Карли Филлипс - Сердцеед

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердцеед"
Описание и краткое содержание "Сердцеед" читать бесплатно онлайн.
Братья Чандлер - убежденные холостяки, но примерные сыновья, для которых желание матери - закон. А мать мечтает о внуках и умоляет их жениться…
Вот уже два брата расстались со своей свободой, пришел черед и старшего - Чейза. Этот известный журналист, «женатый на своей работе», и помыслить не мог о том, что однажды найдется женщина, готовая принять ритм его жизни… пока не встретил Слоун Карлайл, девушку из высокопоставленной семьи, оказавшейся в центре крупного скандала. Слоун просит Чейза помочь ей в небольшом расследовании, но чем дольше они общаются, тем чаще опытный сердцеед задумывается о непривычных словах «любовь» и «брак»…
Грейс засмеялась и убрала волосы за ухо.
- Ну конечно, нет. Мои дети проводят там уйму времени. Пойдемте. Я покажу вам. - Она провела Слоун через дом на кухню, а потом на открытый внутренний двор.
Двор был огромным, и Слоун сразу представила, как ее мать играла здесь. А может, она и не резвилась здесь, учитывая строгие правила поведения, которым должна была подчиняться. Но сейчас на нем играли две девочки, хихикали и, возможно, обсуждали мальчишек.
Так же как Жаклин и Райна разговаривали о парне, в которого влюбилась ее мать. О парне по имени Самсон. Об ее отце.
- Девочки, Ханне пора идти домой, - сказала Грейс.
- Можно, я останусь, Грейс, пожалуйста. Я позвоню Кендалл, и она разрешит мне остаться. Она все равно приготовит мне фасоль, лучше я поем ее здесь, - прокричала симпатичная светловолосая девочка.
По разговору Слоун догадалась, что перед ней сестра Кендалл, Ханна. Девчонка не могла спокойно стоять на одном месте и этим напомнила Слоун ее сестер-близняшек, так что она еле сдержала смех.
Очаровательная брюнетка присоединилась к Ханне:
- Ну давай же, мамочка. Для меня одной все равно еды слишком много.
Грейс подняла брови:
- А ты откуда знаешь об этом? Разве ты помогала мне готовить? - сказала она с усмешкой.
- Потому что обычно ты много готовишь, а Ханна много не ест, правда ведь, Ханна?
- Нет. Честно. - Сестра Кендалл подняла руку в знак того, что действительно сказала правду.
- Просто мы с твоим папой сегодня ужинаем в «У Нормана». Ханна, если хочешь, пойдем с нами. Кендалл может заехать за тобой туда, или я завезу тебя домой на обратном пути. Просто позвони сестре, чтобы она не волновалась.
- Спасибо, мамочка! Здорово!
- Спасибо, Грейс.
Девочки убежали прежде, чем Слоун представилась им.
- Извините. Хотелось бы, чтобы у них были более изысканные манеры, но они подростки и совершенно зациклены на себе. - Грейс покраснела и смущенно улыбнулась.
- Все в порядке. У меня сестры-близняшки, так что я вас понимаю.
Грейс кивнула:
- Спасибо вам. Кстати, вот и домик на дереве. - Она показала на дальний конец двора, где возвышалось большое дерево. - Оставайтесь здесь сколько пожелаете. Приятно было встретиться с вами.
Слоун улыбнулась:
- И мне тоже.
- Я не спросила вас, где вы живете, но, думаю, мы увидимся где-нибудь в городе. - Грейс развернулась и пошла по направлению к дому, оставив Слоун гадать, почему она не спросила, что Слоун делает в Йоркшир-Фоллзе.
Когда Слоун задавала этот вопрос самой себе, она чувствовала боль. Она приблизилась к дереву и уже готова была забраться на него, когда услышала шуршание веток. Она оглянулась на дом, но Грейс уже исчезла внутри.
Сердце Слоун застучало быстрее. Зная, что зря боится каждого шороха в этом спокойном городе, она пересилила свой страх и спросила:
- Кто здесь?
Она снова услышала шорох и вдруг увидела мужчину, который явно собирался сбежать.
- Нет, подождите. - Что-то подсказывало ей задержать незнакомца.
Человек остановился и повернулся к Слоун. Мрачные знакомые светлые глаза мужчины уставились на нее.
- Самсон? - догадалась она.
- А ты похожа на свою мать. - Никаких предисловий, формальностей и никакого тепла в голосе.
- Могу я рассматривать это как комплимент? - Она с трудом сглотнула. После долгих поисков перед ней стоял ее настоящий отец. Вот так просто.
- Как хочешь, так и рассматривай. - Его взгляд задержался на ней, потом он резко развернулся и пошел прочь.
Она в замешательстве окликнула его:
- Не уходи. Пожалуйста.
Он остановился, но не обернулся.
- Как ты оказался здесь? - спросила она, подумав, что если желание найти его привело ее к этому старому дереву, то это судьба свела их таким образом.
Он пожал плечами:
- А мне больше некуда идти.
- Твой дом… Мне так жаль, что он сгорел.
- Не ты же поджигала спичку. Тебе не за что извиняться.
Она сжала и вновь разжала кулаки. Судя по всему, никто и никогда о нем не заботился и не волновался за него, все это было ему незнакомо.
- Но почему ты пришел именно сюда? Сейчас?
- Пытаюсь обвести копов вокруг пальца.
