» » » » Артур Кери - Восхождение полной луны


Авторские права

Артур Кери - Восхождение полной луны

Здесь можно скачать бесплатно "Артур Кери - Восхождение полной луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Артур Кери - Восхождение полной луны
Рейтинг:
Название:
Восхождение полной луны
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восхождение полной луны"

Описание и краткое содержание "Восхождение полной луны" читать бесплатно онлайн.



Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.

К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.

Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.






В полнейшей тишине он проводил меня до вестибюля, но я все равно смогла почувствовать его раздражение. Я нашла свою одежду и папку рядом с ней, но прежде чем я успела одеться, он скользнул позади меня и, обвив руками мою талию, притянул к себе. Он снова был тверд. Пусть он был волком, но его голод и скорость восстановления определенно были ненормальными.

— Отпусти меня, Талон.

— Скажи, почему ты не останешься со мной?

Его дыхание щекотало мою щеку, спустя секунду он прикусил мне мочку уха. На этот раз я не ощутила удовольствия, меня накрыло волной раздражения.

— Потому что не хочу. — Я достаточно жестко оттолкнула его локтем. Издав сдавленное «ох», Талон отступил, и я смогла наконец-то одеться. — А еще, потому что иногда было бы неплохо устраивать небольшую прелюдию перед сексом.

Он скрестил на груди мускулистые руки, выражение его лица представляло собой странную мешанину снисходительной терпимости и ожесточенности.

— Я думал, тебе нравится жесткий секс.

— Нравится. Время от времени. Но наступает момент, когда хочется более деликатного обхождения.

— Тогда встреться со мной за завтраком. Мы будем есть, флиртовать, слегка подурачимся, а возбудившись, займемся страстным сексом.

Я колебалась, но правда была в том, что Луна держала меня в свое цепкой хватке, а когда такое случалось, это легче было пережить с партнерами, которых я знала, нежели чем начинать все с самого начала с новыми людьми. Я не сомневалась в правоте Талона, точно так же, как не сомневалась, что наслаждаюсь обществом Миши. Миша не мог сделать для меня того, что делал Талон. Он не мог удовлетворить меня таким же образом. Не спорю, это пагубная привычка, но та разновидность опасности, что сопутствовала Талону, разительно отличалась от той, что пытался навязать мне Джек.

— Даже не знаю.

— Тогда давай договоримся так — это будет просто завтрак, и посмотрим, что из этого выйдет.

Я вновь засомневалась, но всего лишь на миг. Не важно, пагубная это привычка или нет, я все равно не смогу убежать от Талона. Не тогда, когда моими чувствами правит Луна.

— Где?

— В «Зимородке» на Коллинз-Стрит.

«Зимородок» был одним из мельбурнских бутиков-отелей[12], и, судя по слухам, это было шикарное место. К тому же это было не высотное здание, в нем едва ли насчитывалось девятнадцать этажей.

— Хорошо. Но мне нужно будет еще заглянуть на работу, и я не знаю, сколько пробуду там, поэтому точного времени назвать не могу. — Я не могла определиться по времени не из-за работы, и не из-за Роана. Мне требовалось время, чтобы прийти в себя от претензий Талона.

— Как скажешь, — произнес он и проводил меня до дверей.

Но прежде чем я переступила порог, он притянул меня к себе и поцеловал. В поцелуе не было даже намека на нежность, это был требовательный, собственнический поцелуй, который ошеломил меня и оставил в смешанных чувствах.

Однако выехав за ворота, я испытывала лишь облегчение и непреклонную решительность никогда не возвращаться в этот дом. А может, (всего лишь догадка) это было знамением, что по прошествии этого лунного цикла, наши с Талоном дорожки должны разойтись?

Я глянула на время и, увидев, что близится девять часов, полезла в сумку за телефоном, чтобы позвонить Мише и объяснить, что мне нужно заглянуть на работу. В почтовом ящике телефона было несколько новых голосовых сообщений.

Я ткнула на кнопку воспроизведения, и Мишин баритон наполнил салон машины.

«Мне ненавистно говорить это, но, похоже, Райли, наше свиданье сегодняшним вечером отменяется. Моя сестра попала в автомобильную аварию и меня вызвали домой. Я могу отсутствовать больше недели. Пусть до моего возвращения машина остается у тебя. Я позвоню тебе».

Сообщение поступило вскоре после шести — незадолго после того, как я отрубилась, испив «прекрасного шампанского» Талона. Я надеялась, что с Мишей и его сестрой все в порядке. Желательно, чтобы он оставил номер, по которому бы я смогла связаться с ним.

Удалив это сообщение, я перешла к следующему.

«Райли, это Куинн». Я физически ощутила переливы его страстного, сексуального голоса, словно он прикасался ко мне рукой. Что в этом вампире такого, что он так воздействует на меня? Я даже не знаю этого вампа, но это не мешает мне хотеть его, а ведь еще даже не разразилась лихорадка. И это было странно, потому что я никогда не ощущала столь сильного притяжения к кому-то, кто не был волком.

