» » » » Бетти Нилс - Секретарша для доктора


Авторские права

Бетти Нилс - Секретарша для доктора

Здесь можно скачать бесплатно "Бетти Нилс - Секретарша для доктора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Нилс - Секретарша для доктора
Рейтинг:
Название:
Секретарша для доктора
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
5-05-005637-3, 0-263-82065-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секретарша для доктора"

Описание и краткое содержание "Секретарша для доктора" читать бесплатно онлайн.



Доктор Ловел сумел разглядеть в скромной и бедной девушке хорошую помощницу и прекрасную спутницу жизни. Матильда покорила его своей добротой и бескорыстием. Они вместе смогли пройти все испытания и стать счастливой парой.






Они долго шли по каким-то коридорам, поднимались на лифте, опять шли. Наконец Матильда оказалась перед дверью с табличкой «Отделение интенсивной терапии». На нее надели белый халат, и она, войдя в палату, направилась к кровати, где лежал отец.

Отец был в сознании и даже слегка улыбнулся, когда она наклонилась, чтобы его поцеловать.

— Не расстраивай маму. — Его голос звучал слабо, но решительно.

— Утром я дам ей знать, что тебе уже лучше, — сказала ему Матильда. — Она все равно узнает, отец, но тревожить ее я не буду.

— Ты — хорошая девочка. Иди домой и поспи.

— Хорошо, отец. Попозже я приду к тебе.

Матильда опять поцеловала его, спокойно подождала, пока медсестра снимет с нее халат, затем снова долго шла по бесконечным коридорам. Выйдя из больницы, она села в машину доктора.

— Не выходи сегодня на работу, — сказал ей доктор. — Иди домой и ложись спать. Если хочешь, можешь прийти вечером. Я тебя проинформирую о состоянии отца. — Он бросил взгляд на часы. — Уже почти шесть часов утра. Как придешь домой, позвони матери, скажи ей.

— Да, конечно. Друзья привезут ее домой. Если вы не возражаете, я все-таки приду на работу. Когда я занята, это отвлекает меня от страшных мыслей.

— Как тебе угодно.

Войдя в дом, доктор сразу поставил на плиту чайник и нашел чашки.

— Нам с тобой надо выпить чаю. Я заварю, а ты пока позвони матери.

Через несколько минут миссис Пейдж разбудили, и она подошла к телефону.

— В больнице. Но ведь Рождество уже через несколько дней. Дорогая, что за ужасную новость ты мне сказала!

— Ты сегодня вернешься домой, мама?

— Не знаю, Матильда, не могу сказать. Я так расстроена! Я позвоню тебе попозже.

Доктор посмотрел на Матильду, входящую на кухню.

— Твоя мать очень расстроилась?

Он налил чай, всматриваясь в бледное лицо девушки. Она собрала волосы в хвост, и ее глаза казались огромными. Ей сейчас надо в теплую постель, чтобы о ней позаботился кто-нибудь вроде миссис Инч. Он не хотел настаивать на том, чтобы она не приходила утром на работу. Он ей предложил, а она сама решит, как ей лучше. Миссис Пейдж — эгоистичная и ленивая женщина, но все-таки она ее мать…

Доктор ушел, а Матильда покормила Рэстуса, приняла ванну и оделась. Времени позавтракать уже не было, да она и не была голодна. Она выпила стакан сока и побежала на работу.

Приемная быстро заполнялась пациентами. Настроение у всех было приподнятое — приближалось Рождество, и никто не заметил необычной задумчивости Матильды.

Она чувствовала себя разбитой, когда ушел последний посетитель. Ей надо было идти домой, готовить обед для матери, разжечь камин и позвонить в больницу.

Доктор открыл дверь приемной.

— Я позвонил в больницу. — Он взял Матильду за руку, провел в свой кабинет и посадил на стул. — Ему уже намного лучше.

— Да? Я так рада. А как скоро он вернется домой?

— Если все будет хорошо, его могут выписать дней через десять, и то с условием, что он должен находиться в покое.

Вошла миссис Инч, неся поднос с кофе и грудой горячих булочек с маслом.

— Вам обязательно надо поесть, — строго сказала она. — Вы должны съесть все до крошки. — Она обратилась к Матильде: — Мне так жаль, Матильда, но надо всегда надеяться на лучшее.

Доктор отвез ее домой. Как только он уехал, позвонила мать.

— Я была у отца. Мне кажется, ему лучше. Домой я не приеду. Гиббсы убедили меня остаться еще погостить. К тому же им нетрудно довозить меня до больницы каждый день. Я ужасно расстроена, но меня здесь все утешают. Врачи мне говорят, что отца могут выписать из больницы спустя неделю или десять дней…

— После Рождества…

— Да, конечно. Матильда, мне очень хочется домой, но ты должна понять, что я вынуждена остаться здесь, чтобы каждый день ездить к отцу. У тебя-то все хорошо? Я думаю, миссис Милтон подвезет тебя в больницу, если ты ее попросишь. Я позвоню завтра, а сейчас мы уходим обедать.

Матильда пошла на кухню, выпустила Рэстуса погулять в сад, а затем села за кухонный стол. Конечно, ее мать очень расстроена, и сейчас не время ее осуждать. А что, если тоже поехать к Гиббсам и отпраздновать там с матерью Рождество? А как же Рэстус? Раз отец вне опасности, мать могла бы вернуться домой, а в день Рождества они бы наняли машину, чтобы доехать до больницы.

