Ким Харрисон - Санкция на черную магию

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Санкция на черную магию"
Описание и краткое содержание "Санкция на черную магию" читать бесплатно онлайн.
, оборотней, , демонов, . … , , а в худшем - л, но правда достается беспринципного , , .
Координатор перевода: Asgerd
Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная
Перевод выполнен форуме сайта «Лавка миров»
http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?num=1281707183/0#0
Переводчики: Damaru (гл. 6), Lilith (гл. 2, 4, 9–14, 16–26), never_be_free (гл. 7, 8, 15, 27–36), Talamaska (гл. 1),
Svetlyanca(гл. 3, 5).
– В ногу, – продолжила я, когда он понюхал мое дыхание и изучающее посмотрел на меня сквозь свои дымчатые очки. – Выстрелили в меня дважды. Я хочу свое имя, или я начну взимать с тебя плату каждый раз, когда найду что-нибудь для тебя. И это будет дорого. Я Парковая площадь. Прият-тель.
Его красные, с козлиным зрачком глаза, покосились на меня над дымчатыми стеклами.
– Ты скорее похожа на Восточную авеню, голубушка. Под чем ты?
Я оттолкнула его в сторону, поймав взгляд Ли, полный благоговейного страха перед тем, что я не только стою радом с демоном за пределами круга, но и Ал относился ко мне как к равной.
«Или, наверное, как к любимому домашнему животному», – поправилась я, и Ал поймал меня, когда я начала падать.
– Я хочу… – пропыхтела я. Демон придерживал меня за плечо своей одетой в белую перчатку рукой, чтобы я оставалась в вертикальном положении, – …мое имя. Сейчас же. Это дерьмо! Я серьезно!
Ал бросил взгляд на двух людей позади себя, защищенных кругом, потом на Пирса. Я сморщила нос из-за запаха жженого янтаря, текущего от него, и он отпустил меня. Взвизгнув, я сползла со стола на пол, превратившись в кучу мятого барахла у его ног.
– Ой, – пробормотала я, разглядывая его симпатичные ботинки с пряжками. Никто больше не носит таких, и я решила подарить ему пару настоящих ботинок на следующее зимнее солнцестояние.
«Пару сексуальных мужских ботинок. Да».
Пробормотав что-то, я потянулась к столешнице и поднялась вверх.
Его глаза с козлиными зрачками сузились, и он повернулся к Пирсу.
– Ты должен был присматривать за ней.
– Я присматривал! – сказал Пирс, демонстрируя свою собственную злость. – За всю свою жизнь я не видел женщины, более подверженной неприятностям, и ваш высочайший отказ разобраться с этой неразберихой делает вещи совершенно невозможными. Отдайте Рэйчел ее имя, или я скажу Тритон, что я не могу заботиться об этой ведьме.
– Да, – сказала я, покачиваясь на носках и пытаясь сфокусироваться.
Ал молчал, его челюсти сжались, когда Пирс вызывающе поднял брови.
– Ладно, пойдем, – сказал демон резко, – Пирс, останешься здесь. Я пришлю ее обратно до восхода солнца.
Моргая, я уставилась на него.
– Идем? Идем куда?
Ал оглянулся на Айви, Ли и Пирса и фыркнул.
– Я не стану плести проклятие перед аудиторией, – поморщился Ал, выглядя раздраженным.
Неожиданно я поняла, что Пирсу это удалось. Ал собирается придерживаться нашей сделки. Это стоило мне похищения, накачивания транквилизаторами и направления на лоботомию, но я получу свое имя обратно. Стиснув зубы в странной улыбке, я посмотрела на Айви.
«Это будет хороший день».
– Эй! – воскликнула я, споткнувшись, когда Ал притянул меня к себе, и дуновение жженого янтаря стало сильнее. – Почему мы не можем сделать этого здесь? – спросила я, но вместе с внезапной нехваткой воздуха я почувствовала, как кислород выжимается из моих легких. И мы ушли.
Глава 17
Перевод Lilith
Мои легкие восстановились, и я почувствовала, что соскальзываю. Затем я резко выпрямилась, прежде чем плоть сформировалась, и я снова стала сама собой, отдельно от Ала. Пульс бешено стучал. Ал отпустил меня, и я едва устояла на ногах и избежала падения на гладкий черный камень, на котором был выгравирован рисунок из переплетенных снежно-белых контуров кругов, такой же, как в Ковене. Я наклонилась, чтобы поднять шляпу Пирса с пола, и мои колени запротестовали. Должно быть, к этому времени они были черно-синего цветы.
Ал стоял спиной ко мне, копаясь в одном из высоких буфетов. Старинные стекла в деревянных рамах делали отражали размытые очертания его лица.
– Зажги огонь, если тебе холодно, – сказал он, кидая мне мешочек размером с ладонь.
Я подскочила, чтобы поймать его, зная, что Ал ударит меня, если мешок коснется пола. Мешочек был мягким, и в нем, по всей вероятности, хранили крупную соль. Чувствуя боль, я пересекла комнату, чтобы положить черный шелковый мешок на угол сланцевого стола, стоящего между малым весело светящимся камином и огромной черной круглой огненной ямой в центре комнаты. Со вздохом бросила шляпу Пирса на лавочку, стоявшую около огня. Действие транквилизатора постепенно ослабело, и, обняв себя руками, я пыталась сопоставить усилия по розжигу огня в центральной яме с тем, чтобы просто померзнуть все то время, которое потребуется для приготовления проклятья.
