» » » » Кристофер Банч - Далекие Королевства


Авторские права

Кристофер Банч - Далекие Королевства

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Банч - Далекие Королевства" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Далекие Королевства
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Далекие Королевства"

Описание и краткое содержание "Далекие Королевства" читать бесплатно онлайн.








– Это река.

– Нас смоет? – испуганно спросила Диосе. До этого я еще ни разу не видел ее в таком страхе. Но вспомнил, что ей никогда не приходилось жить у столь большой реки.

– Ну что ты. Здесь мы в полной безопасности, – заверил я ее. – Мы живем достаточно высоко, досюда река разлиться не может.

Я переживал за причалы и склады, беспокоился за людей, которые жили у реки, но поделать все равно ничего не мог. Не бог же я, чтобы остановить наводнение! И потому я уложил жену и ребенка в постель, укутал их и обнял. Мы уснули. Когда настало утро, дождь прекратился, а первая мысль, посетившая меня после пробуждения, удивила: Эмили так и не заплакала.

Река у причалов вернулась почти в нормальное состояние. Ущерб был нанесен серьезный, но не настолько страшный, как я боялся. Было разрушено несколько причалов и складов, разбило несколько лодок и судов, но погибших было очень мало. Когда мы начали разбирать завалы, я подумал, что могло быть и хуже. Оглядев отметины, которых достигла вода, я выяснил, что она и наполовину не добралась до тех древних насечек.

Но я оказался одним из немногих, которых ситуация почти удовлетворяла. По пути домой я слышал ворчанье людей о том, что плохи дела в Ориссе. На мне была простая одежда, и шапка на голове скрывала рыжие волосы, так что меня не узнавали.

– Я слышал, что это воскресители из Далеких Королевств прислали заклинание, чтобы остановить реку, – говорил один.

– Да нам-то что от этого! – отзывался другой. – Вот увидишь, когда капитан Серый Плащ вернется, наша вшивая жизнь ничуть не изменится. Говорят, те, что ушли туда, поклялись Тедейту, чтобы ничего из Далеких Королевств не перепало нам, простым людям. Независимо от того, что они там найдут.

– Повесить этого Серого Плаща! – заорал какой-то старик. – Из-за него все наши беды. А он просто хвастун.

– Вали отсюда, старый крикун! – замахнулся кулаком первый мужчина. – Серый Плащ наша единственная надежда. Он и господин Антеро со своими счастливыми рыжими волосами. Если бы не они, нам бы вообще ничего не светило.

Они заспорили, а я пошел дальше, пока меня не узнали. Впервые за эти месяцы я встревожился. Я знал все опасности, что ожидают эту экспедицию, знал, что судьба ее может повиснуть на волоске. Но я всегда полагал, что сама по себе цель должна вдохнуть во всех ее участников столько сил и мужества, что можно преодолеть все тяготы длительного пути в те далекие земли. Правда, поневоле мне вспомнились самые разнообразные повороты в судьбе нашей первой экспедиции: потеря магических способностей Кассини и Яноша, таинственные наблюдатели, заброшенные земли, ловушки подземных чудовищ. Увы, и неудача была вполне возможна.

Но, вернувшись домой и увидев теплую улыбку Диосе и смеющееся детское личико, я тут же отбросил в сторону все сомнения. Не может быть, чтобы у них не было светлого будущего; еще даже более светлого, чем то, о котором мечтал для меня мой отец. Как могут боги сделать неудачниками этих двоих, да и вообще всех матерей и детей Ориссы? Все будет хорошо, говорил я себе, только хорошо.

Но мрачные настроения усиливались по мере того, как приближался месяц Изобилия. Затяжные дожди и наводнение вымыли из почвы большую часть семян и всходов. Грозил голод и повышение цен на продукты. В добавление к этим бедам совсем перестали поступать вести о Яноше и экспедиции. Словно все они просто пропали. Но я уверял всех – и себя в том числе, – что они, очевидно, забрались уже так далеко, откуда новости идут очень долго.

Во время страды, всего лишь за несколько дней до того момента, как крестьяне обычно начинают жатву, на Ориссу обрушилось новое несчастье. На этот раз оно явилось в обличье совершенно неуместного для этого времени года ветра, обрушившегося с гор. Сухой и горячий, он дул не прекращаясь. Он выдул всю жизнь из полей, убив почти все, что оставили для нашего стола дожди. Магистрат срочно повысил налог на жилища и торговлю, чтобы на полученные деньги купить зерно за границей. Воскресители бродили по полям, бормоча бесконечные заклинания. А ветры продолжали дуть и стихли, кажется, сами по себе, но отнюдь не благодаря магии.

Город был потрясен непрекращающимися неудачами воскресителей. Ведь они всю жизнь защищали нас от зла как материального, так и духовного мира. Что же случилось? Почему же ориссианам так не везет? Если дело и дальше так пойдет, то ликантиане просто начнут плевать на нас.

