Брендон Мулл - Пленник Забытой часовни

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пленник Забытой часовни"
Описание и краткое содержание "Пленник Забытой часовни" читать бесплатно онлайн.
Заповедник «Дивное» — пристанище для волшебных созданий, где они укрыты от людских глаз и защищены от вымирания. Кендра и ее младший брат Сет даже не догадывались, что их дедушка — хранитель «Дивного» и что в вековом лесу обитают озорные сатиры, хитрые наяды, злобные импы, самодовольные феи и жуткая ведьма. Волшебные существа подчиняются древним законам, благодаря чему сохраняются порядок и равновесие. Когда же правила нарушаются, силы зла срываются с цепи и их уже не удержать. Кендре и Сету предстоит вступить в опасный бой с этими силами, чтобы защитить свою семью, «Дивное» и даже, возможно, спасти мир.
— Сет не умеет колдовать!
— Охотно верю, что все вышло случайно, — ответил дедушка. — Сет, ты меня понимаешь? Хлопни по плитке три раза, если понимаешь, что я говорю!
Ласт хлопнул по плитке три раза.
— Сет, ты очень нехорошо поступил, — продолжал дедушка. — Я ведь предупреждал тебя: с феями шутки плохи. Но часть вины лежит и на мне. Представляю, какое сильное впечатление произвел на тебя Мэддокс! Наверное, ты тоже захотел стать фееторговцем.
Сет неуклюже кивнул; уродливый горб то вздымался, то опускался.
— Я обязан был предупредить тебя особо! Просто я уже забыл, какими любопытными, бесшабашными и изобретательными бывают дети. Мне и в голову не приходило, что тебе удастся заманить фею в ловушку!
— Каким образом он заколдовал фею? — спросила Кендра, готовая разрыдаться.
— Если захваченную фею продержать в неволе, в закрытом помещении, от заката до рассвета, она превращается в импа.
— Кто такие импы?
— Падшие феи. Импы — отвратительные маленькие создания. Импы презирают себя так же сильно, как феи себя обожают. И, как фей притягивает красота, импов притягивает уродство.
— У них, значит, меняется сущность?
— Их сущность остается неизменной, — возразил дедушка. — Они остаются такими же ограниченными и самовлюбленными. Перемена во внешнем виде ничего не меняет в их сути. Только прежнее тщеславие как будто сворачивается и переходит в страдание. Они становятся злобными, завистливыми и, так сказать, купаются в своих несчастьях.
— А как же те феи, которых привез Мэддокс? Почему они не меняются?
— Мэддокс не оставляет клетки на ночь в помещении. Пойманные им феи хотя бы часть ночи проводят на улице.
— Достаточно всего лишь вынести клетку или ящик на улицу, чтобы феи не превратились в импов?
— Мощное колдовство иногда достигается простыми способами.
— За что другие феи набросились на Сета? Им-то какое до него дело, раз они такие самовлюбленные?
— Им есть до него дело именно потому, что они самовлюбленные. Каждая фея боится, что станет следующей жертвой. Мне сообщили, что Сет даже оставил пленнице зеркало, чтобы она могла рассматривать себя после своего превращения. Этот его поступок феи сочли особенно жестоким.
Глаза у Кендры наполнились слезами, но дедушка отвечал на все вопросы так хладнокровно, что девочка немного воспрянула духом.
— Я уверена, он нечаянно, — сказала она.
Сет пылко закивал уродливой головой, подкожный жир заходил ходуном.
— Я тоже не вижу в его действиях злого умысла. Обыкновенный несчастный случай… Не повезло! Но фей не волнуют причины, толкнувшие Сета на такой поступок. Они получили право отплатить ему…
— Ты можешь его расколдовать?
— Вернуть ему прежний облик я не могу. Такая магия находится за пределами моих возможностей.
Сет издал долгий жалобный стон. Кендра ласково похлопала его по горбу:
— Но ведь надо же что-то делать!
— Да, — кивнул дедушка. Он закрыл глаза ладонями, а потом потер ими лицо. — Иначе мне сложно будет объясняться с вашими родителями.
— Кто может его вылечить? Мэддокс?
— Мэддокс — не волшебник. И потом, он давно уехал. Я знаю только одну особу, которая сумеет снять наложенные на твоего брата чары, хотя мне очень не хочется к ней обращаться…
— О ком ты?
— Сет с ней уже встречался.
— Ты имеешь в виду ведьму?
Дедушка кивнул:
— В данных обстоятельствах Мюриэль Таггерт — наша единственная надежда.
Наткнувшись на корень, тачка покачнулась. Дейлу лишь чудом удалось не опрокинуть ее. Сет застонал. Он был голый, если не считать белого полотенца вокруг туловища.
— Извини, Сет, — сказал Дейл. — Дорожка очень ухабистая.
— Мы скоро приедем? — спросила Кендра.
— Уже скоро, — ответил дедушка.
Они шли гуськом: дедушка впереди, за ним Дейл с тачкой. Замыкала шествие Кендра. Тропинка, которая начиналась как едва различимая стежка у хлева, вскоре расширилась и превратилась в утоптанную тропу. Зайдя в лес, они свернули с нее на дорожку поуже. Других тропинок им не попадалось.
— В лесу так тихо! — сказала Кендра.
— Лес тише всего, если не сходить с тропы, — заметил дедушка.
