» » » » Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута


Авторские права

Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута
Рейтинг:
Название:
Магия крови. Розмарин и рута
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Магия крови. Розмарин и рута"

Описание и краткое содержание "Магия крови. Розмарин и рута" читать бесплатно онлайн.



Октобер Дэй - дитя фэйри и человека. А еще больше - дитя улиц Сан-Франциско. Подменыш, полукровка и не шибко удачливый частный детектив. Еще подростком она сбежала из Летних земель фэйри, потому что из-за своего происхождения обречена была оставаться там чужой. Но и в бренном мире жизнь подменыша не назовешь простой, а Тоби, похоже, вдобавок ко всему обладает талантом притягивать проблемы. Она умудрилась ввязаться в интриги самых влиятельных и опасных чистокровных фэйри и в результате провела четырнадцать лет под водой, потеряв все, что сумела обрести в мире людей. После таких испытаний наиболее разумным было решение держаться подальше от своих сверхъестественных сородичей, и Тоби всеми силами старалась избегать даже малейших контактов с ними, но жестокое убийство и предсмертное проклятие аристократки-фэйри не позволят Октобер Дэй ускользнуть от судьбы.






Я подняла руку, останавливая торопливую тираду Дэйр.

- Давай попробуем по-другому, - сказала я. - Мануэль, что произошло?

- Мы пошли за какими-то мужчинами в музей; у них был ключ в отличие от нас. Мы обошли здание и дошли до утеса в тот самый момент, когда вы упали,- сказал он отрывисто и официально.

- Значит, вы пошли за мной, хотя я говорила вам не ходить, и увидели, как мы упали с утеса?

- Да.

- Мануэль?

- Да.

- Это было глупо.

- Да, мэм.

Повернувшись к Коннору, я спросила:

- Можешь помочь мне встать? Я должна отправить эту парочку в Дом. - Он покачал головой и сгреб меня в объятия, поднимая. Я взвизгнула: - Эй!

- Что?

- Поставь меня на землю! - (Он двинулся по пляжу, Мануэль и Дэйр пошли следом за ним.) - Ты меня не слушаешь? Опусти меня!

- Нет. Я доставлю вас - всех вас - в Тенистые Холмы. Ты сможешь уйти, когда я буду уверен, что ты выживешь.

Учитывая недавние события, это случится не раньше июня. Я вздохнула в его объятиях. Плечо начало пульсировать, ловко напомнив мне, что здесь мы не в безопасности. Тенистые Холмы? Что ж, почему бы и нет.

- Это не успокоит нервы Сильвестра, - пробормотала я.

- Здорово.

- Не надо ли нам сначала позвонить в Дом? Сказать, куда мы направляемся? - Мануэль говорил с необъяснимой нервозностью, как будто боялся, что Дэвин обвинит его в моем импровизированном плавании. Может, так и есть.

- Нет… - Покопавшись в кармане, я извлекла погибший мобильник и бросила его на пляж. - Мой телефон испортился. У тебя есть мобильник?

- Нет…

- Ну и все. Коннор, как мы доберемся до Тенистых Холмов?

- У тебя есть машина.

- Я умею водить! - вызвалась Дэйр.

Коннор и я обменялись взглядами, и он объявил:

Я поведу. - Дэйр надулась. Коннор покачал головой. - Прости, детка. Не в этот раз.

Уверенная, что Коннор контролирует ситуацию, я закрыла глаза, позволив себе расслабиться. Тенистые Холмы - наиболее безопасное место; большинство людей предпочитают не беспокоить Сильвестра. В конце концов, некогда он был героем. Кроме того, когда еще увидишь, как селки пытается вести машину?

Не так часто это бывает, как оказалось, даже когда возможности благоприятствуют. Коннор посадил меня на пассажирское сиденье, я закрыла глаза…

Я очнулась, когда Коннор остановил машину. Дэйр и Мануэль бросали на меня обеспокоенные взгляды все время, пока Коннор доставал меня с пассажирского сиденья, но я не сопротивлялась; я просто позволила ему внести меня вверх по подъему и в холм. Я не была уверена, что сама одолела бы этот путь.

Луна ждала нас в вестибюле. Лакеев не было видно; они, видимо, прикинули, что самое безопасное место сейчас - это подальше от их встревоженной герцогини. Ее волосы растрепались, хвосты сплетались в узлы за спиной, нервно подергиваясь.

- Ты в порядке? - требовательно спросила она, поворачиваясь к нашей мокрой и перемазанной в песке группе.

То, что я свернулась клубком на руках Коннора, вероятно, заставляло ситуацию казаться хуже, чем она была на самом деле, но у меня не было сил что-то сделать. Мануэль и Дэйр старались спрятаться позади нас. Как у большинства детей Дэвина, у них хорошо получалось следовать приказам, но плохо - по своей воле. Он никогда не учил их быть гибкими.

- Сильвестр отправился разбираться с Дэвином - потребовать доказательства, что ты не мертва. Надеюсь, ты довольна собой.

- Привет, Луна, - сказала я, устало улыбаясь.

Она внимательно рассмотрела меня, нахмурившись, перед тем как сказать:

- Ты ужасно выглядишь. Что случилось?

- Ну, мы упали с утеса в океан.

- Мы?

Коннор нахмурился.

- На самом деле мы не хотели… - начал он.

Луна проигнорировала его:

- Что вы делали?

- Убегали, - ответила я.

- От чего?

- Толком не знаю, - пояснила я. - В основном от шумов в вестибюле.

- Вы упали с утеса, потому что убегали от шума?

- В Золотой Зелени, - сказал Коннор, видимо решив, что ему следует внести свой вклад.

