» » » » Мэри Стентон - Дорога на Балинор


Авторские права

Мэри Стентон - Дорога на Балинор

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Стентон - Дорога на Балинор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Росмэн-Пресс, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Стентон - Дорога на Балинор
Рейтинг:
Название:
Дорога на Балинор
Издательство:
Росмэн-Пресс
Год:
2003
ISBN:
5-353-00962-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорога на Балинор"

Описание и краткое содержание "Дорога на Балинор" читать бесплатно онлайн.



В горных пещерах есть таинственное место — место, соединяющее наш мир с миром Балинора. Это прекрасный, счастливый мир, за которым присматривает стадо небесных единорогов. Но спокойствие обманчиво, над Балинором нависла тень зла и страха.

Принцесса Балинора и ее королевский единорог спрятаны в нашем мире, но им нельзя долго оставаться здесь, ведь только они могут спасти прекрасный Балинор.






Так они добрались до места, где был назначен совет.

Глава шестая

Место было тихим и пустынным. Дул свежий ветер, но деревья были такими старыми и большими, что ему удавалось только раскачивать их макушки. Водопад мерно и спокойно изливал свои воды в окруженную скалами заводь. Коричневый дуб был извилистым и сучковатым, а его кора имела причудливый витой рисунок. Под дубом располагался большой гранитный камень с идеально гладкой поверхностью у верхней части и неровностями у основания. Место рядом с дубом и камнем было покрыто короткой, ровной, словно кем-то скошенной травой.

Ари послушно шла за Бегом. Он королевской поступью подошел к основанию дуба, наклонился и трижды опустил свой рог в воду. Вода заискрилась и засияла.

Ари вспомнила, в чем была волшебная сила рога Солнцебега: его прикосновение делало грязную воду чистой и приятной на вкус. Внезапно Ари захотелось пить, как никогда раньше. Встав на колени перед заводью, она набрала воду в ладони и выпила ее. Вода была приятной и прохладной, словно капли дождя. Усталость и страх куда-то исчезли, на смену пришли ясность мыслей и решительность. Ари подумала, что она чувствует себя принцессой в гораздо большей степени, чем раньше.

Бег улегся на траву у основания дуба, Ари села чуть поодаль, спиной к гранитному камню.

Они замерли в ожидании.

Звери собирались на совет медленно. Первыми пришли ярко-рыжий лис с черной головой и желтыми глазами и разных оттенков желтизны лисица и сели у кромки лужайки. Следующим пришел олень, застенчивый и грациозный. Один за другим появились умного и веселого вида енот и три медведя («Прямо как в сказке!» — подумала Ари) — огромный черный самец, серовато-коричневая самка и весело болтающий и хихикающий детеныш с глазами-пуговками. Медведица тихонько прижала медвежонка к спине отца, и ясноглазый малыш, крепко туда вцепившись, притих и замурлыкал себе под нос какую-то песенку.

К заходу солнца лужайка была вся заполнена зверями, а заводь — выдрами и бобрами. Серп луны был бледным, едва различимым, и не давал света. В темноте четко очерчивалась бронзовая фигура Солнцебега. У основания рога мерцал темно-красный рубин. Зверей почти скрыли сумерки, и единственное, что видела Ари — случайный блеск желтых глаз. Она подумала, что это могли быть старые знакомцы — Рыжий, Задира и Молчун. Или, может, ей это просто казалось?

Вдруг все кругом зашептались и задвигались. Раздались чьи-то тяжелые шаги. Звери раздвинулись. На расчищенное место медленной поступью уверенного в своей силе и могуществе зверя, шагнул огромный, мускулистый лев. Он прошел совсем рядом с Ари, оставляя за собой шлейф тяжелого мускусного запаха, и встал у основания дерева напротив Бега. Единорог посмотрел дикому зверю прямо в глаза, затем встал в полный рост. Он величественно возвышался надо львом; рог его, черный, как смоль, блестел в полумраке.

— Здравствуйте, ваше величество, — поприветствовал Бега лев, обхватив себя передними лапами. Потом он медленно улегся на бок и перекатился на спину. Рог Солнцебега навис над его животом. Ари удивленно заморгала: даже лев выказывал повиновение Бегу! Она еле удержалась от смеха, представив себе, как жители балинорской деревни перекатываются туда-обратно, чтобы показать свои верноподданнические чувства — настолько иные люди и звери жили там.

— Это Вэнакс. Мой друг и советник, — произнес Бег. — Рад снова тебя увидеть.

Вэнакс перекатился на живот и встал на лапы.

— Я тоже рад видеть тебя, Солнцебег, Повелитель зверей королевства Балинор! Звери нашего леса приветствуют тебя!

Лужайка наполнилась гулом многоголосья: отовсюду доносилось рычание, лай, блеяние, фырчанье — лесные жители приветствовали Солнцебега.

Бег молча выждал, пока утихнет шум приветствий, и обратился к присутствующим с речью:

— Я отсутствовал слишком долго. И вернувшись, увидел кругом отчаяние и разочарование. Сегодня с нами очень мало наших братьев и сестер — даже меньше, чем обычно. Я не вижу пум и хорьков. И многих других. Слишком многих. Они теперь стали охотниками?

Копчик хвоста Вэнакса заходил туда-сюда. Лев тихо прорычал:

— Да, ваше величество.

Глаза Бега потемнели от гнева.

