Бетти Нилс - Счастливый шанс для Араминты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастливый шанс для Араминты"
Описание и краткое содержание "Счастливый шанс для Араминты" читать бесплатно онлайн.
Двадцатитрехлетняя «золушка», тихая и неприметная Араминта Помфри смирилась со своей судьбой: она ухаживает за увлеченными наукой родителями, мечтает о скромной должности медсестры, даже и не помышляет о замужестве, — словом, безропотно несет свой крест. Но неожиданно в ее жизни наступает перелом…
— Я совершенно… — начала она.
— Да, я знаю, что вы совершенно не устали, но, будьте добры, делайте, как я говорю. — Потом он по-голландски что-то сказал мальчикам, и они, несмотря на свинку, захихикали.
Араминта вышла. Сначала в свою комнату. Взять жакет и взглянуть на свое удручающее отражение в зеркале. Все равно ничего сделать нельзя. Она провела щеткой по волосам, попудрила нос и спустилась вниз.
Похолодало. И она порадовалась, что взяла жакет. Еще больше ее порадовал Бас, сообщивший, что ужин будет готов через пять минут.
Блюда, как всегда, были восхитительные, но Араминта не стала растягивать удовольствие. Доктору тоже надо поесть, и, вероятно, у него есть на вечер планы. Если бы не Бас, она бы тотчас поднялась наверх. Но старый слуга настоял, чтобы она сперва выпила кофе в гостиной.
В камине играло веселое пламя. На столике возле кресла стоял поднос с кофе. И Араминта впала в благодушное настроение. Добрые чувства ко всему живому переполняли ее…
Наливая вторую чашку кофе, она услышала, как Бас с кем-то разговаривает. Минуту спустя дверь в гостиную распахнулась, и в комнату буквально влетела Кристина Лутинс. Араминта осторожно поставила кофейник на поднос. Ее вежливое «добрый вечер, мефрау» не получило ответа.
— Почему вы сидите здесь, в гостиной? Где доктор ван дер Брег? Почему вы не присматриваете за детьми?
Араминте не пришлось отвечать на пулеметную очередь вопросов. В комнату вошел доктор.
— Добрый вечер, Кристина, — подчеркнуто вежливо и даже с легкой улыбкой произнес он. — Мисс Помфри использует свой заслуженный час отдыха. Она потому сейчас не с детьми, что с самого раннего утра не отходила от них.
Кристина чуть вздрогнула и перешла на голландский:
— Не подходи ко мне! Я могу заразиться. И эта девушка, почему она сидит у камина? Ей здесь не место. Она должна быть с детьми. Я сию же минуту ухожу. — Она посмотрела на него полными слез глазами. — А я так надеялась, что мы вместе проведем вечер. И долго они будут болеть?
— О, какое-то время еще поболеют, — бодро заверил ее доктор. — Но мисс Помфри и я, мы оба в детстве переболели свинкой. Так что вряд ли получим ее опять.
— Я ухожу. Когда угроза заражения пройдет, позвони мне, повеселимся вместе.
Кристина направилась к дверям, не обращая внимания на Араминту. Доктор проводил ее, держась подальше, потому что она несколько раз повторила просьбу не приближаться к ней.
Когда он вернулся, Араминта уже допила кофе и встала.
— Спасибо, пойду к мальчикам.
— Да, да, конечно, — с отсутствующим видом кивнул он. — Я поднимусь попозже.
— Совсем не нужно… — начала было Араминта, но, перехватив его взгляд, запинаясь закончила: — Хорошо, доктор. — И пошла наверх.
Он неслышно вошел в комнату, когда она уже уложила мальчиков. Подождал, пока она поправляла одеяла и обнимала близнецов, а потом проводил до двери, пожелав спокойной ночи. Она уже переступила порог, когда он сообщил, что уедет дня на два.
— Увы, это неизбежно, — пояснил он. — Но я попросил коллегу каждый день заезжать к вам. Мальчики встречались с ним, когда бывали здесь прежде, и он им понравился. Если вам понадобится совет, не колеблясь звоните ему.
Утром Пол чувствовал себя гораздо лучше. А Питер, хотя и капризничал, послушно съел завтрак. Их дядя уехал очень рано. Бас передал, что доктор ван Флит заедет в десять утра посмотреть мальчиков.
Ван Флит оказался довольно плотным молодым человеком, среднего роста, с грубоватым лицом. Красивым его не назовешь, подумала она. Но у него яркие голубые глаза и открытая улыбка. Он пожал ей руку, что-то сказал мальчикам, и они засмеялись.
— Я ван Флит, — перешел он на английский. — Надеюсь, Маркус предупредил вас, что я буду наблюдать за детьми.
— Да, он говорил. Им обоим гораздо лучше. У Питера еще держится небольшая температура, но со вчерашнего дня отечность уже опадает.
— Я посмотрю…
Присаживаясь по очереди на их кровати, он обследовал близнецов, шутил и заставлял их смеяться.
— Дети идут на поправку. Полагаю, завтра им уже можно вставать. Но они должны находиться в теплой комнате…
— Здесь рядом детская. Они могут провести день там.
— Не позволяйте им уставать. — Он ласково улыбнулся ей. — Маркус говорил, что у вас очень богатый опыт обращения с маленькими детьми. Так что вы не очень нуждаетесь в моих инструкциях.
