» » » » Дон Уинслоу - Жить и сгореть в Калифорнии


Авторские права

Дон Уинслоу - Жить и сгореть в Калифорнии

Здесь можно скачать бесплатно "Дон Уинслоу - Жить и сгореть в Калифорнии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Иностранка, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дон Уинслоу - Жить и сгореть в Калифорнии
Рейтинг:
Название:
Жить и сгореть в Калифорнии
Автор:
Издательство:
Иностранка
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-389-00759-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жить и сгореть в Калифорнии"

Описание и краткое содержание "Жить и сгореть в Калифорнии" читать бесплатно онлайн.



Джек Уэйд, сотрудник страховой компании «Жизнь и пожар в Калифорнии», вступает в смертельно опасную схватку с главарем русской мафии Ники Вэйлом. Джек уверен, что жестокий и коварный Вэйл убил свою жену, красавицу Памелу, и сжег ее тело вместе с домом, чтобы получить деньги по страховке. Когда-то Джек был пожарным инспектором, он знает толк в таких делах. Теперь против него — гангстеры, продажные адвокаты, люди, запуганные и подкупленные мафией, и все же он, на каждом шагу рискуя жизнью, помогает сестре Памелы восстановить справедливость.






— Он задолжал нам за… э-э… три месяца, — по собственной инициативе подает голос Гэри.

Он просто не может удержаться. Где-то внутри у него тлеет огонек надежды: вдруг Джек сейчас широким жестом выхватит из кармана чековую книжку и скажет: «О да, вот, пожалуйста!»

Если ссуда Вэйла полетит в тартарары, то вслед за ней полетит туда и сам Гэри.

— За три месяца? — переспрашивает Джек. — Так где же документ о расторжении договора?

— Мы рассматриваем такую возможность, — говорит Гэри. — То есть, понимаете ли, мы очень хотим этого избежать.

— Ну конечно! Но что вы собираетесь делать?

Вы собираетесь тянуть время, думает Джек. Не расторгать договор в ожидании оживления на рынке недвижимости. Иначе вы утретесь с вашей ссудой и что получите взамен? Дом, который вы не сможете продать? А если и сможете, то себе в убыток?

И он спрашивает:

— По шесть тысяч в месяц — не так много для подобной балансовой стоимости, не правда ли?

— Читайте дальше.

И Джек читает дальше.

И очень скоро находит то, что ищет.

Вот он, мотив поджога!

Единовременная ссуда в 600 тысяч долларов. Срок возврата — через шесть недель.

Неудивительно, что Ники так торопится с претензией.

— Это вы выдали ему ссуду, Гэри? — спрашивает Джек.

— В то время мне это казалось неплохой идеей, — говорит Гэри.

— Времена меняются, — говорит Джек.

Он представляет себе этого самоуверенного Гэри на яхте Ники: как они нюхают кокаин, развлекаются с девушками и между делом обговаривают кое-какие операции. Что такое полтора миллиона по сравнению с дружескими отношениями?

И праздник продолжается.

— Так что же вы думаете? — осведомляется Джек. — Вернет вам он эти деньги? Рискну побиться об заклад, если вы человек азартный.

— Я очень азартный человек, — смеется Гэри.

— Не подлежит сомнению.

— Знаете, а может, я и покрою эти деньги! — говорит Гэри, и в глазах его загорается нехороший огонек: дескать, пошел ты туда-то и туда-то, ведь оплатишь как миленький.

— Да, но не надо проявлять излишней прыти, — говорит Джек, — учитывая вот это: Ники должен пятьдесят семь тысяч в Службу внутренних доходов и Калифорнийский отдел доходов.

Гэри меняется в лице и бледнеет.

— Двойной залог? — спрашивает он.

— Увы, — произносит Джек.

— Но деньги вы выплачиваете нам, — говорит Гэри.

— Вам вместе с Вэйлом, — говорит Джек.

Потому что так полагается по закону: страховые выплаты получает домовладелец и залогодержатель. Пусть разбираются. Конечно, в данном случае они перегрызутся друг с другом, поцапаются со Службой внутренних доходов и Сакраменто. То-то будет потеха.

— Вы шутите, — скулит Гэри.

Джек пожимает плечами:

— Таков закон.

— Сволочь Ники!

— Вы с ним имеете дела?

— Да, дела, — говорит Гэри, — обводит меня вокруг пальца!

Праздник окончен.

— Имеются у вас еще какие-нибудь неправомочные договоры с Ники, а, Гэри? — спрашивает Джек.

Гэри хочется все-все ему выложить. Это видно по его глазам. Но в последнюю секунду он отступает.

— Ничего, что заинтересовало бы вас, — говорит он.

То есть ничего, что он мог бы мне открыть, думает Джек. Договоры, конечно, имеются, но указанная в них собственность в их компании не застрахована, так что показывать мне их не надо.

— Но у меня на руках доверенность, — говорит Джек.

— Однако касающаяся исключительно Ники Вэйла, — говорит Гэри. И смотрит на Джека, как бы говоря: «Ну вот, приехали! Теперь дошло или нет еще?»

До Джека дошло.

У Гэри есть документ на владение компанией, часть акций которой принадлежит Ники.

— Сделаете мне парочку копий? — просит Джек, возвращая Гэри документ о ссуде.

Гэри возвращается с копиями и спрашивает:

— Ну и сколько же времени вам потребуется, чтобы оформить выплату?

— Если чек будет выписан, — говорит Джек.