Что толку думать об этом? Она поднялась к себе в спальню, постелила постель и открыла окна. Несколько часов сна придадут ей сил. Она опять спустилась вниз, отыскала Рэстуса и, отнеся его в свою комнату, разделась и легла.

Прозвенел будильник. Матильда встала, приняла душ, оделась и пошла на кухню перекусить. После вечерней смены она что-нибудь приготовит. Приближалось время работы. Она решила позвонить в больницу. Ей сказали, что отец уже может все делать сам, состояние его улучшилось. Она попросила передать ему привет и стала собираться на работу.

После вечернего приема доктор успокоил Матильду насчет отца.

— Я не хочу загружать тебя всякими медицинскими терминами, — сказал он. — Твой отец очень хорошо поддается лечению, но он должен оставаться в интенсивной терапии еще пару дней. Тебе звонила мама?

— Да, она уже съездила к нему и поедет еще и завтра.

— Ты готова к тому, чтобы успокоить ее, когда она вернется домой?

— Да, спасибо. Я держусь.

— Завтра перед работой я отвезу тебя в больницу. Но для этого надо рано встать, мы уезжаем в половине седьмого.

— Прекрасно, спасибо.

— Друзья твоей матери отвезут ее домой?

— Уверена, что да…

— Ты можешь позвонить им и договориться с матерью встретиться в больнице.

Она пробормотала:

— Да, конечно, я позвоню.

— Хорошо. Одевайся, я отвезу тебя домой.

— Не нужно, я прогуляюсь…

— Не возражай мне, пожалуйста.

Когда они приехали, доктор вошел в дом, сразу зажег свет и сказал, стоя у двери:

— Ты можешь мне позвонить, если тебе что-нибудь понадобится. Спокойной ночи, Матильда.

Он очень не хотел оставлять ее одну, но ведь завтра вернется ее мать. Он подошел и долго смотрел на нее, такую маленькую, но решительную и независимую, наклонился и крепко поцеловал, затем сел в машину и уехал.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Матильду разбудил резкий звон будильника. Она встала с ощущением предстоящей встречи с доктором. Воспоминание о его вчерашнем поцелуе было еще очень свежим. Она позавтракала, думая о том, что вчера он поцеловал ее не первый раз, и это был настоящий поцелуй! Неужели он делал это только из жалости к ней? Тогда он — самый добрый человек на свете! Но как приятно его прикосновение. Она чувствовала, как и сейчас оно согревает ее, придает ей силы, желание жить и преодолевать трудности и горести жизни. Матильда оставила еду Рэстусу, взяла с собой немного денег и заперла дом. Она уже вышла за калитку, когда доктор подъехал на машине. В его приветствии звучал немой вопрос.

— Я собиралась прогуляться до клиники, — объяснила она, стараясь не встречаться с его взглядом. Доктор, наверное, уже забыл свой вчерашний порыв, подумала она.

Однако в душе доктора тоже бурлили чувства, он мечтал о том времени, когда сможет целовать ее бесконечно. Но сейчас он не должен показывать и вида, поэтому доктор лишь молча открыл дверцу машины. Матильда села на переднее сиденье, а Сэм устроился сзади, проворчав ей свои приветствия.

Больница была, как всегда, оживлена и полна народу. Они вместе с доктором прошли к отцу, и Матильда заметила, что он выглядит гораздо лучше.

— Я уже скоро буду дома, — успокоил он Матильду. — Твоя мама проводит здесь со мной большую часть дня. Дома все нормально?

Она сказала, что дела идут отлично, и предоставила доктору осмотреть отца. Подождав, пока он поговорит со старшим врачом, Матильда вместе с доктором вернулась к машине.

— Твой отец быстро поправляется, но даже речи не может быть о том, чтобы выписать его до Рождества, — сказал доктор Матильде. — Твоя мать приедет сегодня? — продолжал он. — Скажи ей, что совершенно не обязательно проводить в больнице целый день.

Доктор не смотрел на нее, поэтому она легко солгала ему, что скоро мать будет дома. Он ответил:

— Хорошо. Я знаю, что миссис Милтон не откажется подвезти вас в больницу. Твой отец вне опасности, поэтому при спокойной жизни и соответствующем уходе может полноценно прожить еще много лет.

Подъехав к клинике, они вышли из машины. Доктор открыл дверь своим ключом и пропустил ее вперед.

— Увидимся позже, — сказал он, привычно кивнув ей головой, и исчез в своем кабинете.

В доме было тихо и холодно, но зажигать камин не было никакого смысла. Матильда прошла по дому, вытерла кое-где пыль, убралась в комнате отца. Так прошло время до обеда. На обед она съела яичницу.

День был унылый и холодный, но девушка все же решила немного поработать в саду. Надев старый плащ и повязав голову платком, она провозилась за работой до сумерек, собирала сухие ветки, сгребала листья, подметала заросшие дорожки, наводила порядок. Затем Матильда, разрумянившаяся от пребывания на воздухе, вошла в дом, чувствуя себя намного лучше, налила себе чаю и позвонила в больницу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секретарша для доктора"

Книги похожие на "Секретарша для доктора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Нилс

Бетти Нилс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Нилс - Секретарша для доктора"

Отзывы читателей о книге "Секретарша для доктора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.