«Я не понимаю, почему ты бежишь от меня, но я являюсь другом Роана, и всерьез полагаю, что вы оба в опасности. Нам нужно поговорить».

Он умолк, и я расслышала музыку на заднем фоне. Похоже на композицию Пресли «Немного меньше разговоров» и вероятно это означало, что в момент звонка он находился в «Рокере».

«Встречаемся на ступеньках казино в одиннадцать». Куинн нерешительно умолк, а затем добавил: «Происходит нечто гораздо большее, чем ты полагаешь. Встреться со мной, прошу тебя».

Этот звонок определенно меня заинтриговал. Но, не посоветовавшись с Джеком, я не стану рисковать собственной шкурой ради встречи с Куинном.


Я поехала на работу. Джек оторвал взгляд от монитора компьютера, когда я вошла в помещение. При виде меня, его глаза удивленно округлились.

— Дерьмово выглядишь, дорогуша.

— Спасибо, босс. Такое всегда приятно услышать.

Он встал и, взяв меня за руку, толкнул в кресло.

— Нет, я не шучу. — Он обхватил мое лицо большими ладонями и устремил на меня изучающий взгляд. — У тебя зрачки размером с футбольный мяч. Ты принимала что-нибудь?

— Шампанское, которое мне не пошло.

— Нет, это что-то посерьезней шампанского. — Джек схватил телефон и распорядился, чтобы медицинская бригада незамедлительно явилась на наш этаж. — Я поручу им взять образец крови, потому что, на мой взгляд, тебе подмешали наркотики.

Лишь у одного человека был реальный шанс накачать меня наркотой, но ей-богу, на кой черт ему сдались эти хлопоты? Он и без этого получил бы желаемое. Но тут я вспомнила о потери памяти, и как бы сильно мне того не хотелось, я все же начала испытывать сомнения.

— Это всего лишь неадекватная реакция на шампанское. — Я так и не поняла, кого пытаюсь убедить — себя или Джека. — Это случалось и раньше.

Фактически, подобное со мной случилось во второй раз за последние несколько месяцев, однако в предыдущем случае все произошло не столь быстро, хоть я и пробыла в беспамятстве, по меньшей мере, несколько часов. Придется мне прекратить распивать «прекрасное шампанское» Талона, ибо оно определенно было мне не по нутру.

Прибыла медицинская бригада. Медики взяли у меня столько крови, что ее вполне бы хватило на несколько дней стражам внизу. Сказав, что сразу же примутся за ее исследование, они удалились.

Джек сидел на краю стола.

— Вперед ты спрашивала меня, проверял ли я когда-нибудь Готье. Ты просто интересовалась, есть ли у него брат, или же тебе нужны были более подробные сведенья?

Я откинулась в кресле и с минуту рассматривала его.

— Это еще одна из твоих наживок, не правда ли?

Джек ухмыльнулся, подтверждая мои страхи.

— Кусочек здесь, кусочек там, и опомниться не успеешь, как окажешься на крючке.

Я покачала головой:

— Этому не бывать. Я не убийца.

Он лишь приподнял бровь.

— Значит, тебя больше не интересуют сведенья о Готье?

Я вздохнула и потерла разламывающийся от боли лоб.

— Конечно, интересует.

— Ты в курсе, что он пополнил ряды Управления около восьми лет назад?

Я кивнула. Кажется, он приступил к службе за год до прихода Джека и за два до моего.

— И?..

— Было установлено, что девять с половиной лет назад Готье даже не существовало.

Я изумленно уставилась на своего босса.

— Исключено. Я видела его досье. У него есть свидетельства о рождении, паспорта, уйма идентификационных карт, и все документы прошли проверку.

— Подделки, все до единой.

Монитор его компьютера подал звуковой сигнал. Джек встал и подошел к нему.

— С чего такая уверенность? — спросила я.

— С того, что у нас здесь запущена самая усовершенствованная система, в которую ты не сможешь проникнуть, если у тебя нет права доступа.

А Джек, разумеется, имел этот доступ. Интересно. Как глава подразделения стражей, он, что и следовало ожидать, имел гораздо больший доступ ко многим файлам, чем большинство остальных служащих, но его слова подразумевали, что в системе существовало место, к которому у него не было свободного доступа. Что в свою очередь означало, что он либо знал, как обойти контроль системы, либо имел карт-бланш, когда заходил в систему на правах главы подразделения.

В связи с этим возникает вопрос: почему Джек имел доступ, а остальные главы подразделений нет? Ибо они всегда обращались к нему, когда нуждались в информации о специфических аспектах деятельности подразделения стражей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восхождение полной луны"

Книги похожие на "Восхождение полной луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Артур Кери

Артур Кери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Артур Кери - Восхождение полной луны"

Отзывы читателей о книге "Восхождение полной луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.