Ван Флит закрывал докторский саквояж, когда вошел Бас.
— Мисс Помфри, доктор, кофе в гостиной… А Нел пока посидит с мальчиками. — Араминта попыталась возразить, но Бас добавил: — Так велел хозяин.
Они оба спустились вниз и немного посидели за кофе. Жаль, что недолго, подумала Араминта, прощаясь с доктором ван Флитом. Он ей понравился. И она ему как будто тоже. Так приятно поговорить с человеком, который не смотрит на тебя вежливым безразличным взглядом. Она заранее радовалась его визиту завтра утром.
На следующее утро и Пол и Питер чувствовали себя почти здоровыми. По правде говоря, доктору ван Флиту можно бы и не приезжать. Но он приехал, заглянул им в горло, проверил уши, осмотрел спадающую отечность. И после этого объявил, что вполне удовлетворен их состоянием.
— Маркус вернется сегодня вечером, — сообщил он. — Утром я позвоню ему, но вы можете сказать, что мальчики практически здоровы.
Они опять пили вместе кофе и мило болтали.
— У вас бывает свободное время? — спросил доктор ван Флит, вставая. — Я бы хотел, пока вы здесь, показать вам интересные уголки Утрехта.
— Я была бы вам очень благодарна, — просияла Араминта. — Конечно, у меня бывает свободное время, когда это удобно доктору ван дер Брегу.
— Вот мой телефон. — Он достал карманный блокнот и, вырвав страницу, написал номер. — Когда вы будете свободны, позвоните мне. Вероятно, мы сумеем что-нибудь организовать.
— Спасибо. Я обязательно позвоню.
Араминта улыбалась, глаза у нее искрились.
Приятно будет провести день с человеком, с которым так легко и свободно себя чувствуешь.
День прошел без сучка и задоринки, обязанности не тяготили, мальчики вели себя как истинные ангелы.
Ближе к вечеру вернулся доктор. Он тихо, как всегда, вошел в дом. О его приезде оповестила бурная радость Хемфри. Выбежавший Бас приветствовал хозяина, предложил ему кофе и взял у него из рук сумку с бельем и туалетными принадлежностями. Потом доктор прошел в кабинет, поставил на стол кейс с бумагами, бросил на стул пиджак и тотчас направился к детям. На пороге детской он на минуту задержался, увидев сценку из пьесы «Счастливая семья»: Араминта и мальчики, прижавшись друг к другу, сидели на полу у веселого огня в камине.
Близнецы оглянулись и шумно бросились приветствовать дядю. Араминта тоже встала. Он задержал на ней взгляд дольше, чем обычно. Доктор думал о ней эти два дня. И ему пришлось нехотя признать, что она каким-то образом нарушила его внутреннюю невозмутимость. Вернувшись, он решил снова водворить ее на прежнее место. Туда, где ей и полагалось быть, — на задворки, обитателям которых не разрешалось вмешиваться в его жизнь и мешать работе.
Но лицо, которое он увидел, не так-то легко было изгнать из памяти. Оно сияло счастьем. Он так привык к Араминте, к ее желанию держаться в тени, что чуть не попятился от удивления. Конечно, радость вызвана не его возвращением. Он отбросил эту мысль как абсурдную. Никаких сомнений. Он смотрел на нее, и радость ее на глазах тускнела. Лицо приобрело обычное холодное выражение.
Доктор поздоровался с ней, выслушал отчет о состоянии близнецов и выразил удовлетворение. Когда пришел Бас и сказал, что в гостиную подан кофе, он решил взять мальчиков с собой вниз.
— Будьте добры, мисс Помфри, заберите их через час. Когда они лягут спать, мы подробнее обсудим наши дела.
Оставшись одна, она убрала детскую, приготовила все для мальчиков и села у камина. Мелькнула мысль, почему огонь так притягателен? В доме было отопление, но сохранились и красивые камины. В тех комнатах, которыми пользовались, разжигали огонь. Она быстро привыкла к комфорту. Интересно, каково ей покажется в больничном общежитии, когда она начнет учиться?
Через пару недель они вернутся в Англию. Теперь, когда она познакомилась с доктором ван Флитом, Араминта с сожалением думала об отъезде.
Через час она забрала мальчиков. Когда они наконец заснули, Араминта пошла в свою комнату переодеться к ужину. Она выбрала юбку и блузку. Вроде бы нет смысла каждый вечер переодеваться, ведь доктора почти никогда не бывает дома. Но если Бас не считает за труд всякий раз с тщательностью накрывать на стол, а Джет только для нее готовит такие вкусные блюда, то и ей надо по крайней мере поддерживать традицию. Она услышала, как доктор поднялся и заглянул в спальню мальчиков. Чуть позже Араминта тоже проверила, крепко ли они спят. У нее оставалось еще минут пять до того момента, когда придет Бас и сообщит, что ужин готов. Она решила спуститься вниз.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастливый шанс для Араминты"
Книги похожие на "Счастливый шанс для Араминты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бетти Нилс - Счастливый шанс для Араминты"
Отзывы читателей о книге "Счастливый шанс для Араминты", комментарии и мнения людей о произведении.