» » » » Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона
Рейтинг:
Название:
Заклятие нибелунгов. Амулет дракона
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-9910-1477-9, 978-3-453-53333-2, 978-966-14-1168-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заклятие нибелунгов. Амулет дракона"

Описание и краткое содержание "Заклятие нибелунгов. Амулет дракона" читать бесплатно онлайн.



Много лет назад король Зигфрид убил дракона, охранявшего золото нибелунгов, и завладел их сокровищем. Теперь эти злобные лесные духи хотят отомстить! Они убеждают древних богов повернуть время вспять — и потомок легендарного короля оказывается в мире, управляемом бессмертным тираном, мире, в котором дракон еще не побежден! Удастся ли герою помочь отважному Зигфриду сразить огнедышащее чудовище и собрать воедино амулет дракона — единственный ключ к возвращению?






— Вы должны встретиться и перековать амулет дракона. Амулет — ключ, без которого дверь в твою реальность не откроется.

Зигфинн достал из-под рубашки золотую голову дракона без одного глаза.

— Так, значит, я объединюсь с Брунией и Кальдером не в своем времени? Мне придется искать их здесь? Но как мне это сделать? Как я узнаю, что они вообще еще живы?

Этот вопрос мало беспокоил его в последние недели, потому что он всегда полагал, что сможет изменить все происшедшее с момента той ночи в Исландии, когда был нарушен ход времени.

— Они живы — вот и все, что я могу тебе сказать, — ответила Брюнгильда. — И сила амулета ведет вас друг к другу. Но встреча не будет приятной.

Зигфинн глубоко вдохнул. По сравнению с воздухом в лесу нибелунгов, по которому принц недавно ходил, воздух здесь казался затхлым и застоявшимся.

— Это новая игра богов?

Видящая покачала головой.

— Это не игра. Все, что может произойти в дальнейшем, теперь зависит только от тебя. Зигфрид выполнил свою миссию и за это обрел покой.

С удивительной легкостью она подняла тело прославленного воина на руки, приблизилась к дыре в стене и пошла дальше по воздуху. Ее ногам не нужна была опора, а глазам — цель. Казалось, что она несет Зигфрида прямо в небо. Или в Асгард.

Зигфинн остался один, рядом со зловонным трупом Фафнира.

Внезапно замок задрожал. С потолка посыпалась пыль. Принц услышал на улицах Вормса крики и ликование. Драконья Скала застонала.

Вскочив, Зигфинн подобрался к дыре в стене и увидел перед замком огромную толпу людей, крушившую опорные колонны платформы, на которой возвышался замок. У многих людей в руках были факелы, хотя дневного света вполне хватало.

Зигфинн услышал удары. Глухие, угрожающие удары. На мгновение горизонт закачался, и принц понял, что это шатается сам замок. По полу покатились камни и обрушились вниз.

Принц, конечно, представлял себе, что происходит, но у него не было времени, чтобы поразмыслить над сложившейся ситуацией. Он побежал к двери тронного зала, намереваясь выбраться из замка, и вдруг увидел Нотунг. Меч лежал на участке пола, не засыпанном обломками. Брюнгильда не забрала Нотунг в другой мир вместе с телом Зигфрида.

Подняв меч, Зигфинн впервые почувствовал, что это оружие принадлежит ему. Теперь он был наследником Зигфрида.

Дерево затрещало, послышался грохот падающих камней. Времени уже почти не оставалось.

Дернув дверь, изуродованную ударом Фафнира, принц протиснулся в узкую щель и оказался в коридоре. На стенах больше не было ни оружия, ни символа власти Хагена. Судя по всему, жители Вормса забрали то, что принадлежало им по праву. Вот только в тронный зал они не осмелились войти. А может быть, Брюнгильда закрыла от них эту комнату с помощью магии. Но это уже не имело значения.

Прыгая через три-четыре ступени, Зигфинн хватался за трясущиеся стены, чтобы не упасть. Потолок разваливался на куски, и принц боялся, что его засыплет камнями. При этом ему приходилось перепрыгивать через тела ордынцев. По-видимому, они утратили жизненную энергию вместе со смертью своего правителя.

С отвратительным звуком начала рушиться платформа, на которой стоял замок. Напряжение было настолько сильным, что хватило бы удара меча, чтобы перерубить части поддерживавшей замок паучьей сети. А мечей тут было много.

Миновав пару коридоров, Зигфинн выпрыгнул в ворота, ведущие на деревянную лестницу. Он едва успел уклониться, когда одна из несущих конструкций чуть не снесла ему голову. Принц видел, что народ Бургундии полон решимости уничтожить символ власти Хагена, известного как Хурган. Топорами и пилами они рушили опорные колонны и поджигали факелами платформу. Были и те, кто просто пришел поддержать своих более мужественных сограждан.

Замок должен был пасть! Горящая колонна упала рядом с Зигфинном, едва не задев его левое плечо. Принц попытался пробраться вниз по ломающимся ступенькам, но это было непросто. До земли оставалось еще пятнадцать метров, и он видел, что если прыгнет вниз, то переломает себе все кости. Зигфинн понимал, что вскоре весь замок обрушится ему на голову. Это была бы глупая и нелепая смерть.

