Роберт Стайн - Летняя вечеринка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Летняя вечеринка"
Описание и краткое содержание "Летняя вечеринка" читать бесплатно онлайн.
Кэри Тейлор и трое ее друзей приезжают в старый отель на крошечном островке возле Трескового Мыса — поработать и отдохнуть. Они надеются провести все лето в сплошных вечеринках. Но, к огорчению ребят, отель почти пуст, и кто-то предупреждает их, что нужно скорее бежать оттуда.
Таинственный хозяин отеля, Саймон Фиар Третий, уговаривает Кэри и ее друзей остаться. Встретив ужасного брата Саймона, услышав женский крик «Пожалуйста, не надо вечеринки!» и увидев, как стены источают кровь, ребята понимают, что здание заселено призраками.
После убийства Саймона Кэри и ее напуганные друзья хотят бежать, но им это не удается! Они заперты на острове. Вот тут и начинается «вечеринка»…
Я чуть не сошел с ума от горя и от страха. Полицейские с Ивового острова обшарили каждый дюйм нашей территории, но тщетно. Никаких зацепок найти не удалось.
Я названивал тебе днем и ночью, но ты не брала трубку. Тогда я решил отправить это письмо на материк с оказией.
Как жаль, что приходится доверять такие печальные нести почте. Я совсем потерял голову от ужаса. Надпеюсь., что эти молодые люди найдутся целыми и невредимыми, хотя полиция придерживается противоположиого мнения. Понятно, что их родители тоже сойдут с ума, как и я. Постараюсь сделать все, что в моих силах. Буду искать до тех пор, пока не раскрою тайну исчезновения ребят. Я молюсь о том, чтобы они оказались живы. Все указывает на то, что трагедии не случилось. Знаю, что ты будешь молиться вместе со мной".
Письмо подписал Эдвард Фиар.
Глава 10
Четыре трофея
— Надо немедленно удирать отсюда! — заорала Кэри, швыряя письмо на пол. — Он собирается всех нас убить!
— Он псих! Законченный псих! — заключил Эрик. Подняв письмо, парень пробежал его глазами, как будто не веря услышанному.
— Может быть, это дурацкая шутка? — высказался Крейг.
— Смотри правде в глаза, — огрызнулся Эрик. — Никакая это не шутка. Ведь он уже убил Саймона.
— О боже! — воскликнула Кэри, обхватив лицо руками. — А Джен?
— Но почему до сих пор не прибыла полиция? — удивился Крейг, все еще разглядывая строчки письма. — Почему Мартин ее еще не вызвал?
— Может, он и не собирается этого делать? — откликнулся задумчиво Эрик. — Возможно, ему известны планы Эдварда и они оба в сговоре.
— Нечего торчать здесь и спорить. — Кэри кивком указала в сторону выхода. — Нужно срочно бежать с острова. Пока еще возможно.
— Бежим на пристань и возьмем лодку Саймона, — предложил Эрик. — Ту, на которой он плавал навестить тетю Розу.
— Но я не умею управлять моторкой, — заметила Кэри.
— Зато я умею, — сообщил спокойно Крейг. — И много раз отдыхал на Мысу. Мы с отцом любили гонять на лодке. Так что если найдем моторку Саймона, я смогу ее повести.
— Но как же Джен? — воскликнула девушка. — Мы не можем ее бросить.
— Придется. — Эрик подтолкнул ее к двери. — Мы не знаем, куда она подевалась, и не можем ей помочь. Вернемся вместе с полицейскими и тогда отыщем Джен. А сейчас мы должны удрать прежде, чем Эдвард и Мартин обо всем догадаются.
Через несколько секунд Кэри уже была в своем номере. Открыв шкаф, она принялась лихорадочно запихивать в чемодан свои вещи. "Мне еще не приходилось бывать в подобной опасности, — думала она. — В настоящей опасности. Что же собирался сделать с ними Эдвард Фиар? Убить? Или держать в плену? Впрочем, это неважно. Из письма ясно, что нам предстояло исчезнуть и больше не появляться за пределами отеля. Какова же роль в этом Мартина? Чего он хотел — запугать нас или предупредить? А Роза? Действительно ли она собиралась заманить нас сюда, как предполагает Эрик? Мартин без конца твердил нам, чтобы мы убирались и не оставались здесь ни одного дня. Может быть, это оттого, что он знал о намерениях Эдварда? О нет, слишком много вопросов", — заключила Кэри и помотала головой, чтобы выкинуть их оттуда.
Наконец она уложила вещи, окинула взглядом комнату, проверяя, не забыла ли чего, и принялась лпетегивать чемодан. "Я должна отсюда выбраться, — сказала она себе. — Должна выбраться и ничего не бояться".
В этот момент кто-то схватил ее за плечо. Кэри завопила.
— Ой, прости, — произнес Эрик.
Она подняла глаза, сердце ее бешено колотилось. Но парень смотрел на нее совершенно невинным взглядом.
— Прости, — повторил он. — Я не хотел тебя напугать.
Девушка застегнула чемодан и поднялась. На плчо ей легла теплая ладонь.
— Ты готова?
— Да.
Парень поцеловал ее, коротко и поспешно.
— На удачу, — прошептал он.
— Только на нее и остается рассчитывать, — согласилась Кэри. — А где Крейг?
Прежде чем Эрик ответил, Крейг вбежал в комнату, одетый в дорожную куртку и с чемоданом в руке.
— Ну, тронулись, — прошептал он.
Кэри оторвалась от Эрика и подняла свой чемодан.