Плохая идея. Луна повернулась к нему, сверкая глазами, и он съежился. Ему следовало бы знать.

- Ты ранена? - спросила она, снова переводя взгляд на меня.

- Не сильно. - Я указала на кровоточащее плечо. - Я была ранена пару дней назад, но рану почти исцелили.

- Ранена и пострадала настолько, что не смогла позвонить. О, совсем не сильно. - Глянув за наши спины на Мануэля и Дэйр, пытавшихся остаться незамеченными, она добавила: - И ты привела гостей.

Дэйр уставилась на носки своих туфель, уши ярко покраснели. Мануэль изобразил торопливый поклон и пробормотал:

- Приятно познакомиться, мэм.

Ледяные манеры Луны немного оттаяли, когда она улыбнулась. Ей никогда не удавалось долго злиться, да и злится она, только когда беспокоится о ком-то - часто обо мне. У меня талант вгонять ее в панику.

- Мне тоже приятно.

Я толкнула Коннора в плечо:

- Поставь меня на пол.

Он бросил на меня враждебный взгляд, но не стал спорить на глазах у Луны. Я пошатнулась, когда он опустил меня, и Дэйр шагнула вперед, предложив мне руку. Я благодарно оперлась на нее:

- Привет, детка.

Наклонившись ко мне, Дэйр прошептала:

- У нее три хвоста.

- Да, - ответила я нормальным голосом. Шептаться невоспитанно, особенно когда имеешь дело с тем, чей слух настолько остр, что может расслышать, как мыши шуршат в полях. - Ее светлость - кицунэ.

Луна улыбнулась, и я улыбнулась в ответ.

- Кицунэ? - переспросил Мануэль. - Лиса-оборотень?

- Точно, - согласилась Луна. - Октобер, все эти церемонии, конечно, хороши, но я надеюсь, ты не думаешь, что это отвлечет меня от выяснения, что случилось. Мой муж с ума сходил от беспокойства.

Я вздохнула:

- Хорошо, Луна. Здесь найдется местечко, где Мануэль и Дэйр смогут привести себя в порядок и, может, что-нибудь поесть?

Дети уставились на меня, но не стали протестовать. Никогда не спорь с боссом на публике.

Луна щелкнула пальцами. Перед ней вспыхнуло пятнышко света.

- Следуйте за ним, и оно приведет вас к кухням, - сказала он. - Вас там встретит Квентин; он поможет со всем, что нужно.

- Но… - протянула Дэйр, бросая взгляд на меня.

- Не беспокойся, Дэйр, здесь безопасно, - сказала я. - Безопасность - это то, что у Тенистых Холмов получается лучше всего. - Это правда, если не упоминать скверное, до сих пор не расследованное происшествие с Луной и Рейзель, исчезнувшими на десять лет. - Теперь идите, нехорошо заставлять людей ждать, а Квентин - мой друг.

Дэйр начала было возражать, но Мануэль шикнул на нее, взял за руку и потянул за собой, следуя за проводником Луны.

Луна повернулась ко мне, когда они скрылись за углом, и спросила:

- Дети Дэвина?

- Да.

- Давно?

- Достаточно давно. - Я покачала головой. - Они хорошие дети. У Мануэля, мальчика, больше здравого смысла, но думаю, что его сестра на грани срыва. Им надо выбраться оттуда.

- Ты решила привести их сюда?

Я робко улыбнулась:

- У тебя традиция давать приют блудным созданиям.

- Да, - согласилась она, бросая взгляд на Коннора. Он замер, но ничего не сказал. Луна перестала его рассматривать и снова повернулась ко мне. - Это обмен?

- Не понимаю, о чем ты? Она вздохнула:

- Ты действительно думаешь, что я не учую его запах на тебе? Но не важно. Что произошло?

Вопрос подразумевал, что я могу избегать темы Дэвина некоторое время, но я знала, что не вечно. Если Луна не спросит сейчас, Сильвестр спросит позже.

- Луна, давай куда-нибудь перейдем? Это не самое уединенное место в холме.

- Ладно. Коннор, бери ее.

Луна развернулась и двинулась к голубой двери, которую я раньше не замечала. Может, потому, что ее там прежде не было. Холмы - они такие.

Не успела я и слова сказать, как Коннор снова сгреб меня в охапку.

- Эй!

Он ухмыльнулся:

- Просто выполняю приказы.

Я вздохнула, решив, что сопротивление принесет больше мороки, и позволила ему внести меня в дверь. По другую сторону располагался внутренний садик, больше всего похожий на двор старого английского сельского дома. Тропинки из булыжника вились вокруг валунов, поросших мхом, а буйные розы и жимолость делали все возможное, чтобы затемнить изящные мраморные статуи. Луна провела нас к местечку между двумя живыми изгородями, где землю покрывали клевер и лютики.

- Отпусти ее, пожалуйста.

Коннор бережно посадил меня на землю, Я оперлась на руки, погрузив пальцы в клевер. Луна опустилась на колени рядом со мной.

- Никогда раньше не видела этот сад, - заметила я.

- Я посадила его, когда тебя не было, в память о моем заключении и твоей гибели. Теперь, когда мы обе вернулись домой, у него более счастливое значение. - Она уставила на меня строгий взгляд. - У тебя идет кровь.

- Я повредила шрам. - Я отодвинула ткань рубашки и показала узкое отверстие посредине шрама на плече.

Луна нахмурилась и дотронулась до раны осторожными пальцами:

- Он свежее, чем выглядит. И эту рану нанесли железом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Магия крови. Розмарин и рута"

Книги похожие на "Магия крови. Розмарин и рута" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Макгвайр

Шеннон Макгвайр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута"

Отзывы читателей о книге "Магия крови. Розмарин и рута", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.