» » » » Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона


Авторские права

Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона
Рейтинг:
Название:
Сюрприз Купидона
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0907-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сюрприз Купидона"

Описание и краткое содержание "Сюрприз Купидона" читать бесплатно онлайн.



Браки свершаются на Небесах, но только не браки по расчету. Впрочем, не существует правил без исключений, и Джудит, новоиспеченная супруга финансового и промышленного магната, неожиданно обнаруживает, что влюбилась в собственного мужа. Однако подобные шалости Купидона не предусмотрены взаимовыгодным брачным контрактом. Что же делать: отказаться от любви или принять ее как драгоценный подарок, даже если любовь эта несет не только счастье, но и беды и горести? Не буду послушно следовать капризам и прихотям судьбы, решает Джудит, и тогда мне улыбнется удача.






— Я же говорил, мы подходим друг другу, — сказал наконец Роберт и поднес руку Джудит к своим губам.

Бессильное, усталое тело Джудит непроизвольно откликнулось на это прикосновение легкой дрожью. Какой же нужно иметь опыт, чтобы стать настоящим дьяволом в любви? — подумала Джудит. Я-то совершенно потеряла голову, а он, похоже, все время контролировал себя. Ну и пусть, все было чудесно.

— И все же ты привез меня сюда, чтобы соблазнить.

— Нет, я привез тебя сюда, чтобы жениться на тебе.

— Но не можем же мы вот так взять и пожениться?..

— А почему бы и нет? Сходим в церковь, я уже обо всем договорился с местным священником. Если мы вернемся в Ньюхейвен мужем и женой, я смогу защитить тебя от любых сплетен и, разумеется, позабочусь о выплате ваших семейных долгов.

— И когда же нас ждут в церкви?

— В два часа пополудни.

Джудит, удивленная, замолчала. Значит, завтра в это время она уже будет миссис Роберт Хилл, и спорить бесполезно. В его объятиях она не сможет возражать. Любит ее Роберт или не любит — не имеет значения. Он умеет пробудить в ней сексуальный голод, и это делает ее уязвимой.

— Все так неожиданно и… — пробормотала Джудит.

— Шшш… — прервал ее Роберт и поудобнее уложил на постели. — Спи.

Мне ни за что не уснуть… — подумала Джудит. И вообще завтра утром нам надо серьезно поговорить…

На нее навалилась усталость, веки опустились, и она уплыла в темную пучину сна.

Утром, когда Джудит проснулась, Роберт, уже одетый, стоял у постели с чашкой чая в руках. Невероятно, мелькнула у нее мысль, сам Роберт Хилл приносит мне в постель чай. Но тут ей вспомнилась прошлая ночь, и Джудит рывком села на кровати.

— Ты говорил, сегодня нас ждет священник? — чуть не закричала она.

— Если тебе, конечно, не нужны пышные торжества, — спокойно, как о само собой разумеющемся, ответил Роберт.

— Нет, не нужны. Я предпочитаю, чтобы все было просто и скромно.

Она и в самом деле не мечтала о свадебном платье с финтифлюшками, о толпе гостей, о детях, несущих за невестой длинный шлейф платья. Да в данном случае это было бы и неуместно.

— Тогда решено.

Сейчас, при свете дня, когда улегся сумбур в мыслях, все выглядело по-иному. Джудит больше не колебалась. Она выйдет замуж за Роберта Хилла. Отказаться от этого брака — все равно что собственноручно скормить Луиз упаковку снотворного. К тому же прошлая ночь показала, что в постели им с Робертом хорошо.

И потом, он нравится ей, нет, не просто нравится — она им восхищается и, честно говоря, сойдет с ума, если им придется расстаться. Хотя до сих пор не понимает, почему он решил жениться именно на ней.

— Сейчас придет Кейт и поможет тебе одеться.

— Мне не нужна ничья помощь. Я со всем могу справиться.

Роберт пристально посмотрел на нее.

— А не появились ли в твоей голове какие-нибудь неподходящие мысли? Учти, свадебный торт уже готов, так что деваться тебе некуда.

Роберт шутил, но отступать ей действительно некуда. Джудит вздохнула и открыла дверцу гардероба. И тут появилась сияющая Кейт в белом жакете поверх кремового платья.

Джудит во время своих походов по магазинам совершенно случайно купила шифоновое платье до колен — белые маргаритки по голубому фону, его-то Кейт и приметила.

— О, мне нравится вот это! — воскликнула она. — Какое милое платьице! Знаете, что полагается иметь невесте? Кое-что старое, кое-что новое, кое-что чужое, кое-что голубое. Так говорит старинное присловье. — И Кейт весело рассмеялась.

Шутки, присказки, забавные истории так и сыпались из ее уст, оживляя подготовку к таинству брака и отвлекая Джудит от всяких «неподходящих мыслей». Оказалось, два месяца назад Кейт и Лоранс отметили тридцатилетие супружества, и Кейт припомнила, как начиналась совместная жизнь:

— Перед венчанием Лоранс и его брат вознамерились заглянуть в паб, благо он был напротив дома, чтобы «глотнуть для храбрости». Управились они и в самом деле очень быстро, но потом перепутали время и в испуге бросились в церковь. А там викарий венчал какую-то пару и как раз спрашивал, нет ли у кого-нибудь возражений против этого брака. «Есть, есть!» — закричали братья и со всех ног устремились к алтарю. После венчания несколько гостей специально задержались в церкви, чтобы дождаться меня и предупредить, что мой жених, вероятно, сумасшедший.

