Роберт Стайн - Летняя вечеринка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Летняя вечеринка"
Описание и краткое содержание "Летняя вечеринка" читать бесплатно онлайн.
Кэри Тейлор и трое ее друзей приезжают в старый отель на крошечном островке возле Трескового Мыса — поработать и отдохнуть. Они надеются провести все лето в сплошных вечеринках. Но, к огорчению ребят, отель почти пуст, и кто-то предупреждает их, что нужно скорее бежать оттуда.
Таинственный хозяин отеля, Саймон Фиар Третий, уговаривает Кэри и ее друзей остаться. Встретив ужасного брата Саймона, услышав женский крик «Пожалуйста, не надо вечеринки!» и увидев, как стены источают кровь, ребята понимают, что здание заселено призраками.
После убийства Саймона Кэри и ее напуганные друзья хотят бежать, но им это не удается! Они заперты на острове. Вот тут и начинается «вечеринка»…
Впрочем, указаний не требовалось. Все и так уставились на ободранную стену. И все сразу увидели, что леса переместились. Теперь они были вплотную придвинуты к двери. Вот почему она не открывалась. Кто-то специально решил запереть их в тоннеле.
Вскоре ребята расположились на пляже, пытаясь расслабиться. Однако приключения в тоннеле и запертая дверь никак не шли у них из головы. Кто же это сделал? Эдвард? Мартин?
— Надо будет за ужином обо всем рассказать Саймону, — посоветовал Крейг, и ребята согласились с ним.
Но, к их изумлению, Саймон не пришел ужинать. Когда Кэри отодвинула миску с ухой и передала крабовый салат сидевшему рядом Эрику, в столовую с шумом ввалился Эдвард.
Он все так же опирался вместо трости на двустволку и был одет все в ту же охотничью куртку, в которой Кэри видела его в первый раз, и желтую спортивную рубашку без двух пуговиц. Его лицо сделалось красным от ярости, контрастируя с растрепанными белыми волосами.
— М… Эдвард, вы, наверное, еще не знакомы с моими друзьями, — выдавила Кэри, чувствуя, что заливается краской.
Он уставился на нее так, будто видел впервые, а девушка представила ему Джен, Эрика и Крейга.
Эдвард осклабился в знак приветствия и пробучал что-то себе под нос. Затем, поставив двустволку, занял место Саймона за столом и принялся быстро есть уху из его миски, громко чавкая и ни на кого не глядя.
Все разговоры за столом разом прекратились. Ребята глядели на Эдварда, покончившего с ухой за минуту и пододвинувшего к себе блюдо с салатом.
— А… а… Саймон придет ужинать? — собравшись с духом, нарушила напряженное молчание Кэри.
Эдвард некоторое время продолжал жевать, глядя на нее, потом буркнул:
— Нет. Саймона здесь нет, — и поднес ко рту вилку с салатом.
— Он уехал из отеля? — попыталась уточнить Кэри.
Эдвард кивнул и снова зачавкал.
"Как он может быть таким неряхой, если его брат столь элегантен?" — удивлялась Кэри.
Эдвард во всем казался полной противоположностью брату. Саймон был добродушным, милым, дружелюбным и теплым. Эдвард же казался холодным, злобным и… впавшим в депрессию.
— Саймон отправился на материк. В Провинстаун, — произнес Эдвард с набитым ртом и добавил еще что-то неразборчивое.
— Чтобы узнать о моей тете? — спросила Джен нетерпеливо.
Эдвард уставил на нее свой единственный глаз и произнес:
— Да. О твоей тете. — И снова принялся за еду. Как только Эдвард покончил с салатом, Мартин поднес ему тарелку с жареной курятиной и картофельным пюре, чего не досталось всем остальным. И снова повисло молчание.
"Он будто бы принес с собою холод, — подумала Кэри. — Даже не пытается хоть чуть-чуть казаться дружелюбным. Словно нас и вовсе нет".
Эдвард тяжело поднялся, взял свою двустволку и вышел, не говоря ни слова. Кэри вздохнула с облегчением. Ребятам показалось, что в столовой снова посветлело, и все радостно засмеялись.
— Он как будто выключил веселье, — заметил Эрик.
— Саймон говорил, что у него депрессия, — напомнила Джен.
— А теперь, кажется, и у меня, — откликнулась Кэри.
Все разом начали обсуждать Эдварда. На Крейга произвело хорошее впечатление то, как он расправился с ухой. Ребята все еще смеялись, когда в дверях появился Мартин, еще более мрачный, чем обычно.
— Послушайте меня! — прорычал он шепотом. — Вы должны убраться отсюда. Пожалуйста!
— А? Убраться из столовой? — переспросил Эрик.
Просьба Мартина всех изумила.
— Ты не понял, — ответил слуга все так же шепотом. И хотел сказать что-то еще, но остановился, бросил взгляд на дверь. Его глаза расширились.
Кэри увидела Эдварда, который быстро вошел в столовую, опираясь на двустволку.
— Толкаешь речь, Мартин? — произнес он скорее утвердительным, чем вопросительным тоном.
Слуга заметно поежился и опустил плечи. Его лицо почти что спряталось в воротнике.
— Нет, сэр, — пробормотал он.
Эдвард, казалось, целую вечность пристально смотрел на Мартина — до тех пор, пока тот не опустил глаза вниз. И только тогда нарушил затянувшееся молчание.
