Роберт Стайн - Летняя вечеринка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Летняя вечеринка"
Описание и краткое содержание "Летняя вечеринка" читать бесплатно онлайн.
Кэри Тейлор и трое ее друзей приезжают в старый отель на крошечном островке возле Трескового Мыса — поработать и отдохнуть. Они надеются провести все лето в сплошных вечеринках. Но, к огорчению ребят, отель почти пуст, и кто-то предупреждает их, что нужно скорее бежать оттуда.
Таинственный хозяин отеля, Саймон Фиар Третий, уговаривает Кэри и ее друзей остаться. Встретив ужасного брата Саймона, услышав женский крик «Пожалуйста, не надо вечеринки!» и увидев, как стены источают кровь, ребята понимают, что здание заселено призраками.
После убийства Саймона Кэри и ее напуганные друзья хотят бежать, но им это не удается! Они заперты на острове. Вот тут и начинается «вечеринка»…
— Эрик, это ты? — Девушка обернулась, чуть не свалившись со стремянки, и увидела лицо незнакомца.
Впрочем, не совсем незнакомца. У него были седые волосы и усы Саймона и такое же могучее сложение. Но на этом сходство заканчивалось.
Саймон был высоким, аккуратным и элегантным. А этот человек — крайне неопрятным. Его всклокоченная шевелюра стояла дыбом. Спортивная майка вылезла из мешковатых штанов, достающих ему до колена. Правый глаз мужчины закрывала черная повязка, и все лицо казалось застывшим. Поверх майки на нем была надета охотничья куртка с множеством карманов, откуда торчали клочки бумаги, авторучки и носовые платки. Незнакомец держал за стволы охотничью двустволку и опирался на нее, словно на трость. Когда он двинулся с места, приклад гулко застучал по полу.
— Привет! — выдавила Кэри, силясь улыбнуться.
Мужчина посмотрел на нее единственным черным глазом, но выражение его лица ничуть не изменилось.
— Я Кэри Тейлор, — представилась девушка и, не дождавшись ответа, спросила: — А вы, наверное, Эдвард?
— Эдвард Фиар собственной персоной, — ответил мужчина, отставив двустволку и опираясь о стремянку. Его голос не был таким густым и глубоким, как у брата. Он звучал крайне резко и отрывисто.
"Как могут братья так сильно отличаться?" — подумала Кэри. Эдвард пристально изучал ее, почесывая грудь, и от этого взгляда девушке стало неприятно.
— Мы с друзьями… работаем здесь. То есть мы здесь… — Она чувствовала, что ей становится все более и более неуютно. Почему он на нее так смотрит? И почему его лицо совсем не меняется?
— Я слышал об этом, — произнес Эдвард и, снова взяв ружье за стволы, направился к окну, стал смотреть на бухту.
В ярких лучах солнца Кэри как следует разглядела его одежду, отметив, что она очень мятая и грязная. Ей вспомнились слова Саймона о том, что брат пребывает в глубокой депрессии. Она даже думала, что он вообще никуда не выходит. Но какова была причина этой депрессии, толком не знала.
— Чудесный денек, — проговорила Кэри. — И место здесь замечательное. — Она никак не могла решить: то ли ей слезть со стремянки, то ли продолжать работу.
— Слишком жарко, — резко отозвался Эдвард. Он все так же глядел на океан, медленно водя пальцами по стволу двустволам.
— Просто здесь душно, — пояснила Кэри.
Эдвард промолчал, но она заметила, что его лицо багровеет. Он как будто специально старался сделать так, чтобы ей было неуютно. А что это ребята не возвращаются? Куда они провалились?
— Где все остальные? — поинтересовался Эдвард, словно подслушав ее мысли.
— У них… ну… перерыв, — пробормотала Кэри. — Они пошли попить, а я решила закончить этот угол. — Она указала на пятно, но Эдвард не смотрел в ее сторону.
— Что-то слишком тихо, — заметил он с грустью.
— И вправду, — согласилась Кэри. — Это здание такое огромное, а живут в нем человек пять-шесть.
Кажется, Эдварду не понравилось замечание. Он сделал недовольное лицо, ударил прикладом об пол и снова направился к стремянке.
Девушка похолодела, почувствовав его дыхание. Ей показалось, что Эдвард хочет забраться на стремянку или же схватить ее за ноги. Но он остановился сантиметрах в тридцати от нее и стал разглядывать плесень. "Спокойнее, — одернула себя Кэри. — Ты просто перепугана, вот и все. Эдвард немного странноват, но не настолько же…"
Тем временем Эдвард вытащил из кармана платок и громко высморкался. Затем вытер усы, скомкал платок и запихнул его в другой карман.
— Работай хорошенько, — велел он, приближаясь к стремянке.
— Да… конечно. Мы все хорошо работаем. — Девушка толком не знала, что ответить.
— Ты не видела моего брата? — спросил Эдвард, окидывая столовую взглядом.
— Нет. Сегодня не видела. Он не пришел к завтраку.
— Мне нужно с ним поговорить, — сообщил Эдвард задумчиво.
Кажется, мысленно он был далеко-далеко отсюда.
— Если я его встречу, то скажу, что вы его искали, — пообещала Кэри.
— Работай хорошенько, — повторил Эдвард, и, прежде чем девушка успела ответить, быстро добавил: — Надеюсь, вы с друзьями останетесь на вечеринку.
