» » » » Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна


Авторские права

Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна

Здесь можно скачать бесплатно " Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Художественная литература, год 1974. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна
Рейтинг:
Название:
Махабхарата. Рамаяна
Издательство:
Художественная литература
Год:
1974
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Махабхарата. Рамаяна"

Описание и краткое содержание "Махабхарата. Рамаяна" читать бесплатно онлайн.



Издание 1974г.

Древнеиндийские эпические поэмы "Махабхарата" и "Рамаяна" входят во второй том первой серии БВЛ. Перевод с санскрита С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина ("Махабхарата").

Текст "Рамаяны" печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина.

Вступительная статья П. Гринцера. Примечания А. Ибрагимова, Вл. Быкова, Б. Захарьина. Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Оформление "Библиотеки" Д. Бисти.






Боюсь, что ужасна родителей участь.


А будет им горе, - покончу с собою.

Пойдем же, прекрасная, темной тропою».


Тогда обняла Савитри молодая

Супруга, подняться ему помогая.


Он встал, и растер свое тело, и взглядом

Окинул кошелку, стоявшую рядом.


Она: «Завтра утром придем за плодами,

А острый топор пусть отправится с нами».


Повесив кошелку на ветке древесной,

Царевна топор подняла полновесный


И, мужа другой обнимая рукою,

Лесною тропою, безлюдной, глухою,


Пошла, дивнобедрая, легкой походкой.

Сатьяван сказал ей, прелестной и кроткой:


«Здесь часто бывал я и знаю дорогу.

К тому же и месяц растет понемногу.


Тропа раздвоится, достигнув поляны, -

На север пойдем, где приют мой желанный.


Здоров я, нетрудно шагать мне далече,

С отцом, с милой матерью жажду я встречи».


[ВОЗВРАЩЕНИЕ САВИТРИ И САТЬЯВАНА]

Дьюматсена, годы влачивший в смиренье,

Внезапно обрел, осчастливленный, зренье.


Пошел он с женой своей, Шайбьей, в другие,

Соседние пустыни, рощи глухие.


Измучились, дряхлые, в поисках сына,

И горькою стала двух старцев судьбина.


Листок затрепещет, просвищет ли птица,

Сорвется ли плод иль ручей заструится, -


Спешат, задыхаясь, услышав те звуки:

«Сатьяван с женою идут вдоль излуки!»


С телами, в которых торчали занозы,

С глазами, в тоске изливавшими слезы,


С ногами, что стерлись и были разбиты, -

Родители, грязью и кровью облиты,


Метались в лесу средь растений безгласных.

Увидели брахманы старцев несчастных,


В обитель свою привели их с дороги,

Стараясь развеять страдальцев тревоги,


Рассказ повели о деяньях героев,

О древних царях, стариков успокоив,


А те говорили о сыне рассказы,

Про детство его и былые проказы,


И плакали и восклицали, рыдая:

«О, где ты, сынок? Где сноха молодая?»


Так первый отшельник сказал им утешно:

«Была Савитри беспорочна, безгрешна,


Поэтому знайте, поэтому верьте:

Сатьяван женою избавлен от смерти!»


Второй: «Над собой одержал я победы,

Старательно мною изучены веды,


Я с юности жил в целомудрии строгом,

Пред Агни я чист - семипламенным богом,


И знаю, святыми жрецами наставлен:

Сатьяван женою от смерти избавлен».


И третий сказал: «Ученик я второго.

Насыщено правдой учителя слово.


Он прав, ибо даром провидца прославлен:

Сатьяван женою от смерти избавлен».


Четвертый сказал убежденно и веско:

«Не станет вдовицею ваша невестка, -


И с этим надежду свою соразмерьте:

Сатьяван женою избавлен от смерти».


И пятый: «Обет воздержанья от пищи

Блюдет Савитри, чтобы сделаться чище,


Ты зренье обрел и весь мир тебе явлен, -

Так, значит, Сатьяван от смерти избавлен».


Шестой: «Так как в должном кричат направленье

И птицы и звери, а ты, чье правленье


Законно, опять овладеешь страною, -

Сатьяван от смерти избавлен женою».


Седьмой: «Царский сын наделен долголетьем,

Так, значит, живого Сатьявана встретим!»


Полночи минуло в таком разговоре,

Страдальцев немного развеялось горе, -


И видят: в приют, где живет благочестье,

Вступает царевна с Сатьяваном вместе.


Сказали жрецы: «О былом не восплачем!

