Андрей Старцев - Ветер перемен
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ветер перемен"
Описание и краткое содержание "Ветер перемен" читать бесплатно онлайн.
Над Вольными баронствами веет ветер перемен, кипят нешуточные страсти, творятся темные дела. И будут рядом с Леем его верные товарищи, новые друзья, чтобы помочь ему преодолеть все козни врагов, а самое осознать кто же он на самом деле.
— Хвалим, так точно нет сейчас в поместье, его светлости, — спросил старший слуга.
— Да не бойся, они с миледи отправились в гости к барону Дигеру. И будут только завтра.
— Ну, слава богу, можно хоть немного отдохнуть.
— Ты аккуратней с восхвалением, а то тебя отдадут к Арсистам, — предупредил Миргеля, Хвалим.
— Господин воин, а кто такие Арсисты? — осторожно спросил я.
— Много будешь знать, скоро состаришься, — пробурчал воин.
Я разлил по чаркам водки, мы взяли их в руки, только вот Миргель в этот раз не спешил пить, с любопытством косился на Хвалима. Тот сначала понюхал, а потом выпил. Лицо его мгновенно стало бурачного цвета, он схватил булку с куском мяса и принялся жевать.
— Ого, забористая штука, друг ты откуда откопал это чудо, — спросил он у Миргиля.
— А это не я, он принес, говорит напиток гномов.
— Если мне память не изменяет, то такой напиток можно достать только в Бирбо, — с подозрением посмотрел на меня.
— Не я там не был, — сразу воскликнул я, — это мне друг привез, я не знаю, откуда, он искатель приключений.
— Достал его наш повар, вот он и принес откупную, — со смехом сказал Миргель.
Оба они заржали как лошади, смеялись долго, а потом старший слуга, стукнув меня по плечу, рукой сказал:
— Не бойся, что-нибудь придумаю.
— А вот напиток ты принес замечательный, после одной небольшой чарки уже на душе веселей стало. Так что уважь просьбу парня старина, — хлопнул по плечу Хвалим.
Я почти не пил, а вот своим невольным собутыльникам подливать не забывал, и одновременно стараясь узнать, что же творится в доме барона. К окончанию первой бутылки мы уже стали друзьями. Когда уже почти прикончили вторую бутылку, Миргель в прямом смысле сполз на пол и захрапел под столом. Постепенно я направил разговор в нужное мне русло, это было легко, потому что воин был очень пьян. Потом пока Хвалим с грустью разливал по чаркам, я наклонился и с усилием стал вытаскивать старшего слугу из-под стола. Воин встал помочь мне перетащить собутыльника в соседнюю комнатку, но его так знатно повело, что он плюхнулся обратно на лавку. Я махнул ему, что сам справлюсь и кое как дотащил и уложил на топчан тяжелого, Миргеля и вернулся за стол.
— Хвалим я заметил, что тебя такого прославленного воина, пугает, когда говорят про арсистов, они что такие страшные? — подпустил я шпильку уже начавшему клевать носом начальнику охраны.
— Да ты чего нет, они обыкновенные люди только, вот когда кто-нибудь из них мимо проходит, как-то не по себе становится.
— И что их много в окружении барона Трейна.
— Да нет, постоянно находится только один, у него есть комната на третьем этаже. Иной раз в гости приезжает их главный чернокнижник, зовут его Авдеем.
— А почему ты назвал чернокнижником его?
— Он колдун черной магией балуется. У них проходит в подвале дома, какой-то черный ритуал, очень часто там участвуют и другие гости барона.
— А ты не знаешь, чем они занимаются там? — спросил я уже почти спящего Хвалила.
— Нет, вход в подвал закрывают черные чары, — ответил мне он и упал лицом на стол, и мощно захрапел.
Я попытался этого бугая в доспехах хоть сдвинуть с места, но у меня не получилось так, и оставил его спать сидя. Аккуратно прикрыл дверь, я выскользнул на улицу. Прохладный воздух благоприятно подействовал на моё разгоряченное алкоголем лицо.
Стараясь сильно, не отклонятся от траектории движения, я направился к небольшой калитке для черного люда, она была заперта, и давешних охранников рядом не было. Откинув за засов, я направился в трактир хорошо, что он был расположен рядом с домом барона Трейна. Ввалившись в дверь сего заведения, я направился к хозяину.
— Мой друг здесь сейчас, — дохнув на него перегаром, спросил я.
— Да он недавно пришел и поднялся в свою комнату, — отстраняясь от меня, сказал хозяин заведения.
Да ступеньки моему пьяному организму дались нелегко, так и хотелось прилечь отдохнуть. Но собрав остатки воли, я добрался до верха и постучал в дверь, в которой остановился Арди.
Тот чуть приоткрыл её, увидев меня в слабо освещенном коридоре, сразу распахнул дверь пропуская.
— Ваше сиятельство, вам помочь? — видя мое печальное состояние, предложил он.
— Да ладно, так чуть попробовал немного вина, — отмахнулся я.
Внезапно пол сильно прыгнул вперед навстречу моему лицу, и если бы не своевременная помощь Арди, я бы растянулся на полу.
