Иван Наумов - Обмен заложниками

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обмен заложниками"
Описание и краткое содержание "Обмен заложниками" читать бесплатно онлайн.
Сборник рассказов «Обмен заложниками» — дебютная книжка молодого писателя Ивана Наумова.
Автор — победитель многочисленных сетевых конкурсов, специализирующихся именно на короткой форме, участник межавторских сборников рассказов, выходивших в крупнейших издательствах России, его рассказы печатались в журналах «Если» и «Реальность фантастики». Однако эта книжка — первая.
В своих рассказах, жестких, но обладающих выраженным гуманитарным посылом, Наумов продолжает традиции отечественной научной фантастики, великолепно проявившей себя именно в форме короткой новеллы. Здесь вы не найдете драконов, гоблинов и других атрибутов фэнтези; герои Наумова живут, борются и пытаются разрешить неразрешимые проблемы в условиях техногенной цивилизации, далеко не всегда благосклонной к участи каждого отдельного человека или представителя иной цивилизации.
А когда открыл глаза, то Стейтон, безукоризненно расхлябанный, смотрящийся в плацкарте не хуже, чем на посольском приеме, щурящийся на светлеющее небо, мирно сидел напротив. Сегур, не удержавшись, выглянул в коридор. Поезд, покачиваясь, плыл по окраинам Питера. У туалета, спиной к проходу, стоял один из младших сотрудников консульства. С другой стороны, видимо, тоже кто-то ждал.
— Как спалось? — Стейтон подождал ответа с полминуты, чему-то кивнул, будто убедился в ожидаемом результате, и достал из кармана почти пустую упаковку жевательной карамели. — Сто лет в поездах не ездил! Сейчас попьем чайку, еще же вода есть?
По коридору мимо них с хохотом пробежал мальчишка лет пяти, за ним с криками: «Боба! Стой же, Боба!» — торопливо семенила бабушка.
— А пока съешьте конфетку! — сказал Стейтон, ногтем продвигая на противоположную сторону столика надорванный пакетик с двумя одинаковыми леденцами.
Сегур, еще не сломленный, еще пытающийся найти точку опоры, дрожащим пальцем дотронулся до веселой разноцветной упаковки.
— И чем же они разнятся?
— Простите?
О, сладкий миг! Жаль, что в таких обстоятельствах.
— Я говорю, чем они отличаются одна от другой?
В глазах марсианина мелькнуло… нет, не сочувствие — скорее, соболезнование.
— Ничем. — Стейтон вежливо улыбнулся и посмотрел Сегуру прямо в глаза. — Но ведь важно, чтобы всегда был выбор, правда?
Черепки
И повторяли день за днем:
Из грязи вышли — в грязь уйдем.
«ЙЦУКЕНГ», не глядя, вбил в базу данных опухший от безумной вахты русский капитан. Подумать только, тридцать две планеты. Только что боками не трутся на своих шальных орбитах. Неустойчивая система — миллиона лет не протянет, большому бильярду — быть! Офигенная система — восемь из тридцати двух годны к колонизации. Премия, братцы, будет — вот те нате!
Все планеты облетели, маячки развесили, а заканчивали уже второпях — за просрочку окна потом не расплатишься. А тридцать два имени придумать — ум раскорячится. Детей перебрали, родителей, по городам прошлись, художников да артистов помянули. Но последняя так Йцукенгом и осталась. Если бы Фыва или Олдж, заметили бы при проверке на уникальность — есть уже. А такой не оказалось…
Ну, Чукенг так Чукенг, китайскому колон-капитану было не до возни с транслитерацией. Работа предстояла суровая и достойная. Четыреста тысяч подданных Республики спят у него за спиной и видят, как над новыми территориями взойдут желтые звезды на красном полотнище.
За такими мечтами и застал его товарищ первый помощник. Предъявил мандат, подписанный самим Председателем, и профилактически поместил капитана под домашний арест. Каютный, то есть. Колониальное судно изменило курс, и через пару дней выплюнуло первые десантные капсулы в атмосферу соседней Марфы Петровны, проданной на том же планетном аукционе обнаглевшим тайваньским сепаратистам. Пусть теперь попробуют кому-то что-то доказать!
— Это по-китайски «Чукенг», — терпеливо, словно неразумным детям, объяснял старателям Папа Джо, — нам таких названий не надо! Хватит и Бейджинга, натерпелись!
— Цукин? Цукан? — осторожно спросил бригадир.
Папу Джо боялись и уважали. Где он — там работа до кровавых мозолей. И там не деньги, но деньжищи фантастические, нереальные, и щедро всем — от помощника до последнего охранника. Благодаря своему нюху на поживу, капитан выхватывал в диспетчерской «Спэйс Ресурса» лучшие задания. Приехали, обмерили, раскопали, побурили — и домой! Дальше — дело работяг.
— Некрасиво, — констатировал Папа Джо. — Лучше — Тукан.
— Уже есть, — возразил программист Лис, единственный, кто осмеливался вступать с капитаном в спор. В корпорацию они поступили в один день, лет… дцать назад, и всегда летали вместе.
Папа Джо лучезарно улыбнулся:
— А ты через «эйч» напиши!
«Тхукан», — с трудом выговорил Палпалч Кусиков, проведя пальцем по латинским буквам в графе «куда» служебного реестра. Кусиков — Тхукан. Тэк-с!