Некоторое время спустя о причинах такого положения вещей поведал мне Маларэн. Он пришел ко мне и сказал, что один из членов магистрата хотел бы переговорить со мной частным образом. Чиновника звали Эко. Он решительно, хотя и без показной активности поддерживал нашу партию, поэтому я согласился на беседу без колебаний. Мы встретились на следующий вечер. Эко был постарше меня, но даже для его возраста многовато было морщинок на лице, а в волосах – седых прядей. Но глаза и походка оставались молодыми, как и умение соображать. Процветающий торговец, он, и попав в магистрат, быстро понял, что к чему в общегосударственных делах.

– Если у вас есть какие-нибудь вести от капитана Серый Плащ, – сказал он, – то они могли бы оказаться весьма полезными для всех нас, независимо от того, добрые они или худые.

– Откровенно говоря, господин Эко, – ответил я, – я в последнее время слышал не больше, чем любой в Ориссе, то есть – ничего. Но я не думаю, что мы должны тревожиться. В конце концов, на Узком море наступил сезон штормов, и гонцу сейчас никак сюда не добраться.

Он с минуту внимательно вглядывался в меня, видимо решая, стоит ли мне верить. Поверив, он опустил глаза и вздохнул:

– Стало быть, оттуда нам помощи ждать нечего.

– А в чем проблемы? Кроме природных бедствий, что одно за другим обрушиваются на нас?

– Вы можете поклясться, что не скажете никому то, что сейчас услышите от меня?

Я поклялся. Он удовлетворенно кивнул и сказал:

– Я боюсь всеобщего бунта. Люди быстро теряют доверие к нам. На улицах уже случаются мелкие стычки черни со стражниками, о которых вы, очевидно, наслышаны. Боюсь, что назревают серьезные события. И людей можно понять. Если мы не смогли остановить дождь и сохранить урожай, как они могут доверять нам? Тем не менее я люблю свой город со всеми его болячками, и мне проще умереть на дыбе, чем видеть, как он разваливается.

– Но почему же воскресители ничего не предпринимают? – спросил я. – Ведь магистрат регулярно устраивает встречи с ними. Что они говорят?

– Если вы имеете в виду Джениндера и Кассини, – сказал он с отвращением, – то им и сказать-то нечего. Они приходят на наши заседания, отделываются пустыми обещаниями, забирают свою десятину и удаляются.

– А что же Гэмелен? – спросил я. – И другие воскресители?

– Они прекратили свои посещения магистрата или их не пускают – я не знаю. Но могу вам сообщить, что в храме Воскрешения была настоящая битва и среди победителей не оказалось тех, кто мог бы стать нашим другом.

– Но ведь есть же вещи гораздо более серьезные, чем просто борьба за власть, – сказал я. – Пусть Джениндер дурак, а Кассини лжец. Но они же действительно искусные воскресители. Почему же они не помогут родине? На мой взгляд, дело не в их заговоре, поскольку тем самым они вредят себе так же, как и нам.

– Фактов у меня нет, – сказал Эко, – а выглядеть сплетником мне бы не хотелось.

– Ничего страшного, господин Эко, – ответил я. – Если слухи хоть что-то могут объяснить, я ни в коем случае не сочту вас сплетником.

– Вы слышали о странных событиях в храме Воскрешения? Или, может, даже видели? – спросил он. Я сказал, что слышал. – Ну так вот, что касается этих странных огней и дымов. Похоже, что Кассини и его приятели занялись злым колдовством. С какой целью, слухи умалчивают. Однако утверждают, что эти занятия черной магией отнимают у города естественную энергию и магическую защиту. Вот почему все заклинания, которые должны были помочь нам, не сработали или оказались настолько слабы, что их можно отнести к неудачам.

– А вы верите в эти истории? – спросил я. Эко еще раз устало и протяжно вздохнул:

– Очень не хотелось бы. Но поверить заманчиво, поскольку такие факты многое объясняют.

– Заодно они освобождают Ориссу от предполагаемой вины в оскорблении богов, – сказал я.

– Так-то оно так. Да только какой смысл в спекуляциях на слухах?

Эко допил предложенный ему бренди и поднялся:

– Если что-нибудь услышите от Серого Плаща…

– Немедленно дам знать, – сказал я.

И он удалился, оставив после себя длинный шлейф вопросов без ответов.

Что оставалось делать? Только надеяться. Но в этом году у матери-надежды груди были пусты, и наши беды не думали заканчиваться. Перед самыми морозами произошло самое худшее.

Это был один из тех идиллических первых зимних вечеров, когда так приятно сидеть у очага, чувствовать, как окна защищают тебя от пурги за окном, и вскоре можно пойти в ванную и затем лечь в теплую постель пораньше. Мы с Диосе занялись любовью на широкой перине. Затем, вспомнив о существовании всего остального мира, я поднялся, чтобы подбросить дров в очаг и налить по глотку бренди перед сном. Протягивая Диосе бокал, я заметил, как раскраснелось ее лицо, но решил, что это от наших упражнений. Когда я отвернулся за своим бокалом, послышался стон и затем звон бьющегося бокала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Далекие Королевства"

Книги похожие на "Далекие Королевства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Банч

Кристофер Банч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Банч - Далекие Королевства"

Отзывы читателей о книге "Далекие Королевства", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.