Деревянные опоры рушились, и лишь строительные леса еще оставались на месте. Гомон толпы становился все громче. На головы жителей Вормса летели камни, раня их, но толпу это не останавливало. Вцепившись правой рукой в канат, Зигфинн левой выхватил Нотунг. Обрубив канат с одной стороны, он обернул его вокруг руки и, пригнувшись, прыгнул вниз на толпу. Связки в его теле натянулись, мышцы возмущенно застонали от боли. Лишь благодаря невероятной удаче ему посчастливилось пролететь мимо объятой пламенем колонны. Принц летел прямо на стену какого-то барака, и стена эта явно была крепче его черепа.

Зигфинн отпустил канат.

Из-за того, что принц раскачался и летел по дуге, он обрушился не в центр толпы, а прошел по касательной, словно неуклюжая птица на бреющем полете. Он явно сшиб с ног многих жителей Вормса и переломал себе несколько костей.

Кубарем покатившись по мостовой, Зигфинн заработал себе множество ушибов и ссадин, но остался в сознании. Железная воля не отказала ему. Принц поднялся на ноги.

Толпа, сквозь которую он только что пролетел, уже вернулась к разрушению замка.

Внезапно исландец услышал, как кто-то зовет его.

— Зигфинн! Зигфинн!

Присмотревшись, он увидел хрупкую женщину, проталкивающуюся сквозь толпу. Это была Глисмода.

Она прижалась к нему как к супругу, вернувшемуся с поля боя после долгой войны, и, хотя они никогда не были близки, по щекам Глисмоды заструились слезы радости.

— Я так боялась, что больше никогда не увижу тебя!

Зигфинн насладился мгновением покоя в ее объятиях.

— Что здесь происходит?

— Никто ничего не знает точно, — ответила Глисмода, которая, судя по ее виду, уже давно не спала. — Но ходит множество слухов. Говорят, что на Бургундию движется войско из нескольких отрядов. Новые тираны хотят захватить трон Хургана. Жители Вормса — старики, женщины и больные — выступают против этого. Когда тираны придут, наша родина не даст им устроиться в этом замке.

Зигфинн был впечатлен. Возможно, Хаген и поработил Бургундию, сломив волю ее жителей, но они больше не хотели правления сильной руки. Они не верили в то, что король мудро поведет их к светлому будущему.

Первая из восьми самых больших опорных колонн, поддерживавших вес замка, сломалась и резко накренилась. Со стороны это напоминало лошадь, которой внезапно раздробило ногу. Жители Вормса ликовали, радуясь своей победе — первой за столь многие годы.

Теперь и отсюда было видно, что Драконья Скала дрожит и качается, как женщина перед обмороком. Толпа принялась громить вторую колонну.

Неужели только Зигфинн видел в этих действиях безумие?

— Если замок упадет, никто на этой площади не выживет и не сможет рассказать об этом. Это разрушит половину города!

Теперь это увидела и Глисмода. Ее глаза расширились от ужаса.

— Что же мы можем сделать?

— Нужно увести всех отсюда, — заявил Зигфинн, — иначе Вормс последующие годы будет заниматься одними только похоронами погибших жителей.

Протолкавшись сквозь толпу, он добрался до одной из более мелких колонн и залез на нее.

— Граждане Вормса! — закричал он, оказавшись над головами разбушевавшихся жителей. — Остановитесь!

Но его никто не слушал. Слишком долго вынашивалось желание мести, и это желание нельзя было утолить мудрыми словами.

Глисмода тоже пробиралась вперед.

— Послушайте его! — в отчаянии восклицала она. — Ну послушайте же его!

Зигфинн попробовал еще раз.

— Если вы не уйдете отсюда, то замок погребет вас под собой!

Вторая колонна затрещала так угрожающе, что принц понял — осталось не больше двух минут на то, чтобы убежать отсюда. Придя в ярость от охватившего его чувства беспомощности, Зигфинн обнажил меч и начал размахивать им над головой.

— Я — Зигфинн, потомок Зигфрида, обладатель Нотунга! И я говорю вам: уходите отсюда!

На мгновение толпа замерла, но тут же продолжила свое дело с еще большим энтузиазмом. Зигфинн вспомнил, что имя Зигфрида не имело никакого веса в этом мире, а Нотунг был здесь просто мечом.

Все его усилия были напрасны. Жители Вормса не отступятся от замка прежде, чем он не свалится им на головы. Канаты продолжали рваться, опоры рушиться. Деревянная лестница упала на землю, забрав жизнь десятка людей.

Краем глаза Зигфинн увидел, что из переулка на площадь вышли какие-то солдаты и начали раздвигать толпу щитами. Рядом с солдатами шли женщины, разделявшие людей на небольшие группки и отводившие их прочь от замка. Самых ретивых занимали разговорами, отвлекая их от происходящего.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заклятие нибелунгов. Амулет дракона"

Книги похожие на "Заклятие нибелунгов. Амулет дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона"

Отзывы читателей о книге "Заклятие нибелунгов. Амулет дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.