«Боже мой, наконец-то он сделает это».
Шесть неподвижных сфер расцвели мягким свечением, когда Ал вытащил книгу из незапертого шкафа, чтобы что-то проверить, слабо освещая сланцевый стол перед небольшим камином. По обеим сторонам от него стояли два стула – один с мягким сидением и ручкой, второй – просто табурет. Я была страшно шокирована, когда в первый раз попыталась сесть на табуретку, и меня выбросило посреди комнаты. По-видимому, мне полагалось пользоваться удобным стулом Кери.
Мои мысли вернулись к моей собственной кухне, и я вздохнула – не из-за отсутствия блестящих столешниц и яркого света, а из-за людей, которых я там оставила.
– Ты знаешь, что я не могу зажечь огонь, чтобы спасти свою жизнь, – пожаловалась я, осторожно выбирая тонкие палочки из корзины для растопки. Здесь было не настолько уж холодно, но если я буду пытаться зажечь огонь, он перестанет швырять в меня магические принадлежности. – У тебя разве нет спичек или чего-нибудь в этом роде?
Ал даже не оторвался от своей коллекции ножей в закрытой витрине.
– Значит, мы будем мерзнуть, пока ты не научишься. Постарайся не использовать всю растопку. Она дорогая.
Посмотрев, как я в поисках признаков жизни перемешиваю пепел в центре жаровни, он пересек комнату и положил отвратительный церемониальный нож с извивающейся женщиной рядом с мешком.
– Ты не мог бы просто сделать потеплее? – проныла я.
Его приемная походила на особняк; простая кухня, в которой спал Пирс, была вполне современной, и я никогда не видела спальни Ала, слава Богу, но в Безвременье он всегда становился грубым.
– Здесь нет отопления, – ответил демон, его голос был тихим, поскольку он задумчиво перебирал свечи в своем тайнике.
В голове стучало. Еще бы. Даже поставить круг второпях было бы безопаснее. Я взглянула на каминную полку, где Кратон все еще стоял рядом с Мистером рыбой, и вздрогнула. В любом случае, как долго мне будет нужна защита от баньши?
Ал громко закрыл выдвижной ящик, потом положил к соли и свечами маленькую, тонкую дощечку, которая, вероятно, была из красного дерева.
– Чувствуешь себя лучше? – спросил он лукаво.
Я снова кивнула головой и бросила в очаг кусок дерева, чтобы он служил ловушкой для тепла и не давал остыть пеплу.
– Да, – сказала я коротко, думая, что пепел на моих руках пахнет приятнее, чем жженый янтарь, пропитавший это место. Я приму душ, когда вернусь домой.
– Жаль, – Ал отвернулся, окинул взглядом стеллаж с металлическими предметами и взял один из них, словно наугад. – Ты нравишься мне пьяной. Ты такая забавная. Может, мне приготовить тебе торт, любовь моя?
Он злобно ухмылялся, и я скривилась, глядя на его румяное лицо и с козлиным зрачками глаза. Они выглядели почти нормально в тусклом свете. Я сделала вдох, чтобы сказать ему, куда он может засунуть свой торт, но он вздрогнул, его глаза скользнули к камину и наполнились нетерпеливым светом.
– Я так и знал. Маленький коротышка! – прошипел он, метнувшись через комнату.
Я стояла, когда Пирса вытолкнуло в выемку перед небольшим камином, прямо в руки Ала.
– Попался! – прорычал Ал, хватая его за горло облаченной в белую перчатку рукой.
Глаза Пирса распахнулись, затем он резко закрыл их – как раз перед тем, как Ал сунул его голову в камин. Мистер рыба заплескался из-за неприятного глухого шума, и Пирс захрипел от боли. Рука Пирса вскинулась в воздух, и кружка кофе из квартиры Ника выпала из нее, разбившись о твердый пол.
– Осторожнее с Кратоном! – закричала я, видя, как бутылка накренилась и качнулась назад, невредимая.
– Это за то, что ты угрожал мне Тритон, – сказал Ал. – Я твой хозяин. Не забывай.
– Ал! Стой! – воскликнула я, когда Ал сунул голову Пирса в камин во второй раз. – Ты сейчас разобьешь сосуд с Кратоном!
– А это за то, что ты не остался там, где я тебе велел, – прорычал демон, но Пирс уже не мог слышать его. Его глаза закатились, и он ослабел.
– Ал! – закричала я, и он разжал руку, позволив Пирсу без сознания упасть к камину.
Демон обернулся ко мне, и я замерла возле стола, испуганная его бурлящей злостью. Рядом с ним вспыхнул слабый огонь. У его ног лежал неподвижный Пирс.
– В чем проблема? – спросила я, желая посмотреть, все ли с Пирсом в порядке, но глаза Ала оценивающе глядели на меня из-за дымчатых очков, и его руки в белых перчатках сжались в кулаки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Санкция на черную магию"
Книги похожие на "Санкция на черную магию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ким Харрисон - Санкция на черную магию"
Отзывы читателей о книге "Санкция на черную магию", комментарии и мнения людей о произведении.