— Господин Масимба! — крикнул он надтреснутым фальцетом. — Вы ж мне отпуск обещали. И потом, опять к англосаксам?
Начальник высунул в коридор свою большую страшную черную голову. Как всегда, ничего не сказал Масимба, но Палпалч занервничал, начал прядь на лысине приглаживать, затоптался перед стендом.
— Просто, если к англосаксам — так хоть переводчик дайте новый…
Тихо здесь, за городом. Птицы, кузнечики, мухи… Вернусь — уже похолодает, наверное, прикидывал Палпалч. Пока он с чашкой подкрашенного ложечкой кофе кипятка сидел в шезлонге перед домом, Мариша суетилась, укладывая ему вещи в дорогу. Милаша сосредоточенно возилась в песочнице, воздвигая очередной замок для своих принцесс.
Только здесь, с семьей, госслужащий Кусиков переставал чувствовать себя — даже не винтиком или шестеренкой, а — ячейкой памяти на бесконечной электронной плате. Работу он воспринимал как неизбежное зло. Даже возможность путешествовать в последние годы не давала остроты ощущений. Бумажный волк, однажды назвала его Мариша — единственный раз, когда в прозвище — а придумывала она их сотнями — прозвучало что-то гордое и величественное.
Да, бумажный волк. И новое столетие ничего не изменило — написанное пером не вырубишь… Люди продолжают верить только грубым аналоговым носителям.
Милаша стрелой пронеслась в дом, едва не споткнувшись о его вытянутые ноги.
— Не мешайся, цыпка! — тут же послышался голос жены. — Папанька наш, лопушок, опять в космос намылился, Землю-матушку спасать. Улетит без зубной щетки — перед инопланетянами неудобно будет…
Ведь любит же вроде, подумал Палпалч. Молодая и красивая — его, никакого. И все равно любит, я же чувствую. Но зачем же тогда эти «папаньки» и «лопушки»? Зачем оскорблять походя, почему ни слова в простоте? И опять перед поездкой, словно напутствие в дорогу…
Лис задумчиво рассматривал капитана на панорамном экране. Позади Папы Джо простиралась Грязь. Так ее сразу и приняли — с большой буквы. Красная — синяя — красная — синяя. Если бы Лис неделю назад не юстировал мониторы, решил бы, что не в порядке цветопередача.
С орбиты планета казалась сиреневой, с редкими серыми царапинами горных хребтов. Вблизи же от чередования ослепительно алого и пронзительно лазурного начинала кружиться голова.
— Нравится? — Папе Джо все было нипочем. — Две разновидности торфа отталкивают друг друга и почему-то не смешиваются.
— Такое бывает?
— Даже на Земле — с песком. Желтый отдельно, рыжий отдельно.
— Черт! — Лис помотал головой. — Я бы сортир в такие цвета покрасил — чтобы не засиживаться. Как успехи?
Капитану разговор был явно приятен.
— Молибден, дружище! Цирконий, бериллий, платина. Биржи вздрогнут!
— Сильно фонит?
— Ну… Терпимо! Не зря жрали водоросли всю дорогу. Йоду нам, йоду! Слушай, Лис, я посмотрел досье. Думаю, надо разговаривать с чудиком. Судя по архивам конторы, у него правильная репутация.
— Ты имеешь в виду, — Лис покосился на другой монитор, — Кусикова? Пач… Палч… Тьфу, будет Чудиком. Так что, уже есть, о чем разговаривать?
— Смотри! — Капитан протянул руку к Лису и повернул камеру. По экрану поплыли красные озера с синими заводями, красные ручьи с синими берегами, красные завитушки в синих кляксах. Потом — голый каменный склон, купола временной базы, ободранный об атмосферу при посадке бок челнока. И, наконец, пирамида ящиков, явно готовых к отправке. На крышке верхнего, как бесценный приз, стояла ослепительно алая, словно слепленная из живого огня, тонкая высокая ваза.
Лис цокнул языком:
— Когда успели?
— Туземцы — народ простой. Язык примитивный, столковались за сутки. Спокойные, не агрессивные, хорошо умеют меняться. Каждый второй — гончар, и ни одного столяра! — Капитан рассмеялся, довольный собственной шутке.
Дерева на планете, как, впрочем, и какой-либо растительности, не было вообще. Здешняя природа создала странный цикл жизни. Насекомые питались грязью, мелкие животные и птицы — насекомыми. Крупных животных, кроме аборигенов, пока не встретилось.
— Что в этот раз сошло за бусы? — поинтересовался Лис.
— Все металлическое. Ручки, коробки, любой железный или алюминиевый хлам. Немой должен взять окно через несколько дней, так что поторопись с Чудиком. Надеюсь на тебя, хитронос!
— Унифицированный карантин, отдел первичной регистрации. Майор Грета Вайль.
Чудо как хороша девочка. Богиня войны! Это ж как надо лямку тянуть, чтобы уже в таком возрасте обзавестись майорскими нашивками? Лис представился помощником капитана и дежурным по кораблю.
— Боб Державин, физика и химия.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обмен заложниками"
Книги похожие на "Обмен заложниками" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Наумов - Обмен заложниками"
Отзывы читателей о книге "Обмен заложниками", комментарии и мнения людей о произведении.