— По-моему, здесь даже слишком тихо.
— Атмосфера накалилась. Твой брат совершил серьезное преступление. Превращение своей сестры в импа феи воспринимают как ужасную трагедию. Вот почему они так жестоко отомстили Сету. За нами следят любопытные глаза; всем хочется узнать, что будет дальше и начнется ли война.
— А она не начнется?
— Надеюсь, что нет. Хотя… феи оскорбятся, если Мюриэль вернет твоему брату прежний облик.
— И они снова нападут на него?
— Может быть, и нет. По крайней мере, не прямо. Ведь они уже наказали его.
— Мы можем исцелить фею?
Дедушка покачал головой:
— Нет!
— А ведьма может?
— Сета изуродовали, наслав на него мощное заклятие. А возможность превращения в импов заложена у фей в природе. Так повелось с незапамятных времен, с тех пор как у фей появились крылья. Возможно, Мюриэль и сумеет снять чары, наложенные на Сета. Но превратить импа обратно в фею она не в состоянии. Тут требуется более мощная магия.
— Бедная фея!
Они дошли до развилки. Дедушка повернул налево.
— Мы почти на месте! — сказал он. — Когда мы будем с ней разговаривать, помалкивай.
Кендра все время косилась на кусты и деревья, боясь увидеть за ними чьи-то злые глаза. Какие создания окажутся на виду, если деревья вдруг исчезнут? Что будет, если она сойдет с тропы? Скоро ли ее сожрет какое-нибудь отвратительное чудовище?
Дедушка остановился и вытянул руку:
— Вот мы и пришли!
Кендра увидела вдали, среди деревьев, хижину, увитую плющом.
— Трава слишком высокая, тачка не проедет, — сказал Дейл, беря Сета на руки. В размерах Сет не увеличился, но стал гораздо толще, жирнее. Дейл с огромным трудом тащил его.
Они приблизились к хижине, увитой плющом, и обошли ее кругом. Кендра увидела старуху в грязных лохмотьях. Ведьма сидела, прислонившись спиной к большому пню, и грызла узел на жесткой веревке. На пне сидели два импа. Один костлявый, с торчащими ребрами и длинными плоскими ступнями. Второй — маленький и пухлый.
— Здравствуй, Мюриэль! — сказал дедушка.
Импы тут же спрыгнули с пня и скрылись из вида.
Мюриэль подняла голову и медленно обнажила в улыбке гнилые зубы.
— Кто ко мне пожаловал? Неужели Стэн Соренсон собственной персоной? — В притворном удивлении она потерла глаза кулаками и прищурилась. — Нет, должно быть, я сплю. Стэн Соренсон говорил, что больше ко мне не придет! — Голос у нее оказался очень певучий и мелодичный.
— Мне нужна твоя помощь, — сказал дедушка.
— И ты пришел не один. Дейла я помню. А кто та хорошенькая юная особа?
— Моя внучка.
— К счастью, внешне она пошла не в тебя. Милочка, я Мюриэль. Рада с тобой познакомиться.
— Меня зовут Кендра.
— Да, конечно. У тебя красивая розовая ночная рубашка с бантиком на груди!
Кендра покосилась на дедушку. Откуда эта чокнутая ведьма знает, какая у нее ночнушка?
— Я много чего знаю, — продолжала Мюриэль, постукивая себя пальцами по виску. — В телескоп, милочка, надо смотреть на звезды, а не на деревья.
— Не обращай на нее внимания, — сказал дедушка, обернувшись к Кендре. — Она делает вид, будто может подглядывать за тем, что творится в вашей комнате. Ведьмы любят, когда их боятся. Но ее власть ограничена стенами этой хижины.
— Не зайдете на чашку чая? — предложила Мюриэль.
— Все новости она узнает от импов, — продолжал дедушка. — Но поскольку им запрещено появляться рядом с домом, последние новости ей принес недавно преображенный имп.
Мюриэль визгливо рассмеялась. Безумный хохот гораздо больше соответствовал ее внешности, чем певучий голос.
— Имп видел вашу комнату изнутри и слышал все разговоры из того места, где Сет его держал, — сказал в заключение дедушка. — Тебе нечего бояться.
Мюриэль подняла палец и покачала головой:
— Говоришь, нечего бояться?
— Имп не видел и не слышал ничего страшного, — уточнил дедушка.
— Кроме собственного отражения, разумеется, — хрипло хихикнула Мюриэль. — Кого же еще вы принесли ко мне в гости? Кто это бедное жирное страшилище? Быть не может! — Она захлопала в ладоши и расхохоталась. — Значит, нашего доблестного искателя приключений постигло несчастье? И острый язычок ему не помог?
— Ты знаешь, что с ним случилось, — ответил дедушка.
— Знаю, знаю, — захихикала ведьма. — Я сразу поняла, что он нахальный и дерзкий щенок, но и не подозревала, что он способен на такую жестокость! Его надо запереть в сарае, вот что я скажу. Ради блага фей. Запереть на замок!
— Ты можешь вернуть ему прежний облик? — спросил дедушка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пленник Забытой часовни"
Книги похожие на "Пленник Забытой часовни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брендон Мулл - Пленник Забытой часовни"
Отзывы читателей о книге "Пленник Забытой часовни", комментарии и мнения людей о произведении.