» » » » Стивен Кинг - Полная тьма, ни одной звезды


Авторские права

Стивен Кинг - Полная тьма, ни одной звезды

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Кинг - Полная тьма, ни одной звезды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Hodder & Stoughton, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Кинг - Полная тьма, ни одной звезды
Рейтинг:
Название:
Полная тьма, ни одной звезды
Автор:
Издательство:
Hodder & Stoughton
Год:
2011
ISBN:
1-444-71255-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полная тьма, ни одной звезды"

Описание и краткое содержание "Полная тьма, ни одной звезды" читать бесплатно онлайн.



«Я думаю, внутри каждого человека есть другой человек — незнакомец…» пишет Уилфред Лиланд Джеймс на первых страницах своего завораживающего признания, которое представляет из себя рассказ «1922» — первая часть нового сборника Стивена Кинга. В случае Джеймса незнакомец пробудился, когда его жена Арлетт предложила продать их дом и переехать в Омаху, что стало началом этой истории убийства и безумия.

В рассказе «Big Driver» автор незамысловатых детективов Тесс сталкивается с незнакомцем на одной из проселочных дорог Массачусетса, возвращаясь домой после заседания книжного клуба. Брошеннная умирать, Тесс задумывает план мести, который поставит ее лицом к лицу с еще одним незнакомцем — внутри ее самой.

«Fair Extension», самая короткая, пожалуй, самая страшная и определенно самая смешная из этих историй. Заключив сделку с дьяволом, Дэйв Стритер не только спасает себя от рака, но и получает щедрую компенсацию за неудачную жизнь.

В последнем рассказе «Good Wife» Дарси Андерсон ищет в гараже батарейки. Внезапно ее палец ударяется о коробку под верстаком, и она обнаруживает незнакомца в собственном муже, который уехал в деловую поездку. Это жуткое открытие определенно положит конец двадцатилетнему браку.






— Это бесполезно, Рамона. Я видела его фотографию на веб-сайте «Красного Ястреба». Кольцо и все прочее. Он изнасиловал меня и попытался убить. Он думал, что действительно убил меня. И ты послала меня к нему.

Рот Норвилл широко открылся в ужасной комбинации шока, тревоги, и вины.

— Это не правда! Ты тупая сука, ты не знаешь, о чем говоришь! — Она начала двигаться вперед.

Тесс подняла оружие.

— Не-а, не делай этого. Нет.

Норвилл остановилась, но Тесс не думала, что это надолго. Она накручивала себя или для борьбы или для побега. И поскольку она должна понимать, что Тесс последует за ней, если она попытается убежать глубже в дом, это, вероятно, была борьба.

Семейка Трапп снова пела. Учитывая ситуацию, в которую загнала себя Тесс, все это счастливое хоровое дерьмо было невыносимо. Держа Лимонную Выжималку, направленной на Норвилл правой рукой, Тесс взяла пульт левой рукой и выключила звук у телевизора. Она начала класть пульт обратно, затем замерла. На телевизоре были две вещи, но ранее она обратила внимание только на фотографию Рамоны и ее подруги; блюдо с леденцами только сейчас привлекло ее взгляд.

Теперь она увидела, что искрится, она поняла, что это исходило не от сторон хрустального блюда, вообще не со стороны. Оно исходило из чего-то внутри. В блюде были ее сережки. Ее алмазные сережки.

Норвилл схватила конфетный домик Ханселя и Гретель с полки и бросила его. Она бросила его с силой. Тесс пригнулась, и конфетный домик пролетел в дюйме от ее головы, разбившись о стену позади нее. Она отступила назад, споткнулась о пуфик, и растянулась на полу. Пистолет вылетел из ее руки.

