Софья Ролдугина - Тонкий мир

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тонкий мир"
Описание и краткое содержание "Тонкий мир" читать бесплатно онлайн.
Целители неприкосновенны.
Этот закон древен, как сами Аллийские Пределы, и не было случая, когда бы его нарушали. Но почему же тогда сейчас Дэриэлл вынужден искать защиты у своего соперника — Северного князя? Кто открыл на талантливого целителя охоту — сестра, которая боится за свою власть… или это весточка из прошлого? У Дэриэлла много тайн, и раскрывать он их не собирается, даже если молчание будет губительным для него.
Так или иначе, Найта не оставит друга в беде, да и Северный князь хочет вернуть должок за спасение жизни. Но они и не подозревают, с чем им придется столкнуться на этот раз…
Или подчинить шакаи-ар.
— Найта? — рассеянно переспросил вполголоса Ксиль, будто не расслышал мои мысли. Оно и к лучшему. — Ох, ну я же не всегда тебя «прослушиваю», — улыбнулся он и, откинув подушку, сел рядом со мной. — Нужно иногда и самому подумать, разве нет?
— Тебе виднее, — согласилась я и склонила голову на уютно теплое плечо. Лиссэ покосилась с неодобрением, но ничего не сказала. Сегодня тетушка вообще была на редкость снисходительна, и не только к выходкам шакаи-ар. — Кстати, а чего это там Дэйр застрял?
— Сам себе жалуется на жизнь, — охотно пояснил Максимилиан. — И ругает сестру. Найта, а ты знаешь, что твой любимый целитель — жуткий нытик?
— Он не нытик, у него жизнь тяжелая, — строго поправила его Лиссэ. — И вслух Дэриэлл никогда не жалуется. А что там творится у него в голове — его личное дело, согласись.
— О… да.
Ксиль умудрился произнести два коротеньких слова с такими непередаваемо-многозначительными интонациями, что на месте Дэриэлла я бы смутилась до полной бессвязности речи. Но, к счастью, Дэйра в гостиной не было.
— Возможно, с вами он и сдержан, но в моих объятиях недавно закатил чудную истерику, — Ксиль скромно опустил густые ресницы. — Так трогательно плакал, прятал лицо у меня на плече, цеплялся в рубашку — едва пуговицы не отодрал…
Лиссэ нахмурилась.
— Раз сорвался — значит, была причина.
— Я не спорю, — очаровательно улыбнулся князь. — Ему она даже казалась серьезной. Дэриэлл такой ранимый мальчик, м-м-м?
— А ты бьешь по больному, не стесняясь, — раздалось сухое от двери. Улыбка Максимилиана увяла, как цветок на солнцепеке. Дэриэлл сощурил глаза, сейчас скорее черные, чем зеленые. На лице его проступала нечеловеческая усталость — в таком состоянии неприятности уже воспринимаются, как нечто само собой разумеющееся. — Впрочем, насчет тебя у меня иллюзий и не было.
— Ну, Дэриэлл, нельзя же так реагировать на дружеские… — Ксиль выглядел расстроенным. А я думала, только ли выглядел или…?
— Не стоит извиняться, — мягко прервал его целитель. Чуткие пальцы медленно поглаживали растрепанную косу. — Удивительно, что твоего благородства хватило так надолго. Я слышал, шакаи-ар быстро приедаются игры.
— Игры?.. — Максимилиан, казалось, не мог понять смысл слов.
— Не важно. Забудь, — криво улыбнулся Дэйр, опуская руку в карман. — Нэй, маленькая, я домой пойду. Не обижайся. Голова сейчас развалится и вообще слабость страшная, — он не удостоил князя даже взглядом, но Ксиль непроизвольно сжался, подтягивая меня поближе, как будто отгораживаясь. — Можешь пока еще посидеть с Лиссэ, обсудить приготовления к балу. Платья, прически и прочие женские штучки — ну, ты понимаешь. Проход через зеркало потом настроите?