— Да это сколько нужно было, пробовать? — пробормотал он.
Он помог мне добраться до постели, почувствовав её под пятой точкой, я сразу стал проваливаться в сон.
— Вот выпейте ваше сиятельство, — поднес мне маленький пузырек с зеленоватой жидкостью. — Вам гораздо легче станет.
— А что это за бурда? — машинально глотая, спросил я.
Да говорила мне мама не пить то, что дают, а я не прислушался к её мудрому совету. Мою голову пронзила молния, меня всего скрутило от боли. Наконец эта пытка кончилась, как не странно, но голова у меня работала хорошо.
— Что за дрянь ты мне морда, подсунула, — вскипел я.
— Вы сами приказали мне ваша светлость, — отодвигаясь от меня в дальний угол, ответил Арди.
Наконец я справился со своим гневом.
— Слушай, а хорошее средство, и опьянение сняло и сил значительно прибавилось, — прислушавшись к себе, констатировал факт я. — Где взял?
— Сегодня днем посыльный из Бирбо доставил, — сказал, что вам передал принц Араиэль. — Их последняя разработка, сделанная по совету короля гномов специально для вас.
— Они что опасаются, что я снова напьюсь и женюсь? — хмуро я спросил у Арди.
Но в ответ тот только пожал плечами.
— Ладно, приступим к делам насущным, — сказал я, садясь обратно на кровать.
Арди подошел лавке поднял свой мешок и вытащил кипу бумаг. Аккуратно положил их на стол и подвинул кресло к нему.
Уже минут тридцать я сидел, вчитываясь в те сведения, которые помогли достать наши почти добровольные помощники в лице Рола. Картина складывалась довольно мрачной. Темные или как их еще сегодня назвали Арсисты, окопались в городе довольно плотно. Под их влиянием уже находились почти все ключевые фигуры управления Вольных баронств. Барон Дигер, Трейн и Ральф, постоянно посещали их собрания. Причем места, где собирались всегда были разные, видно зачатками конспирации темные владели.
После того как я ознакомился с выкладками, Арди я ему пересказал то что мне сегодня удалось узнать у пьяного Хвалима.
— Нам нужно найти руководителей их организации, эти мелкие сошки и сами разбегутся, когда мы устраним самых главных кукловодов.
— Это да, ваше сиятельство, ситуация сейчас у темных получается патовая. И они постоянно ведут между собой консультации. Барон Дигер и его друг Трейн настаивают на вооруженном разрешении вопроса, с верховным лордом. Но на сбор войск нужно время.
— Да я знаю, у них не получилось легимитивным путем взять власть, вот и ищут обходные пути. На сбор войск у них уйдет около месяца, а потом зима. Значит, они будут пытаться устранить сэра Вилстиуна при помощи яда и кинжала, — задумчиво сказал я. — Вот если не получится, тогда весной обрушится соединенными силами на Вилстию, и попытаться захватить её.
— Да, я тоже склоняюсь к такому сценарию развития событий, — ответил Арди.
— Завтра постарайся переговорить с Дастином, по поводу усиления охраны моего тестя. Кстати мои воины сейчас бездельничают, вот их и пристрой главными телохранителями сэра Вилстиуна.
— А вас кто будет охранять мой повелитель? — всплеснул руками Арди. — Если вдруг с вами что случится, с меня будут снимать шкуру очень долго. Причем очередь желающих будет внушительной, и возглавят её ваши жены.
— Я пока не буду лезть в неприятности, поживу на вилле одного друга в тишине и спокойствии, — постарался я успокоить своего главного разведчика.
— Ваше сиятельство вы так не шутите, если вы называете логово барона Трейна центром тиши и спокойствия, то я не знаю что и сказать.
— А ни чего не нужно, ты знаешь, что такое агент под прикрытием?
Тот отрицательно пожал плечами.
— Это когда человека внедряют под личиной другого, для получения ценных сведений. Вот я сейчас там и нахожусь для сбора нужных нам сведений. Надо разворошить это гнездо змей с малой кровью. Не хочу я, чтоб вольные баронства погрузились в хаос братоубийственной войны. Как ни странно для меня эта земля и окружающие люди, не все конечно, но стали близки. Вот я и хочу их в первую очередь защитить.
— Ваше сиятельство, мы за вас беспокоимся, нас много, а вы один. Только с вашим приходом верховным правителем Бирбо, люди стали радоваться жизни, в жизнь горожан вернулись такие понятия как взаимовыручка, доброта, отзывчивость. Вам я не докладывал, но в городе существовала небольшая гильдия убийц. Так вот часть их членов покаялись и стали добропорядочными горожанами, а кто не захотел, покинули стены города. И город раскаявшихся принял, помог им, вы как знамя города Бирбо, и любой из ваших подданных ради вас готов пойти на все. Да я родился в Тории, но теперь для меня родным домом стал Бирбо, ваше сиятельство.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ветер перемен"
Книги похожие на "Ветер перемен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Старцев - Ветер перемен"
Отзывы читателей о книге "Ветер перемен", комментарии и мнения людей о произведении.