- Извини? - Она придвинулась к нему на шаг, боясь, что он убежит.
- Я же не могу идти в общественное место. Вот поэтому-то я здесь. Пока дети в школе.
- Потому что этот домик на дереве навевает воспоминания?
Он что- то проворчал.
Она поняла, что он согласился с ней. Он не просто остался один, он ушел в свое прошлое. Его история представлялась ей все печальнее и печальнее, и хотя она была рада встретиться с ним сейчас, уже кое-что поняла. То, что дал ей Майкл Карлайл, не мог дать ей Самсон.
- Мне надо идти.
- Но я хочу познакомиться с тобой. - Она хваталась за любой предлог, лишь бы он не ушел от нее. - И я слышала, что ты тоже хочешь узнать меня.
Он бросил на нее сердитый взгляд:
- Я хотел увидеть тебя. Чтобы быть уверенным. Теперь мне надо идти.
Слоун была наслышана о его жестком нраве. Она слышала, что он был замкнутым, но не думала, что он будет таким грубым и с ней. «А чего ты ожидала, Слоун: радостного воссоединения семьи?» Самсон не был ни Чандлером, ни Карлайлом, и она не должна была рассчитывать на другую встречу.
Но в ней текла его кровь, и она не могла уйти вот так. С разочарованием она справится позже, но сейчас она просто не могла его отпустить.
- А в чем ты хотел быть уверенным? В том, что я твоя дочь?
- Да. - Он потянулся к ней, как если бы хотел прикоснуться, потом опустил руку. - У тебя волосы твоей матери и ее глаза. Я уверен, что ты моя дочь. Кто сказал тебе, что всемогущий сенатор не твой отец? - спросил он не слишком тактично.
По его тону она поняла, что он зол на сенатора и не доверяет ему. Он соблюдал осторожность, и Слоун понимала это. Но Майкла не в чем было винить, и она хотела, чтобы Самсон понял это.
- Мой отец… то есть я имею в виду сенатор Майкл Карлайл, признал, что я не его дочь.
Самсон вскинул голову и встретился с ней взглядом.
- Пару недель назад я встречался с ним в Вашингтоне. Говорил с сенатором. Он сказал мне то же самое.
Эта новость шокировала Слоун.
- То же самое?
- Он сказал, что расскажет тебе обо мне всю правду. Что ты уже достаточно взрослая, чтобы знать это. И я поверил ему, чертов дурак.
Она прищурилась.
- Майкл не лгал, - уверила она Самсона. И она на самом деле верила, что сенатор скажет ей обо всем. И Мэдлин говорила ей об этом.
- Тогда почему его болваны пригрозили мне, что мне будет плохо, если я не исчезну? И почему мой дом взорвался?
Слоун моргнула, многое стало проясняться.
- Майкл не знал о том, что произошло.
- Что ты такое говоришь, девочка. Кто не знал? - Самсон пнул поношенной кроссовкой грязь на дороге.
Он снова опустил взгляд, хотя и оставался стоять к ней лицом - хоть какой-то прогресс.
- Люди Майкла действуют сами по себе, они с ним никак не связаны. Он даже не знал, что ты прячешься и что тебе угрожают. Я уверена в этом.
- А почему ты так уверена? Потому что этот образец добродетели всегда говорил тебе только правду?
Она вздрогнула, как от пощечины. Он попал в точку, но она все еще чувствовала, что должна защищать человека, который вырастил ее.
- Майкл всегда защищал мои интересы. Или то, что считал моими интересами, - объяснила она. - Может, он и скрывал от меня правду, но он человек слова. И если он сказал, что собирается рассказать мне всю правду, значит, так оно и было. Я свою жизнь готова поставить на кон.
- А хороша ли была жизнь? - спросил Самсон, его тон шокировал Слоун. Неожиданно слезы брызнули из ее глаз.
- Да, это была очень счастливая жизнь.
Морщинки вокруг его глаз разгладились.
- Догадываюсь. Я видел все своими глазами, когда вернулся за Жаклин, а она уже вышла замуж за другого. - Он вдруг сел на траву, как будто вся эта история давила на него тяжким грузом.
Слоун села рядом с ним, скрестив ноги.
- Ты вернулся за Жаклин? - Слоун сорвала травинку и растирала ее в пальцах. Это было проще, чем думать о грустной истории ее родителей.
- Можно и так сказать. - Самсон искоса взглянул на солнце. - Мне нужно было знать, что с ней все в порядке. Ее отец сказал, что если я не буду держаться подальше от его дочери, помимо прочих угроз, он натравит кредиторов на моего старика. Твой дед сказал, что Жаклин только восемнадцать и что я не смогу обеспечивать семью. Если я соглашусь на его условия, то он избавит нас от долгов.
- Так ты согласился на это.
Он кивнул:
- Я предпочел свою семью. И отказался от того, что хотел. У меня не было выбора.
Как и Чейз, подумала Слоун, проведя неожиданную параллель. Двое мужчин бросили ее ради своей семьи. Она понимала, что рассуждает нелогично - ведь Самсон не знал, что Жаклин беременна.
- Ты ведь не знал, что Жаклин ждет ребенка? - спросила Слоун, уверенная в положительном ответе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердцеед"
Книги похожие на "Сердцеед" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карли Филлипс - Сердцеед"
Отзывы читателей о книге "Сердцеед", комментарии и мнения людей о произведении.