Я недоверчиво переводила взгляд с князя на целителя и обратно. Это что, ссора? Ох, как не вовремя… Хотя нельзя сказать, чтобы я не понимала Дэриэлла. Ксиль немного перегнул палку.
— Да, конечно, — успокоила Лиссэ целителя. Сережки-колечки звякнули в такт кивку. — Сделаем одноразовый «туннель». Иди, не волнуйся. Посидишь перед сном в купальне, глотнешь какого-нибудь эликсира — и утром будешь, как новенький. А за Найтой я присмотрю.
— До встречи, — Дэриэлл махнул рукой и рассыпался искрами, активировав телепорт.
— До встречи, — тихо сказала я с опозданием. Губы почему-то пересохли.
Максимилиан ругнулся вполголоса.
— Он действительно обиделся, — констатировал князь. — Всерьез.
— Я бы тоже обиделась, если бы кто-то для красного словца начал трепать доверенную ему тайну, личную и не слишком приятную, — пожала плечами Лиссэ. — И со мной бы ты извинениями не отделался.
— Думаете, здесь получится? — скептически переспросил Максимилиан и нервно взъерошил себе волосы, словно пытался таким образом вычесать из них неприятные мысли: — Шатт даккар! Я думал, его стошнит от отвращения ко мне. Ну, вот и зачем он полез подслушивать, а?
Лиссэ посмотрела на князя в упор. Серые глаза потемнели.
— Значит, вы не жалеете о своих словах? Только о том, что Дэйри все-таки их услышал? — колко уточнила она. — Ну что ж… Нэй, нам действительно есть, что обсудить. А вот уважаемому князю это вряд ли будет интересно. Платья, знаете ли, перчатки…
— То есть вы выгоняете меня? — фыркнул Максимилиан, ссаживая меня на диван. — Говорите прямо, чего уж, все свои. Не буду вас мучить своим присутствием, пойду, пожалуй. Да и за Дэйри надо приглядеть. Все-таки второе покушение за три дня…
— Погоди, — я вскочила следом за ним. — Пойдем вместе. Лиссэ, простите, — повинилась я. — Но платья — в другой раз. У нас еще неделя есть, успеем обсудить. А мне еще надо спросить разрешения у мамы.
— Нэй, деточка, какая мама, ты уже два года своим умом живешь, — вздохнула Лиссэ. — Или ищешь оправданий, чтобы сбежать вместе со своим князем? Не того человека бережешь, милая.
— Я ни на что не намекала. Просто платить за платье наверняка будет Элен, — улыбнулась я, удерживая Ксиля за рукав. Надо же, какие у всех страсти. Один уходит, разве что дверью не хлопнув, другая выставляет «виноватого» из дома, а он демонстративно скалится во все клыки… Хоть сериал снимай. Мелодраму. «Аллийцы тоже плачут». — У меня своих денег от продажи эликсиров и амулетов хватает пока только на сладости.
— Если хочешь, я куплю тебе хоть десять платьев, — заискивающе посулил мне Максимилиан. — И даже если не хочешь — все равно куплю. А то непорядок. Некоторые вон уже третье кряду дарят.
— Но ношу-то я в основном подаренные тобой доспехи, — резонно возразила я. — Так что поспорим, что полезнее… Тетушка, давайте зеркало настраивать. Мне не по себе, что Дэйр дома один.
— Он один прожил семь тысяч лет, переживет и еще вечер, — проворчала тетушка, но все-таки встала с дивана и поманила меня за собой.
На настройку прохода ушло полчаса — вчетверо меньше времени, чем если бы мы шли пешком. На прощание Лиссэ сердечно обняла меня, сухо кивнула князю. Я в ответ пообещала поскорее обсудить приглашение бал с Элен и вместе с Ксилем шагнула в проход.
Дом встретил нас гробовой тишиной.
Максимилиан, едва оказавшись внутри, метнулся к лестницам. Я вздохнула и спустилась следом — уже не спеша. На полпути к моей комнате Ксиль вырос из темноты — расстроенный и злой.
