем.

Наличие такого факта в ее биографии он не предполагал.

— Трех лет моего брака хватило бы на несколько жизней, — мрачно добавила она.

Обдумав это заявление, Люциан уточнил:

— То есть твой брак был не слишком удачным?

Ли фыркнула.

— Ну может, кому-то и нравится просыпаться каждое утро в синяках.

— Он что, бил тебя? — Его глаза сузились. Чего он больше всего не мог терпеть в жизни, так это буянов и трусов, а мужчина, избивающий женщину, являлся наихудшим сочетанием того и другого. — Назови мне этого подонка, и я его убью!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессмертное желание"

Книги похожие на "Бессмертное желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Бессмертное желание"

Отзывы читателей о книге "Бессмертное желание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.