Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сюрприз Купидона"
Описание и краткое содержание "Сюрприз Купидона" читать бесплатно онлайн.
Браки свершаются на Небесах, но только не браки по расчету. Впрочем, не существует правил без исключений, и Джудит, новоиспеченная супруга финансового и промышленного магната, неожиданно обнаруживает, что влюбилась в собственного мужа. Однако подобные шалости Купидона не предусмотрены взаимовыгодным брачным контрактом. Что же делать: отказаться от любви или принять ее как драгоценный подарок, даже если любовь эта несет не только счастье, но и беды и горести? Не буду послушно следовать капризам и прихотям судьбы, решает Джудит, и тогда мне улыбнется удача.
На столике у окна зазвонил телефон. Джудит подняла трубку.
— Алло?
— Миссис Хилл? Миссис Роберт Хилл?
— Э-э-э… да. — Джудит впервые отзывалась по телефону на это имя.
Голос был женский, низкий и хрипловатый.
— Радуйся светлым денькам, дорогуша. Скоро наступит долгая трудная зима.
Слушая короткие гудки, Джудит, помедлив немного, сказала в пустую трубку:
— Кто бы ты ни была, дорогуша, ты высказала то, о чем я и сама думаю.
И на темном стекле окна Джудит увидела первые крупные снежинки.
6
Когда Роберт вернулся, Джудит все еще сидела, уставившись на телефон.
— Кто звонил?
— Положили трубку…
Возможно, звонили Роберту, не ожидая, что к телефону подойду я, подумала Джудит. Но не исключено, что у меня завелись «доброжелатели».
— Кажется, твое вселение в этот дом было не очень-то приятным.
Всего несколько минут назад он смотрел на Джудит чуть ли не враждебно. Сейчас это был совсем другой человек.
— Зато, как ты сказал, поучительным.
— Извини.
Джудит удивленно взглянула на Роберта.
— Нечасто ты это говоришь.
— Но помню, когда говорил в последний раз. — И тут же, не давая Джудит открыть рта, продолжил: — Я не собираюсь пересматривать условия финансовой договоренности. Но, что касается остального, мне интересно посмотреть, как в этой ситуации будут вести себя твои родственники. А насчет тебя и Ллойда я не прав. Ты не заигрывала с ним, а просто была любезной хозяйкой.
— Да, я с ним не заигрывала, — устало согласилась Джудит.
— Значит, мир?
Она устала от перетягивания каната, устала от борьбы и потому, пожав плечами, сказала:
— А почему бы и нет?
Но, когда Роберт улыбнулся, усмешка, слегка растянувшая губы Джудит, превратилась в широкую улыбку.
Только Небеса знают, как ей хочется видеть Роберта подле себя. Даже в минуты яростной ненависти она не могла подавить тягу к этому мужчине.
— Отправляйся в постель, — сказал Роберт. — Хочу, чтобы ты отдохнула.
И желание тут же вспыхнуло в крови Джудит.
— У тебя сегодня был хлопотливый денек, по крайней мере, мне так кажется.
— Всего лишь хлопотливый?
И оба рассмеялись.
Роберт лег первым и, когда она разделась, приглашающе протянул руки. Джудит лежала тихо-тихо, чувствуя себя уютно и покойно, как тогда, когда Роберт закутал ее в кашемировое пальто. И, засыпая в ласковой теплоте его объятий, Джудит подумала: вот я и дома.
Первый день Джудит в качестве хозяйки «Розен-хауса» был нескончаемой круговертью. Ллойд Валриш, перекинувшись с ней несколькими ничего не значащими фразами, с утра отбыл восвояси. Потом Джудит позвонила в редакцию, чтобы продлить свой отпуск, и коллеги засыпали ее вопросами. Она еле отбилась и за завтраком подступилась к Роберту с вопросами.
— Что мне говорить людям? Если я скажу правду, мне никто не поверит. А представляешь, что сделает с нами пресса? Может, скажем, что мы встречались тайно? Ну, месяцев шесть, например?
— Да… шесть месяцев это срок, — улыбнулся Роберт. — А лучше всего не отвечай на личные вопросы. Изобрази улыбку Моны Лизы, и все. Мол, все свои секреты храню при себе.
— Как же я изображу улыбку Моны Лизы? Может быть, так? — Джудит склонила голову и чуть улыбнулась, прикрыв глаза.
— Вид загадочный и весьма самодовольный, — оценил Роберт.
Все ожидают, что у меня и будет такой вид, подумала Джудит. Еще бы! Девушка, прозябающая чуть ли не в нищете, подцепила самого Роберта Хилла!
Однако последующие события показали, что Джудит не зря тренировалась.
После завтрака Роберт представлял ее прислуге. Она шла вдоль цепочки выстроившихся в холле людей — совсем как в кино! — и чувствовала себя очень неловко. Миссис Уилтон, дворецкий, кухарка, старший садовник, горничные, другие слуги… Джудит улыбалась и в ответ получала от каждого нечто похожее на улыбку, — прислуга еще не оправилась от шока.
А после этого Джудит сама пережила состояние, близкое к шоку.
Роберт представил Джудит некую Эмери Лейн, ее секретаря-помощника. И по совместительству соглядатая, решила Джудит. Модная стрижка, туфли от Гуччи, бежевый костюм от Кардена и безупречный макияж. Большие дымчатые очки скрывали глаза, которые, Джудит могла бы в том поклясться, ничего не упускали.