Джудит смеялась от души. У Кейт были умелые ловкие руки, она быстро соорудила Джудит красивую прическу: заколола волосы старинным черепаховым гребнем и закрепила в рыжих локонах несколько белых цветков.

Отступив на шаг, чтобы полюбоваться творением своих рук, Кейт восторженно сказала:

— Вы чудесно выглядите. Настоящая красавица!

Но Джудит вовсе не чувствовала себя красавицей. Взглянув в зеркало, она едва узнала себя: глаза большие и темные, бледность не скрывает даже макияж, губы нервно подрагивают.

Заметив ее состояние, Кейт немедленно принесла бутылку бренди, налила необходимую, по ее мнению, порцию и протянула Джудит.

— Выпейте, не можете же вы появиться в церкви с таким испуганным видом.

— Или неподходящими мыслями, — улыбнулась Джудит.

— Ну, об этом не беспокойтесь. В присутствии Роберта Хилла они сразу улетучатся, — хмыкнула Кейт. — Давайте, давайте…

Джудит сделала глоток, но спиртное не согрело ее, а только обожгло горло. Она по-прежнему чувствовала себя продрогшей до костей.

— Пора, — сказала Кейт. — Вас уже ждут. — Она взглянула на себя в зеркало, поправила серебряные кудряшки и решительно направилась к двери.

Весь свадебный кортеж состоял из одной-единственной машины. Жених с невестой, сопровождаемые Кейт и Лорансом, вступили под своды церкви. Бренди все-таки подействовало: перед глазами Джудит все плыло в легкой дымке, исключение составлял почему-то Роберт Хилл — его Джудит видела четко. На женихе был великолепно сшитый черный костюм и лакированные ботинки. Он вообще здорово выглядел, этот властный мужчина с полуопущенными веками и твердой линией рта.

Отвечая на традиционные вопросы священника, Роберт говорил, как всегда: несколько протяжно, не торопясь и без колебаний. Когда наступила очередь невесты, Джудит невольно взглянула на Роберта. Даже после недавней интимной близости он казался ей сейчас совершенно незнакомым человеком. На секунду ее язык застрял в пересохшем рту, но она тут же взяла себя в руки — никто не может отказаться от сделки, заключенной с Робертом Хиллом, — и покорно ответила:

— Да.

Роберт надел ей на палец кольцо, и процедура закончилась. Роберт Хилл сделал очередную выгодную покупку.

Выйдя из церкви, Джудит пошатнулась.

— С тобой все в порядке? — забеспокоился Роберт.

— В полном порядке, — заверила Джудит.

Уже в машине Джудит, вертя на пальце кольцо, неестественно твердым голосом спросила:

— Как ты угадал мой размер?

— Счастливое озарение.

Голова у Джудит по-прежнему кружилась, и она провела рукой по волосам. Черепаховый гребень выпал, маленькие белые цветочки посыпались ей на колени.

— Теперь я похожа на Горгону Медузу, — пробормотала Джудит.

Едва войдя в гостиницу, она заявила:

— Мне нужно причесаться. Могу я это сделать?

— Разумеется.

Поднялись в комнату Джудит. Сидя перед зеркалом, она наблюдала, как Роберт наливает бренди в стакан.

— Я — пас, — быстро сказала Джудит. — Кейт заставила меня выпить для храбрости, и у меня до сих пор кружится голова.

Но голова у Джудит кружилась не только от алкоголя: ее по-прежнему не оставляла мысль, что совершена страшная ошибка. Как бы ни нравился ей этот человек, связывать с ним жизнь, наверное, не стоило.

— А я-то по наивности списал твой странный вид на волнение. Что же, Кейт не соображает совсем, если заставила идущую под венец невесту выпить?

— Она мне очень помогла, — вступилась Джудит за Кейт. — Похоже, Кейт знает толк в таких делах. — И Джудит процитировала: — Кое-что старое, кое-что новое, кое-что чужое, кое-что голубое. — И пояснила, глядя на удивленного Роберта: — Золотое правило невесты. То, что ей полагается иметь.

— «Кое-что старое»… Это, пожалуй, обо мне.

— Ты не намного старше меня, — улыбнулась Джудит.

— Дорогая, — покачал головой Роберт, — я старше тебя по крайней мере на шесть жизней.

— Никогда бы не подумала. Ты чудесно сохранился, — пошутила Джудит.

5

Они вышли из гостиницы сразу после ланча в воскресенье и направились к вертолету, который все это время стоял на лужайке.

Кейт с Лоранс провожали гостей. Лоранс пожал Роберту руку и сказал:

— Счастливого пути, спасибо за все.

— Спасибо и тебе, — отозвался Роберт.

Кейт порывисто обняла Джудит.

— Мне было очень приятно видеть вас здесь. — По лицу женщины скользнула легкая улыбка, и Кейт вздохнула: — Надеюсь, вы будете счастливы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сюрприз Купидона"

Книги похожие на "Сюрприз Купидона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Кингстон

Ребекка Кингстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Кингстон - Сюрприз Купидона"

Отзывы читателей о книге "Сюрприз Купидона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.