» » » » Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"


Авторские права

Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"

Здесь можно скачать бесплатно "Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Врачебная сказка, или Операция "Алатырь""

Описание и краткое содержание "Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"" читать бесплатно онлайн.



Если ты — врач и приличная девушка, а у тебя в квартире рыдает сын Змея Горыныча, требуя немедленной помощи для папеньки, объевшегося шаурмой на Маяковке, если ты приглянулась бабе Яге в качестве спасителя мира, потому что местная Пифия написала стихи, и камень Алатырь поломался, а собственная кошка потирает лапки, продав тебя за дырку от бублика и внимание Кота Бегемота, что делать? Верно! Надо немедленно хватать штатив от капельницы, предупредить мужа, что будешь поздно, вызвать лучшую подругу и отправляться в путь!






— Точно индейцы, — выдохнула Дашка и заслужила второй укоризненный взгляд всего нашего мини — отряда.

— Они — дети природы, — пояснил Друид, — а не какие — то там майя или ацтеки. Они выше их, лучше их, умнее их! — хвалебная ода своему народу заставила нас прочувствоваться моментом. — Народ мой! — воззвал он. — К нам пришли чужеземцы. Они страждут заплатить нам дань. Какую дань мы возьмем с них? Живую иль мертвую?

— Давай и ту, и другую! — выкрикнул один из племени. Сразу все загомонили, закричали. Кто — то стал трясти копьями.

— Согласен! — махнул Леший- Друид. — В костер их живьем!

Народ засуетился. Часть мужского населения быстро начала тягать сухие ветки, складывая из них костер. Другая часть кинулась к нам и стала вязать нас к столбам, которые появились как — будто из — под земли. Женщины стали танцевать ритуальный танец, активно стуча бусами. Бусы оказались из зубов, всевозможных когтей и речных ракушек. Мы не успели опомниться, как уже были туго прибинтованы к столбам — жертвенникам.

— Попали! — с досадой Андрей сплюнул себе под ноги. — Мужики, кончай а? — Оригинальный призыв к человечности на дикарей никак не подействовал. Орландо стал вслух молиться и стращать народ карой небесной. Одна из женщин улыбнулась и запихнула в рот горланящему ангелу огромную морковь. Тот замолчал, превратившись в статую.

Мы с Дашкой даже залюбовались им. Прекрасные точеные черты лица, бездонные голубые глаза, с укором смотрящие на неугодные деяния местных, черные волосы, спадающие на плечи, а посередине ярко — оранжевая морковь с ботвой! Что может быть прекрасней!

— Надо что — то делать! Потом полюбуешься на своего принца, если доживем, — прошипела я, опомнившись. Дашка напряглась и выдала:

— А может, дождь призовем? Или снег, например?

— Дождь они, небось, и сами вызывать могут. И снегом их не напугаешь, — выдохнула я, — видишь, природа — то как у нас в России.

Под нами уже запаливали ветки. Повеяло дымком. Женщины перешли на ритуальное пение и застыли на высокой ноте, когда на полянке появился еще один человек, закутанный в плащ сверху донизу и с капюшоном, надвинутым на глаза.

— Стой, отец! — выкрикнул, судя по голосу, молодой человек. — Как ты можешь требовать с них жертву, если они не прошли испытания?!

— Опаньки! — констатировал Андрей, повернувшись в нашу сторону. — Налицо грубое нарушение прав человека. Может, нашлете на них ваше фирменное заклятие с зубной болью, прыщами на деснах и зудом в одном месте одновременно? Главное, звук, как тогда в избушке, уберите.

— Да подожди ты! — рявкнула Дашка, кивнув в сторону поляны. А на полянке разыгрывалась очередная трагедия в стиле Шекспира.

— Да кто ты такой, чтоб мне указывать?! — орал верховный Друид парню.

— Да я твой сын, вообще — то! Или ты забыл?! — тот не уступал в силе голосовых связок. Местные сгрудились и с благоговейным страхом в глазах слушали разборки двух особ королевского лесного рода.

— Да ты меня так опозорил!

— Так ты из — за меня решил их убить?! Тогда вяжите меня рядом с ними! — парень схватил близстоящего подданного, насильно всунул тому веревки в руки и приказал его вязать. Мужик в набедренной повязке закатил глаза и упал в обморок. Парень плюнул с досады и продолжил прения:

— Ты думаешь, природа простит тебе бессмысленную смерть ее творений?! — выразительное тыканье пальцем в нашу сторону.

— А ты еще смеешь называться сыном верховного Друида?!

— Решил со всех собирать налоги, чтоб увеличить себе пенсию?

— Да ты еще щенок, чтоб отцу такие предъявы делать!

— Значит, я все-таки твой сын?

— Не факт! У меня сын — Друид, наследник Друидов, а не осёл!

— А я все удивлялся, откуда у нас столько кентавров по лесу развелось? А это, оказывается, твои проделки. А теперь лошади надоели, пошел с ослами развлекаться? — ехидно осведомился наследник престола. — Тогда я здесь ни при чем! С кем зачал, того и тапки, то есть того я и сын!

— Хамло! Как мамаша твоя! — рявкнул Друид — папа.

— Ты мать не тронь! Она из великого рода самого Лукоморского дуба!

— Оно и видно! Дуб — он и в Африке дуб! Сказано: дубина стоеросовая.