— Что вы имеете в виду?

Вот он, решительный момент!

— Рассмотрение претензии еще не закончено, — с улыбкой говорит Джек.

Он собирает документы, встает.

— Хорошей вам погоды для сёрфинга, — говорит он.

62

Джек прибывает в Агентство «Покупки и продажи плавательных средств» в Дана-Харбор.

Поднимается по ступеням деревянного домика, который он так хорошо знает. Знает в нем каждую дощечку, потому что строил этот дом вместе со своим стариком сам.

В общем, он поднимается в офис, где за столом сидит Джефф Уинанд и, как всегда, разговаривает по телефону. С его места, как всегда, открывается вид на взморье, где воду бороздят бессчетные суда, половина из которых была за эти годы куплена при его непосредственном участии.

Увидев Джека, он улыбается и жестом приглашает его сесть. Джек ждет, когда Джефф покончит с перечислением достоинств тридцативосьмифутовой гоночной яхты. Джефф выглядит в точности так, как должен выглядеть торговец яхтами. Одет он так же небрежно и каждодневно, как Гэри Миллер, но ему его костюм больше к лицу. Ничего показного, просто одежда, но она сразу же приводит на память мысль о яхтах и гонках моторных катеров в гавани. Одежда Джеффа осталась еще с тех пор, когда Джек доставлял ему газеты.

Когда он вешает трубку, Джек спрашивает:

— Могу я пригласить тебя пообедать?

— «У Марши»?

— Хорошая мысль.

«У Марши» — это кабачок возле Детского пляжа Западной гавани. В детстве Джека кабачок находился в конце пирса у самой воды. Джек тогда участвовал в рыбацких состязаниях, которые устраивала Марша для местных ребятишек. А потом построили док для брига «Пилигрим» и Морской институт округа Оранж, чем отрезали старый пирс от моря, и теперь кабачок расположен на пешеходной дорожке, проложенной у основания старого пирса.

От воды он теперь в стороне, так что рыбацких состязаний здесь больше не проводят, но вкусные хот-доги с горячими булочками и жареным луком здесь по-прежнему водятся, и Джек с Джеффом усаживаются за один из железных выносных столиков возле кабачка.

Джек подходит к окошку.

— Мисс Марша!

— В чем дело, Джек? — спрашивает Марша. — Это что, Джефф Уинанд с тобой?

— Угу.

Марша содержит этот кабачок вот уже тридцать или даже больше лет, поэтому знает в гавани всех, кого здесь стоит знать. Когда она не слишком занята, то подсаживается за столик к Джеку и они обсуждают последние идиотские шаги прогресса.

Гавань перестраивается. Старые постройки сносят, чтобы на их месте воздвигнуть новые. Планируется строительство двухэтажной бетонной парковки; старые лавочки и рестораны подлежат сносу, чтобы освободить место для новых рядов однотипных сооружений. С тем, чтобы гавань утратила своеобразие и выглядела как все прочие.

— Два хот-дога, пожалуйста, — говорит Джек. — Один с горчицей, луком и гарниром. Другой — только с горчицей и луком. А еще два пакетика чипсов без добавок и две пол-литровые банки колы, пожалуйста.

— Сию минуту. — Она сует в пароварку сосиски и спрашивает: — Так как жизнь?

— Протекает. А у тебя?

— В заботах, — говорит она. — Слишком уж их много. Не по мне это — столько забот. Бросила бы все к чертям, да только не знаю, чем тогда на жизнь зарабатывать. Это у вас что, деловая встреча?

— Можно и так сказать.

— В таком случае присаживаться к вам не стану, — говорит она. — С тебя семь долларов пятьдесят центов, Джек.

— Тебе известно, мисс Марша, что у тебя на крыше большущая пластмассовая сова сидит?

Марша возводит глаза к потолку:

— Это все окружная власть изгаляется — чтобы голубей отпугивать. Так теперь голуби к сове на голову садятся.

Джек глядит вверх, и точно: на голове у совы примостился голубь.

Джек возвращается к столику и ставит перед Джеффом его хот-дог с горчицей и луком. Говорит:

— Тебя угостить недорого стоит.

— Обеда лучше этого все равно не придумаешь.

Джек склонен согласиться с ним. Посидеть на солнышке возле старого кабачка, который стоит здесь вот уже бог знает сколько лет и где бог знает сколько заправляет всем эта пожилая тетушка, — действительно лучше не придумаешь. Любоваться яхтами, водой.

Посиди здесь подольше за столиком и узнаешь все, что происходит в Дана-Пойнте. Все новости бизнеса, политики, рынка недвижимости, включая такие существенные детали, как какая рыба клюет, где и на какую приманку.

— Так в чем дело? — спрашивает Джефф.

— В Ники Вэйле.

— Капитане яхты «Любовь»?

— Капитане?

Джефф смеется.

— Конечно! Ведь не один же он там кувыркался!

— Ты имел отношение к яхте?

— Я продал ее ему, — говорит Джефф, — а потом продал для него по его просьбе.

— Я не знал, что он ее продал.

— Можно проверить точно, — сказал Джефф, — но на вскидку скажу, что продал он ее месяцев шесть назад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жить и сгореть в Калифорнии"

Книги похожие на "Жить и сгореть в Калифорнии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дон Уинслоу

Дон Уинслоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дон Уинслоу - Жить и сгореть в Калифорнии"

Отзывы читателей о книге "Жить и сгореть в Калифорнии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.