Ты встретился с сыном, ты сделался зрячим,


К тебе Савитри возвратилась обратно,

О царь, значит, счастье твое троекратно,


А скоро пребудешь в покое и мире,

И счастье твое станет больше и шире».


Затем разожгли святожители пламя,

Дьюматсену громко почтили хвалами.


Как дым, улетучились грусть и кручина.

Спросили отшельники царского сына:


«Ты поздно вернулся порою ночною, -

Иль раньше не мог возвратиться с женою?


Быть может, преграда была на дороге?

Отец твой и мать истерзались в тревоге,


Мы тоже к богам обращались с мольбою, -

Царевич, поведай, что было с тобою?»


Сатьяван: «Мы в глубь углубились лесную,

И вдруг я почувствовал боль головную.


Заснул я, ища исцеленья от боли, -

Так долго ни разу не спал я дотоле!


Мы поздно вернулись по этой причине,

И поводов нет для смятенья отныне».


Спросил старший жрец: «Неужели случайно

Прозрел твой отец? Если это не тайна,


То пусть Савитри, чей прославится разум,

Тьму ночи развеет правдивым рассказом».


«Не прячу я тайны, - царевна сказала, -

Всю правду поведаю вам от начала.


Предсказанный мудрым день смерти супруга

Пришел. Не хотела покинуть я друга.


Заснул он в лесу под листвою густою.

Вдруг Яма всесильный явился с петлею.


Связал он супруга петлею смертельной,

Понес его к праотцам в край запредельный.


Я грозного бога хвалами почтила

И пять драгоценных даров получила:


Два дара для свекра - держава и зренье;

Отцу моему - сто сынов; и даренье


Четвертое - сто сыновей мне, смиренной;

Сатьявана жизнь - пятый дар несравненный!


Четыреста лет проживем без тревоги:

Недаром обет выполняла я строгий.


Правдиво поведала вам, без пристрастья,

Как счастьем окончились наши несчастья».


Сказали подвижники: «В море страданий

Тонул царский род, погибая в тумане.


Жена, чьи поступки и помыслы святы, -

Семью властелина от смерти спасла ты!»


Воздав наилучшей из женщин хваленье,

Жрецы удалились в свое поселенье.


Вновь сели при первом дыханье прохлады

И утренние совершили обряды.


Внезапно старейшины-шалвы, все вместе,

Пришли, принесли долгожданные вести:


«Придворный убил похитителя власти,

И войско бежало, распавшись на части.


Народ в единенье Дьюматсену славит:

«Незрячий иль зрячий - пусть нами он правит!»


О царь, с этим прибыли мы из столицы,

Собрав твое войско и взяв колесницы.


Услышь славословья народа родного,

Воссядь на престоле наследственном снова!»


Упали, на облик взглянув величавый:

Вновь зренье обрел повелитель державы,


Как будто он снова и силен и молод!

Почтил он жрецов и отправился в город


В большой, запряженной людьми, колеснице,

Где место нашлось и снохе и царице.


Вновь стал он царем, а наследником трона -

Сатьяван, - и страж и опора закона.


Величье его Савитри озарила,

Когда ему сто сыновей подарила,


И сто сыновей произвел Ашвапати -

Властителей царств и водителей рати.


Отца, и супруга, и свекра с свекровью

Спасла Савитри всепобедной любовью.


[О БОГАТЫРЕ КАРНЕ]

На стороне кауравов сражался великий богатырь Карна, считавшийся сыном возничего. Однажды Кунти открыла ему, что он ее сын, рожденный ею от Сурьи, бога солнца, и что он должен помогать пандавам, так как они его братья. Но Карна не захотел покинуть своего покровителя Дуръйодхану и только пообещал матери, что в грядущих битвах он пощадит всех пандавов, кроме Арджуны, - чтобы люди не подумали, что он, Карна, испугался этого прославленного, непобедимого воина.

Тайна рождения Карны раскрывается в «Сказании о чудесных серьгах и панцире».

[СКАЗАНИЕ О ЧУДЕСНЫХ СЕРЬГАХ И ПАНЦИРЕ]

[БОГ СОЛНЦА ЯВЛЯЕТСЯ КАРНЕ В ОБЛИКЕ БРАХМАНА]

...Двенадцать исполнилось лет, как расстались

Пандавы с отчизной, в изгнанье скитались.


Вот Индра решил: у Карны он попросит

Те серьги, которые праведник носит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Махабхарата. Рамаяна"

Книги похожие на "Махабхарата. Рамаяна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллектив авторов

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна"

Отзывы читателей о книге "Махабхарата. Рамаяна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.