— Дуется твой Дэриэлл, — в сердцах бросил князь. — Как ребенок, пусть и не мне это говорить. Я заглянул к нему в спальню — он одеяло натянул на голову и притворился, что спит. Тоже мне, великий мученик…
— Знаешь, Ксиль, я не удивляюсь, что он обиделся, и полностью с ним согласна, — у меня вырвался вздох. — Никто не любит, когда о его слабостях рассказывают. Даже в шутку.
Максимилиан устало взъерошил волосы — который раз за вечер — и уселся прямо на пол, прислоняясь к стене. Я подумала-подумала и устроилась рядом.
— Слабости, да… Знаешь, Найта, когда я общаюсь с Дэриэллом, то чувствую себя так, словно хожу по минному полю. Или разбираю бомбу с завязанными глазами. Я эмпат, телепат, и опыт общения у меня, как понимаешь, не маленький… Но рядом с этим идиотом все время хочется выть от беспомощности. У него под внешним спокойствием — и огонь, и лед в то же время! Я рядом с ним — эталон уравновешенности и логичности, уж поверь, — Ксиль вздохнул. — И самое скверное, что он действительно страдает. У меня такое ощущение, что Дэриэлла ломали… И иногда становится жаль, что не сломали до конца. А вдруг воздушные замки, которые он возвел бы на месте пепелища, оказались бы прекраснее, чем нынешние жалкие развалины? Одно я знаю точно: эти раны не заживут никогда. По крайней мере, самому ему не справиться.
Сердце сжалось, как от боли. Дэйр всегда был в моих глазах идеалом. Самый прекрасный, самый умный, самый веселый и добрый, отзывчивый и обаятельный, и еще много-много этих «самый», которым и название-то правильное не подберешь. Но чем старше я становилась, тем больше слабостей открывалось взгляду. Моя любовь к Дэриэллу не стала меньше, но к ней все чаще примешивалось чувство ответственности, как за младшего брата…
Впрочем, это плохое сравнение.
Хэл — некромант до мозга костей, а некроманты взрослеют рано и всегда отличаются какой-то особенной внутренней силой и несгибаемостью. Вспомнить хотя бы Рэма, который уже через несколько часов полностью оправился от проклятия. А целители… кто знает, что происходит в душе того, кто отдает себя другим полностью, но редко получает в ответ хотя бы простую благодарность?
— С ним надо быть предельно осторожным, — продолжил после запинки Максимилиан. — И искренним. Он упрекнул меня в том, что я играю. Справедливо, конечно, — князь с силой дернул себя за черную прядь, становясь похожим на растерянного уличного мальчишку. — Ты захотела, чтобы мы подружились, и я посчитал это интересной задачкой. Дэриэлл меня… заинтересовал, если так можно выразиться. Всегда питал слабость к длинным медовым волосам. Да еще таким чувствительным даже по аллийским меркам, — усмехнулся он внезапно. — Хотя дело, конечно, не в этом. Во мне было много всего намешано, когда мы отправлялись в Кентал Савал. И благодарность за спасение жизни, и зависть, и любопытство. Но в основном — добрые чувства, хочешь верь, а хочешь не верь. Только Дэриэллу мало моего интереса и доброжелательности. Он в своем роде совершенный эгоист — впускает в свою душу только тех, кто посвящает себя ему со всей страстью. Твои любовь и преданность, заботливость и нежность Лиссэ, ненависть и одержимость Меренэ или безмолвное уважение отца — Дэйру все равно, понимаешь? Но чувство должно быть сильным, всепоглощающим, искренним. А я отнюдь не уверен в том, что искренность моей… привязанности … пойдет Дэриэллу на пользу. Я, знаешь ли, жуткий собственник. Никогда не ревную — но целиком забираю себе то, что желаю
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тонкий мир"
Книги похожие на "Тонкий мир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Софья Ролдугина - Тонкий мир"
Отзывы читателей о книге "Тонкий мир", комментарии и мнения людей о произведении.