— А ты — то, ты! Знают дети, от осинки не родятся апельсинки. Шорох листьев, дрожь ветвей. Сделал кол — бей упырей!

— Хватит! — взревел взбешенный папаша. — Доказывай при всех, что ты мой сын.

— Сверим родинки в интимном месте? — парень жестом профессионального стриптизера раздвинул полы плаща, приоткрыв стройное загорелое мускулистое бедро. Ухмыльнувшись, молодой человек потащил полы плаща вверх. Население шарахнулось в сторону. Мужчины молниеносно затолкали женщин и детей в вигвамы. Дашка, не удержавшись, застонала от удовольствия.

— Слышал стон? Ты мучаешь живую природу и ждешь от нее милости?! — неправильно истрактовал парень стон моей подруги.

Верховный Друид, красный как помидор, пуская из ноздрей дым, пролаял:

— Читай руны для начала испытания, стриптизер — спасатель хренов!

И тут произошло нечто! Все звуки в лесу стихли. Наступила звенящая тишина. Все взгляды обратились к молодому человеку. Тот резко запахнул полы плаща и сник. Минуты шли, костерки потихоньку разгорались под нами, а паренек все молчал, понурив голову.

— И ты еще будешь меня учить! — окрик, похожий на стон, сорвался с губ верховного Друида. — Позор на голову того Друида, что не знает родную речь! Не знать древних, как мир, рун, которые у нас в крови! — воздел к небу руки хозяин леса. — За что? — мощный крик во всю глубину легких спугнул стаи птиц. Те взлетели, галдя, курлыча и посвистывая. Мир взорвался звуками! А моя голова — мыслями!

"Вот оно что! Парню древнее знание не дается. Надо помочь срочно, и нам полегчает, наверное. А как? Я же тоже не знаю названий рун и не умею их читать. Стоп! Перо! Перышко!". Связанными руками я ощупала свою сумку, которую чисто по привычке поволокла с собой на эту прогулку с Друидом, а местные жители не удосужились ее у меня отобрать. Нащупав замочек, я с горем пополам расстегнула сумку и зашептала: "Перышко, милое, помоги! Нам еще столько сделать надо. И умирать не хочется. Послужи этому парню верой и правдой, пожалуйста. Ты ведь руны знаешь? — Я почувствовала, как перо ткнулось мне в ладонь, отвечая на вопрос. — Так действуй!"

Невероятными усилиями я вытащила перо из сумки и отпустила его. Перышко тут же подхватил порыв ветра, неизвестно откуда взявшийся, и бросил его к ногам юноши. Молодой человек автоматически поднял перо и тут же стал издавать странные гортанные звуки. Местные с изумлением на лицах уставились на него. Верховный Друид заплакал! Парень, закончив гортанную речь, сбросил с себя плащ и заливисто захохотал, запрокинув голову. Хозяин леса тоже содрал с себя одежду и принял молодого человека в свои объятия. Папа и сын воссоединились! А то, что они были в таком близком родстве, было видно невооруженным глазом.

Оба стройный, подтянутые, с золотой россыпью кудряшек на головах, с зелеными озорными глазами и курносыми носами! Сын был точной копией папы. Когда же они закружились в радостном танце, было окончательно подтверждено их прямое родство. И папа, и сын были в набедренных юбках из листьев. В танце, естественно, листья задрались вверх, и все увидели в месте, где соединялась левая нога с ягодицей у обоих мужчин было родимое пятно в виде маленькой бабочки!

На радостях нас отвязали, накормили и напоили. Весь вечер мы пили вино и настои из трав, танцевали до упаду. На ночь гостеприимные хозяева положили нас спать в лучших вигвамах. Естественно, что ни о каких жертвах и данях речи больше не было. Утром нас, как героев, проводили до самого дома на колесах. Вместе мы проверили, чтоб всё было на местах и исправно работало. В погреб дома, который тут же соорудил предприимчивый Андрей, нам выдали целую кучу природных даров в виде овощей, фруктов, ягод, дичи. Несколько ящиков изумительного вина и травяных настоев были спущены туда же. Показав нам, как выехать из леса к Граду Восходящего Солнца, гостеприимные хозяева пожелали нам счастливого пути. Я успела шепотом сказать на ушко Яриле (так звали сына верховного Друида), чтоб не вздумал расстаться с пером, а лучше — пусть повесит его себе на шею на веревочке. Еще раз поблагодарив меня, теперь тоже шепотом, Ярила вывел нас к лесной границе. И мы въехали в Град Восходящего Солнца.


— Великий Град Восходящего Солнца — город — государство контрастов, сопровождаемых восторгом, — прочла я в любезно подаренном нам Мерлином "Путеводителе по Фольклору". — Всяк туда входящий разделяет счастье и радость с местными жителями. Он наполняется жизненной силой, любовью и становится самым богатым человеком во всех смыслах. Город огорожен высоким золотым забором с золотыми воротами, украшенными драгоценными камнями".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Врачебная сказка, или Операция "Алатырь""

Книги похожие на "Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лина Наркинская-Старикова

Лина Наркинская-Старикова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лина Наркинская-Старикова - Врачебная сказка, или Операция "Алатырь""

Отзывы читателей о книге "Врачебная сказка, или Операция "Алатырь"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.