— А Эдвард не поднимался по лестнице? — спросил Крейг.
— Черт его знает. Я ничего не слышала, — откликнулась Кэри.
— Я тоже, — отозвался Эрик, выглядывая в коридор.
— Проходить мимо его комнаты рискованно, — заметил Крейг.
— Но лестница… — начала Кэри.
— Крейг прав, — оборвал ее Эрик. — Давайте пойдем другим путем: спустимся лестницей, ведущей к черному ходу, а потом обойдем отель снаружи.
— По-моему, прежде чем идти, надо попробовать вызвать полицейских, — заявил Крейг. — Если мы будем знать, что они уже плывут сюда с Ивового острова, нам станет намного легче.
— Нет, лучше сначала выбраться отсюда, — возраил Эрик нетерпеливо.
— Думаю, Крейг прав, — поддержала парня Кэри, бросая нервные взгляды на дверь. — Мы расскажем им про Джен. Кроме того, это нам поможет уцелеть. Мартин или Эдвард могут напасть на нас. Но мы скажем, что уже вызвали полицию, и они нас не тронут.
— Ближайший телефон внизу, в вестибюле, — напомпил Эрик.
— В задней части здания тоже есть аппарат, — напомнил Крейг, перехватывая большую брезентовую сумку в другую руку. — Возле кухни. Я точно помню, что видел его. Если спустимся к черному ходу, "можем позвонить оттуда. Это займет всего секунду.
— Ладно, ладно, — неохотно согласился Эрик. — Все равно нам пора. Пока будем спорить, Эдвард может подняться сюда.
Не говоря больше ни слова, ребята высыпали в полутемный коридор. Кэри глубоко вздохнула. Воздух казался горячим и густым, дышать было трудно. Или это от страха? Страх заставляет сосредоточиться лишь на том, чтобы переставлять ноги. Страх заставляет вздрагивать от каждого скрипа половиц, от каждой тени на стене и без конца колет душу.
Ребята двинулись в сторону, противоположную комнате Эдварда, и свернули за угол, направляясь в заднюю часть отеля. Вдоль всего коридора тянулись двери. Некоторые из них были открыты, и за ними простирался молчаливый мрак. Этот коридор был еще темнее, чем предыдущий. Здесь горело лишь несколько лампочек.
— Мы идем в ту сторону или нет? — прошептал Крейг.
— Ш-ш-ш-щ, — нервно одернула его Кэри. Она внезапно остановилась и обернулась, почувствовав, что за ними кто-то крадется.
— Кэри, что случилось? — Эрик тоже остановился.
— Ничего. Извините, — ответила она.
Кругом не было никого. Девушка вздохнула и пошла за ребятами. Они вновь свернули за угол и оказались еще в одном душном, пропахшем плесенью коридоре. Здесь двери тянулись лишь с одной стороны. "Нам ни в жизнь отсюда не выбраться, — подумала Кэри. — Будем вечно ходить кругами по этим темным коридорам".
— Ш-ш-ш — смотрите! — Эрик указал на полуоткрытую дверь в конце коридора, из-за которой лился яркий свет.
Ребята остановились и прислушались. Есть ли там люди? Но услышали только собственное дыхание. Наконец медленно, с опаской двинулись вперед.
— Кажется, я здесь еще не бывала, — прошептала Кэри на ухо Эрику.
Ребята снова остановились и прислушались.
Тишина.
— Может быть, там есть телефон и мы сможем вызвать полицию? — сказал Крейг.
Собрав все свое мужество, Кэри приблизилась к двери и просунула голову в щель. Несколько секунд ее глаза привыкали к яркому свету.
— Ух ты, — проговорила она негромко.
— Что там? — Эрик нетерпеливо распахнул дверь.
Ребята оказались в ярко освещенном помещении и невольно стали смотреть по сторонам.
— Это какая-то комната трофеев, — решила Кэри.
— Да. Вот охотничьи призы, — поднял Эрик серебряный кубок, на котором были выгравированы охотник с собакой.
— А телефона не видно, — заметил Крейг обесп-коенно.
— Как-то здесь жутковато, — произнес Эрик. — Жутковато. — Однако приблизился к стеклянной витрине, разглядывая бронзовые и серебряные призы.
— Пойдемте, — раздраженно позвал Крейг, поглядывая на дверь. — Кому нужны эти охотничьи кубки? Что с того, что в отеле жили охотники?
— Да, пойдем… — начала было Кэри и вдруг замолчала, разинув рот. А потом заголосила от ужаса. — Смотрите… — с трудом выдавила она и указала на стену поверх стеклянной витрины.
Там висели четыре головы, примерно так, как висят нмдсланные головы оленей и лосей. Только они были человеческими.
Глава 11
Трудности с лодкой
Теплая ночь. Симфония сверчков. Боязнь темноты и в то же время облегчение от того, что выбрались из отеля.
Кэри и ребята мчались по высокой траве, огибая отель. Все кругом пугало. Чувства обострились до предела. Девушка могла разглядеть все стебли и все песчинки под ногами. Различала и пение сверчков, и плеск океанских волн, и дыхание друзей. От воды пахло солью, а из-под ног — влажной травой. Их гнал страх. Он заставил ребят бежать от ужасных трофеев, мчаться вслепую по ступеням к узкому черному ходу и уже снаружи нестись без оглядки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Летняя вечеринка"
Книги похожие на "Летняя вечеринка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Стайн - Летняя вечеринка"
Отзывы читателей о книге "Летняя вечеринка", комментарии и мнения людей о произведении.