На вечеринку?
Кэри почувствовала, как в ее душе поднимается волна ужаса. Слова Эдварда напомнили ей женский голос, доносившийся из комнаты Саймона. Эта женщина умоляла: "Пожалуйста, не надо вечеринки!" Она казалась такой отчаявшейся, такой напуганной.
"Пожалуйста, не надо вечеринки!"
— На какую вечеринку? — спросив Кэри вслух.
— Я настаиваю, чтобы вы остались на вечеринку. Не вздумайте уезжать, — буркнул Эдвард и вышел из столовой.
"Не ослышалась ли я?" — подумала Кэри, когда Эрик пригласил ее на ночную прогулку по берегу. Они довольно долго были друзьями, и ей уже не хотелось что-то менять в этих отношениях. Значит, курортный роман?
Вообще-то ребята приехали на Сосновый остров совсем не для этого. У них была как бы молчаливая договоренность завести новые знакомства. Но здесь не оказалось никакой молодежи, кроме них самих. А Эрик выглядел так круто! Его лицо уже сильно загорело. Длинные волосы пропахли морем. И в этой синей тенниске без рукавов, закатанных до колена хлопчатобумажных брюках да сандалиях он походил на настоящего пляжного бездельника.
— А где Джен и Крейг? — спросив Кэри, раздумывая, стоит ли ей отвечать на предложение Эрика или нет. Вообще-то прогуляться хотелось, но она решила взвесить все возможные причины для отказа.
— Все выдохлись и разбрелись по своим комнатам, — пояснил парень.
— Да, за ужином все выглядели уставшими, — заметила Кэри. — Даже Саймон. Он сказал не больше трех слов.
— А куда подевался его брат Эдвард — поинтересовался Эрик. — Надо же, ты одна с ним встретилась. Жуть!
— Точно, — отозвалась девушка. — Джен наверняка приняла бы его за привидение.
— Она и меня принимает за привидние! — пошутил Эрик.
— Ну, ей можно простить этот страх, — заметила Кэри. — Она слишком перенервничала из-за тети. Кстати, Джен целый день пыталась до нее дозвониться, но никто не поднял трубку. Роза уже давно должна была бы приехать, И куда она запропастилась? И почему не позвонит?
— Жуть, — повторил Эрик. — Ну, так как же, пройдемся? Мы с тобой? Что скажешь?
"Он такой крутой… Разве можно устоять? И в конце концов, чем может повредить приятная прогулка перед сном по прекрасному, залитому лунным светом пляжу?"
А пляж действительно оказался прекрасным. Ребята смотрели, держась за руки, на плывущее в волнах отражение луны.
— Какая она яркая, — произнесла Кэри. — И ночь совсем ясная.
— Ага. А еще мне нравится ходить босиком по влажному песку, — добавил Эрик. — Он так приятно холодит подошву.
— Что-то тебя на поэзию потянуло, — поддела его девушка.
Все так же не выпуская рук друг друга, они остановились у кромки прибоя. Кэри обернулась и окинула взглядом отель. Слабый ветерок колыхал траву, покрывавшую склон дюны, и качающиеся стебли казались волнами. Все кругом выглядело каким-то мягким и текучим: тихие волны, тенистый песок, колышущаяся трава…
Неожиданно Эрик начал целовать девушку. Впился в ее губы.
"Нет, — подумала она, — это не сон. Это должно было случиться. Да. Все нормально". — И жарко ответила ему.
Эрик обнимал Кэри за обнаженные плечи. Его руки были такие теплые, такие надежные!
Поцелуй продолжался долго-долго. пока его не прервало шарканье по камням, со стороны пристани.
— Что это? — вскинулась девушка.
Неужели кто-то за ними подглядывает?
— Думаю, просто ветер, — ответил Эрик, все еще глядя ей в глаза.
Кэри снова приблизила свои губы к его. Теперь они показались ей солеными.
— Пойдем в отель, — предложила она, почувствовав неожиданный озноб.
— Конечно.
Они направились к зданию, держась за руки. Взобравшись на дюну, девушка оглянулась. Никого. Тишину нарушал только мерный плеск волн и шепот ветра в высокой траве. Но откуда же это пугающее ощущение, что они здесь не одни? "Призраки, — подумала Кэри. — Это они повсюду".
Остаток пути парочка преодолела бегом, не оглядываясь, хотя и продолжая держаться за руки. Девушка почувствовала себя в безопасности лишь тогда, когда оказалась в своей комнате и защелкнула замок.
Глава 2
Мрачная тайна
— Пора приниматься за работу, — заявил Эрик, вставая из-за стола и глядя через окно на небо. — Сегодня облачно, а значит, будет не слишком жарко.
Кэри запихнула в рот последний кусочек оладьи и тоже поднялась. Наклонилась, открыла коробку с инструментами, лежавшую на полу. Крейг и Эрик стояли возле лесов.
— Ну что, ребята, кто поднимется первым? — задорно крикнула Кэри. Она попыталась разом очистить от плесени участок в три метра, но не тут-то было.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Летняя вечеринка"
Книги похожие на "Летняя вечеринка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Стайн - Летняя вечеринка"
Отзывы читателей о книге "Летняя вечеринка", комментарии и мнения людей о произведении.