Они обе кинулись к нему, Норвилл упав на колени и ударив своим плечом по руке и плечу Тесс как футболист, совершающий перехват куортербека. Она схватила пистолет, сначала пожонглировав им, а затем хорошо ухватив его. Тесс потянулась в свою куртку и обхватила рукой ручку ножа, который был ее запасным вариантом, понимая, что она слишком опоздала. Норвилл была слишком большой… и слишком материнской. Да, это было она. Она защищала своего мерзавца сына в течение многих лет, и была полна решимости защищать его сейчас. Тесс должна была стрелять в нее в зале, в тот момент, когда дверь была закрыта позади нее.

Но я не могла, подумала она, и даже в этот момент, осознание, что это была правда, принесло ей некоторое успокоение. Она встала на колени, по-прежнему держа руку в куртке, глядя в лицо Рамоны Норвилл.

— Ты дерьмовый автор, и ты была дерьмовым лектором, — сказала Норвилл. Она улыбалась, говоря быстрее и быстрее. В ее голосе были нотки гнусавого аукциониста. — Ты несла чушь пока говорила так же, как несешь чушь в своих тупых книгах. Ты очень подходила для него, и он собирался поиметь кого-нибудь, я знаю знаки. Я послала тебя той дорогой, и все вышло как надо, и я рада, что он отымел тебя. Я не знаю, о чем ты думала, и что собиралась сделать, приехав сюда, но вот, что ты получишь.

Она нажал на курок, но раздался только сухой щелчок. Тесс брала уроки, когда купила оружие, и самым важным было не помещать пулю в патронник, чтобы она не попала под ударник. На всякий случай спусковой крючок был опущен.

Выражение почти смешного удивления появилось на лице Норвилл. Это снова сделало ее моложе. Она посмотрела вниз на пистолет, и когда она это сделала, Тесс вынула нож из внутреннего кармана куртки, дернулась вперед, и воткнула его по рукоятку в живот Норвилл.

Женщина издала безжизненный «Ооо» звук, который должен был быть криком и не смог. Пистолет Тесс упал и Рамона, отшатнулась к стене, глядя вниз на ручку ножа. Взмахом руки она сбила с места фигурки Гуммеля. Они упали с полки и разбились об пол. Она снова издала этот звук «Ооо». Перед халата был все еще не запятнан, но кровь начала струиться из- под подола, на мужские ботинки Рамоны Норвилл. Она положила руки на ручку ножа, попыталась вытащить его, и издала «Ооо» в третий раз.

Она смотрела на Тесс не верящим взглядом. Тесс отвернулась. Она вспомнила, что произошло на ее десятый день рождения. Ее отец дал ей рогатку, и она отправилась искать во чтобы ей пострелять. В какой-то момент, в пяти или шести кварталах от дома, она увидела, что беспризорная собака с облезлыми ушами копается в мусорном баке. Она положила небольшой камень в свою рогатку и выстрелила в нее, просто желая отпугнуть собаку (или так, она себя убеждала), но попала вместо этого ей по заду. Собака жалостливо завыла и убежала, но прежде, чем она сделала это, она посмотрела на Тесс с упреком, который она никогда не забывала. Она дала бы что угодно, чтобы не делать тот случайный выстрел, и она никогда больше не нацеливала свою рогатку на другое живое существо. Она понимала, что убийство было частью жизни — она не чувствовала раскаяния от убийства москитов, расставляя ловушки, когда видела мышей в подвале, и ела достаточно гамбургеров в «Макдоналдсе» — но тогда, она полагала, что никогда больше не будет в состоянии навредить кому-то, не чувствуя раскаяния или сожаления. Она не испытывала ничего из этого в гостиной дома на Лейсмейкер Лейн. Возможно, от того что это была все таки самооборона. А может и не была вовсе.

— Рамона, — сказала она, — сейчас я испытываю определенное родство с Ричардом Видмарком. Вот, что мы делаем со стукачам, дорогуша.

Норвилл стояла в луже собственной крови, и ее халат, наконец, расцвел маками крови. Лицо ее было бледным. Ее темные глаза были огромными и блестели от шока. Ее язык высунулся и медленно подергивался на ее нижней губе.