— Наши законы запрещают охоту. С тех пор как люди и звери провели Магическую церемонию. Это так!

— Это так! — эхом отозвался хор голосов.

— Наказанием служит отлучение от Магической связи. Звери, которые предпочли охотиться, навсегда потеряют способность говорить. Хотел бы кто-либо высказаться в пользу изменников перед вынесением приговор?

Наступило тяжелое молчание. Наконец чей-то голос прошипел:

— Они боятс-с-ся говорить!

Ари подскочила. Этот голос ей был так знаком! Змея!

— На совете можно говорить все, что думаешь, — спокойно ответил Бег. — Это нейтральная территория. Вы можете прийти и уйти в любое время по своему желанию.

— Докаж-ж-жи! — прошипела змея. — Докажи свое желание не трогать инакомыслящих!

Ари прикрыла глаза и стала приглядываться. Где могло затаиться это существо? Может быть, в зарослях на опушке?

— Моего слова достаточно! — гневно ответил Бег.

Из зарослей раздались шипение и смех. «Глупец!» — пробормотала змея. Шурша листвой, она выползла на середину лужайки. Ядовито-желтые и зеленые чешуйки поблескивали на тусклом свету. Змея пристально вгляделась в Бега и насмешливо поддразнила:

— С-С-Солнцебег! Повелитель з-з-зверей! Х-х-ха! — Ее красный язык, как пламя, вырвался в воздух. Сделав стойку на хвосте, словно кобра, она начала раскачиваться и приговаривать:

— Мой хоз-з-зяин зовет тебя на охоту, Вэнакс! Разве ты не мечтаешь об охоте по ночам? — Львиный хвост задергался быстрее.

— А вы, Бэзил и Мелисса? — обратился он к лисам. Они подпрыгнули и заворчали на змею. — Разве ваши глаз-з-з-за и нос-с-сы не манят вас-с-с по следу вкус-с-сного, с-с-сочного зайчика? — Змея встала как вкопанная. Ее пасть растянулась в усмешку. — Жизнь хищ-щ-щника! Эта жизнь с-с-самая луч-ч-чшая! И мой хозяин мож-ж-жет вам ее предложить! Прис-с-соединяйтесь!

— В Балиноре другая жизнь! — невозмутимо возразил Бег. — Это все, что ты хотела сказать в пользу изменников, змея? Что пагубная жизнь, предложенная вам Злокозненным, является единственно правильной?

— Это все, что нуж-ж-жно знать, — ответила змея. — Потому что мы по природе с-с-своей — охотники. Идемте со мной, медведи, лисы, выдры! Вы с-с-станете с-с-свободны!

— Пойдя за Злокозненным, вы навсегда потеряете способность общаться с людьми. Это и будет наказанием.

— Да ну? — Змея покосилась на него своими красными глазами. — И как вы это собираетесь сделать? Эх, ты, могущественный единорог! — Она захохотала так, что по телу Ари поползли мурашки. — Да у вас лее нет волш-ш-шебной с-с-силы! Это, — кивнула змея головой в сторону Ари, — только оболочка принцес-с-сы! Она не обладает никаким могуществом!

— Пока не обладаю, — произнесла Ари, вставая. Колени ее дрожали от страха, но голос был тверд. — Но я верну королевский скипетр, змея. И когда я это сделаю, в Балиноре наступит мир.

— А-а! Так вы с этим четвероногим глупцом ищ-щ-щете моего хоз-з-зяина? Мы ждем вас, принцес-с-са! Добро пожаловать, Арианна, в долину С-с-страха!

И на глазах у испуганной Ари змея стала раздуваться. Казалось, ее тело заполонило собой всю рощу. Затем она издала смешок и скользнула в кусты.

Лев зарычал и заскрежетал зубами. Его мощные когти вонзились в траву.

— Не надо ее преследовать, Вэнакс, — попросил Бег. — Хотя бы здесь.

Вэнакс прикрыл глаза и печально опустился на землю.

— Ваше величество, — раздался голос рыжего лиса — того, которого змея назвала Бэзилом. — Это правда? Вы с принцессой Арианной действительно не обладаете полной волшебной силой?

— Пока еще нет, — ответил Бег. — Змея права: нам нужен королевский скипетр.

Ари сделала глубокий вдох и выдохнула:

— И мы найдем его!

— Вы хотите попасть в долину Страха? — поинтересовался Бэзил.

— Мы должны туда попасть! — голос Ари звучал предательски испуганно.

— Ну и дела! — Лис потер лапой копчик носа.

— Ну и дела?! — Лиса подскочила к нему и резко толкнула в бок. — Ради бога, Бэзил, помолчи!

— Не толкайся, Мелисса, — сердито попросил лис.

— Буду толкаться, когда захочу! — рявкнула лиса. — Если ее высочество и его величество должны добыть королевский скипетр в долине Страха, то они, несомненно, сделают это! Несмотря на то, что это место сплошь усеяно единорогами-призраками, упырями…

— Монстрами, — мрачно вставил Бэзил.

— …ужасными мутантами, — продолжала Мелисса. — Но это совсем не означает, что один единорог и одна принцесса не смогут найти логовище Злокозненного, сразиться со зверями-призраками, найти скипетр и невредимыми вернуться домой!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорога на Балинор"

Книги похожие на "Дорога на Балинор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Стентон

Мэри Стентон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Стентон - Дорога на Балинор"

Отзывы читателей о книге "Дорога на Балинор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.