— Отдохни денечек. Сегодня пусть Эмери принимает огонь на себя, — улыбнулся Роберт, целуя Джудит в щеку. — Буду около шести.
Эмери улыбнулась, сверкнув превосходными зубами. Ее деловые качества не уступали внешнему виду. Она отвечала на телефонные звонки, сверяясь с блокнотом, объясняла Джудит, когда и куда ей придется сопровождать Роберта, организовала перевозку вещей из квартиры Джудит, включая и автомобиль, позвонила и расторгла договор об аренде жилья, словом, сделала уйму полезных дел.
Когда наступило время ланча, Эмери спустилась на кухню и принесла поднос с легкой, но питательной пищей, и Джудит даже подумала: сейчас ее покормят с ложечки. Эмери ушла в четыре, сказав на прощание:
— Увидимся завтра.
— Чудесно, — отозвалась Джудит.
Теплых чувств Эмери у нее так и не вызвала, однако Джудит понимала, что ей крупно повезло: очень удобно иметь под рукой Пятницу, который носит твое снаряжение и делает нудную работу.
Как только машина Эмери скрылась из виду, Джуди села в свой «остин» и помчалась проведать Луиз и близнецов. Она собиралась пробыть у них совсем недолго: только отдать детям обещанные подарки и узнать, как чувствует себя Луиз. Джудит была готова честно выполнять все пункты брачного договора, но запрет видеть семью всего лишь каприз Роберта, не предусмотренный брачным соглашением.
По дороге Джудит решила: если Луиз нет дома, она опустит записку в почтовый ящик, положит подарки для племянников под навес в саду и уедет. Однако сестра оказалась дома. Едва открылась дверь, как близнецы с визгом повисли на Джудит. Их примеру последовала Луиз. Когда вся компания ввалилась в дом, Луиз почему-то шепотом спросила:
— Он знает, что ты здесь?
— Не волнуйся, — успокоила ее Джудит. — Тебя это не должно беспокоить. Я заехала всего на несколько минут.
Луиз не терпелось порасспросить обо всем сестру, но та перехватила инициативу.
— Как Эрбан?
— С сегодняшнего дня начал работать в клубе, принадлежащем Роберту Хиллу, — не скрывая гордости за мужа, доложила Луиз, но вид у нее был по-прежнему угнетенный.
— Все будет хорошо, не вешай носа. Лучше порадуйся за меня. Порадуйся за нас обеих, потому что мы действительно были в большой беде.
— Я знаю. — Луиз попыталась улыбнуться. — Я рада за тебя. Но мне просто не верится… Все так неожиданно…
— Да, можно сказать, как гром с ясного неба, — пошутила Джудит.
Возвращаясь в «Розен-хаус», Джудит думала: и правда, как гром с ясного неба. К тому же, с того момента как она села в машину, ее не оставляла тревога: бросить вызов Роберту — дело нешуточное.
Только поставив «остин» в гараж, Джудит поняла, как вымоталась сегодня. Ее нервная система дала сбой: когда Джудит попыталась подкрепиться, кофе обжег ей нёбо, а круассан застрял в горле.
Джудит поднялась в спальню, чтобы немного отдохнуть и подумать, что надеть для первого появления на публике в качестве миссис Роберт Хилл. И почти сразу же появился он сам — мрачный, без улыбки.
— Как прошел день? — поинтересовалась Джудит.
— По плану, — коротко бросил он, развязывая галстук. — А как у тебя? Эмери со всем справилась?
— Спрашиваешь! Где ты ее нашел? Должно быть, она управляла парочкой департаментов сразу. Звонили весь день, Эмери регистрировала письма и рассылала приглашения… На несколько звонков ответила я. А когда позвонила своим друзьям — не в газету, а остальным, — они решили, что это розыгрыш. Так я их и не убедила. Даже когда сказала, что мы собираемся их пригласить… Моя же мать…
Первой реакцией Джозефины Вилсон было возмущение:
— Как ты могла, Джуди? Сбежать и выйти замуж за человека, о котором ничего не знаешь… Ты же никогда не упоминала о нем. И потом… ни слова ни сестре, ни матери. Луиз была так огорчена…
— …мама очень удивилась, — осторожно закончила Джудит.
Роберт находился в гардеробной, слушая ее бессвязный отчет через открытую дверь.
— А как твоя сестра? — спросил он. — Надеюсь, ты не вернула ей снотворное?
Каким-то образом он узнал, что я виделась с Луиз, и теперь может отказать нам в поддержке, поняла Джудит.
— Ты этого не сделаешь, — прошептала она.
Роберт понял, что имеется в виду.
— Ты недооцениваешь моих возможностей.
Джудит замерла. Мгновенно подступивший страх крепкой рукой перехватил горло.
— Если ты отыграешься на Эрбане, — тихо сказала она, — это будет несправедливо. Я поехала навестить Луиз по собственной инициативе. Они тут ни при чем. Эрбан начал сегодня работать. Он хочет выплатить свои долги.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сюрприз Купидона"
Книги похожие на "Сюрприз Купидона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона"
Отзывы читателей о книге "Сюрприз Купидона", комментарии и мнения людей о произведении.