— Теперь у тебя достаточно времени, чтобы обдумать, как подобное могло произойти?

Норвилл начала скользить. Ее ботинки издавали хлюпающие звуки в крови. Она нащупала другую полку и сорвала ее со стены. Взвод Заботливых Мишек наклонился вперед и совершил самоубийство.

Хотя она все еще не испытывала сожаления или раскаяния, Тесс обнаружила что несмотря на ее хвастовство, в ней был очень маленький внутренний Томми Удо; у нее не было никакого желания наблюдать или продлевать страдания Норвилл. Она нагнулась и подняла пистолет. Из правого кармана штанов она извлекла предмет, который она взяла из кухонного ящика рядом с плитой. Это была варежка для духовки. Она вполне эффективно заглушит единственный выстрел из пистолета, поскольку калибр был не слишком большим. Она узнала это когда писала «Общество Вязания Уиллоу Гроув Отправляется в Таинственный Круиз».

— Ты не понимаешь. — Голос Норвилл был хриплым шепотом. — Ты не можешь этого сделать. Это ошибка. Отвези меня… больницу.

— Ошибка была твоя. — Тесс натянула варежку для духовки на пистолет, который был в ее правой руке. — Что не кастрировала своего сына, как только узнала, кем он был. — Она приставила варежку к виску Рамоны Норвилл, отвернула немного в сторону голову, и спустила курок. Раздался низкий, резкий звук выстрела, словно крупный мужчина прочищал горло.

Вот и все.

35

Она не прогуглила домашний адрес Эла Штрелке; она надеялась получать его от Норвилл. Но, как она уже напомнила себе, подобные дела никогда не шли согласно плану. Что ей стоило сейчас сделать, так это собраться с мыслями, и довести дело до конца.

Домашний офис Норвилл был наверху, в том, что, вероятно, задумывалось как запасная спальня. Тут были еще Заботливые Мишки и Гуммели. Было также полдюжины фотографий в рамках, но ни одной с сыновьями, ее подружкой, или покойным великим Роско Штрелке; это были подписанные фотографии авторов, которые выступали для «Браун энд Беггерс». Комната напомнила Тесс фойе кафе «Качка», с его фотографиями различных групп.

Она не попросила автограф на моей фотографии, подумала Тесс. Разумеется, нет, к чему ей хотеть напоминание о таком дерьмовом авторе как я? Я была просто «говорящей головой», чтобы заполнить дыру в ее графике. Не говоря уже о мясе для мясорубки ее сына. Какая удача для них, что я приехала в нужное время.

На столе Норвилл, под доской для объявлений, утопленной в проспектах и корреспонденции библиотеки, был настольный «Макинтош» почти такой же, как у Тесс. Экран был темным, но мигающая лампочка на системном блоке сказала ей, что он просто спал. Она нажала одну из клавиш кончиком пальца в перчатках. Экран ожил, и она посмотрела на электронный рабочий стол Норвилл. Нет необходимости в этих надоедливых паролях, как хорошо.

Тесс щелкнула на иконку адресной книги, прокрутила вниз до К, и нашла Красные Ястребы Автоперевозки. Адрес был Тренспот Плаза 7, Тауншип-Роуд, Колвич. Она прокрутила дальше до С, и нашла также своего нового знакомого с вечера пятницы и брата своего нового знакомого, Лестера. Большой Водитель и Маленький Водитель. Они оба жили на Тауншип-Роуд, около компании, которую они, должно быть, унаследовали от своего отца: Элвин в доме 23, Лестер в доме 101.

Будь у них третий брат, подумала она, они были бы Тремя Маленькими Водителями. Один в домике из соломы, один в домике из веток, один в домике из кирпичей. Увы, их только два.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полная тьма, ни одной звезды"

Книги похожие на "Полная тьма, ни одной звезды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Кинг

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Кинг - Полная тьма, ни одной звезды"

Отзывы читателей о книге "Полная тьма, ни одной звезды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.