— Может быть, ты вернешься к своим обязанностям на кухне и перестанешь тревожить гостей Саймона? — проговорил он холодно, перенося вес своего тела на двустволку.
— Да, сэр. — Мартин поспешно развернулся и проскользнул в кухню, словно испуганная мышь.
На лице Эдварда появилась довольная улыбка, но совсем ненадолго.
"Ему приятно, что он так запугал Мартина, — поняла Кэри. — Но почему тот его так боится?" Слуга казался ей таким же холодным и нелюдимым, как и Эдвард. И он вовсе не выглядел скромным слугой, подавленным суровостью хозяина. Но теперь Мартин совершенно растерялся и удалился крайне испуганным.
"Как бы мне хотелось, чтобы здесь был Саймон", — помечтала Кэри, бросив взгляд на сидевшего рядом Эрика. Кажется, у него на уме было то же самое.
Довольная улыбка держалась на лице Эдварда не больше секунды. Затем он снова помрачнел и, не попрощавшись с ребятами, вышел из столовой, громко постукивая прикладом о пол.
— Тоска, — вздохнула Кэри. Ребята сидели в комнате отдыха и целый час разгадывали кроссворд.
— Какие бывают слова на "рас"? — спросила Джен.
— Да ты и сама знаешь. Я расстроил тебя. Эдвард расстроил Мартина, — ответил Эрик и засмеялся.
— Прекрати, — откликнулась Джен, замахав руками на Эрика, поднявшегося со своей подушки.
В дверях неожиданно появилась высокая фигура.
— Какое милое времяпрепровождение, — произнес Саймон, прищелкнув языком.
Затем прошел на середину комнаты. На нем, как всегда, было все белое: пуловер с длинными рукавами и льняные брюки.
Ребята тут же забросили кроссворд.
— Я был в Провинстауне, — сообщил хозяин отеля.
— Да. Эдвард нам сказал, — нетерпеливо отозвалась Джен. — А как моя тетя Роза?
— Прекрасно. — Саймон виновато улыбнулся. — Я должен перед тобой извиниться. Оказывается, она звонила сюда и разговаривала с Эдвардом. Он объяснил ей сложившуюся ситуацию, и она решила побыть у Эйлин еще несколько дней. Но, к сожалению, мой бедный брат обо всем тут же забывает.
— Так значит, тетя чувствует себя хорошо? — поинтересовалась Джен.
— Лучше некуда, — ответил Саймон. — Думаю, после этой новости вы нас простите. Так или иначе, Роза появится здесь через пару дней. Она заказала билет на катер на четверг.
— Замечательно, — обрадовалась Джен, впервые за все эти дни почувствовав облегчение. — Как мило с вашей стороны съездить туда!
— Пустяки. — Саймон поднял руки в знак протеста. — Абсолютные пустяки, моя дорогая. Я тоже беспкоился о Розе. Но теперь волноваться не из-за чего.
— А вот и есть из-за чего, — подумала Кэри. — Из-за Мартина. Из-за Эдварда. Из-за тайны тоннеля с этой жуткой комнатой. И конечно, из-за призрака. Словом, тут целая куча причин для беспокойства".
— Саймон, — начала она. Ей хотелось расспросить его обо всем и посмотреть, как он отреагирует. — Саймон…
Но он уже скрылся из виду.
"И пусть весь мир исчезнет. Пусть исчезнет". Джен крепко зажмурилась, все ее лицо выражало сосредоточенность. Она сидела в шелковой пижаме на коврике перед своей кроватью и тихонько напевала, раскачиваясь из стороны в сторону. Ее пальцы ходили по кругу со звездой, начерченному на полу мелом.
В комнате пахло нафталином. Поэтому Джен широко распахнула окно, давая приток свежему морскому воздуху. Но теперь ей стала мешать сосредоточиться ночная симфония сверчков и древесных лягушек. "И пусть весь мир исчезнет. Пусть исчезнет".
Проводя пальцами по древнему символу, девушка почувствовала, что ее куда-то уносит, что она плывет прочь от стрекочущих насекомых, от завываний ветра, от запахов влаги и плесени, заполняющих номер отеля.
Она плыла в темноте, молчаливой и теплой, и продолжала обводить пентаграмму, чувствуя, как пальцам становится все теплее, как оживает пол. И все плыла в молчаливой тишине.
Люди были далеко от нее.
Она стремилась прочь от них.
И вдруг неожиданно поняла, что рядом есть кто-то еще. Почувствовала присутствие призрака. Ощутила, что он совсем близко. Подплывает к ней. "Я чувствую его потому, что погрузилась в сверхъестественное. У меня появились нечеловеческие силы", — говорила себе Джен, проводя пальцами по пентаграмме. Теперь они, пальцы, ощущали боль, ощущали огонь, ощущали жизнь.
— Иди ко мне, — призывала она. — Иди ко мне. Я чувствую твое присутствие. Я знаю, что ты здесь, дух. Покажись! — закричала девушка во весь голос.
Громкое хлопанье двери заставило ее вскочить на ноги, раскрыть глаза. Сердце бешено забухало. Не от страха. А от предчувствия.
"Я знаю, что ты здесь. Я тебя чувствую. Ощущаю".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Летняя вечеринка"
Книги похожие на "Летняя вечеринка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Стайн - Летняя вечеринка"
Отзывы читателей о книге "Летняя вечеринка", комментарии и мнения людей о произведении.