Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неутолимая страсть"
Описание и краткое содержание "Неутолимая страсть" читать бесплатно онлайн.
Юная красавица Кэтрин Сетон-Спенсер, любимая фрейлина королевы Елизаветы, — весьма необычная девушка. Мечтая познакомиться с ночной жизнью Лондона, она совершает опасные прогулки по темным переулкам города. И однажды судьба дарит ей встречу с неотразимым мужчиной…
Но может ли Кэтрин доверять лорду Патрику Стюарту, советнику шотландского короля Якова? Ведь не зря молва называет его чернокнижником, который использует свой дар в корыстных целях.
Патрик готов жениться на Кэтрин и клянется ей в любви. Однако не стоит ли за этим приказ монарха породниться с любимицей английской королевы?
— В лорда Стюарта? Господь с тобой, конечно, нет! С ним очень тяжело, хотя мы пытаемся быть вежливыми друг с другом.
— Тогда, значит, ты единственная женщина в Шотландии, которая не влюбилась в него. Ему, кажется, все равно, что женщины Кричтона строят глазки, он ко всем относится одинаково. Но какой-нибудь даме все-таки повезет, и она завладеет его сердцем, — вздохнула Дженни.
— Вот уж не уверена, что у Хепберна есть сердце. А если есть, уверяю тебя, оно каменное, как и его лоб.
— Кэтрин, ты его не знаешь. Патрик благородный и добрый. Вот за это мы его и любим.
До конца дня зеленый костюм Дженни для верховой езды был сметан на живую нитку. Осталась последняя операция — само шитье. Кэтрин закончила возиться и со своей необычной юбкой, раскроив черный бархат. А к следующему вечеру Мэгги пообещала дошить ее.
— Как ты только все успеваешь, Мэгги! Хорошо, что ты со мной поехала. Мне бы без тебя тут пришел конец.
— Никуда я от тебя не денусь. Ты для меня как ребенок, которого у меня никогда не было.
— Знаю, Мэгги, — тихо сказала Кэт. — И я тебя люблю.
На следующее утро подружки спозаранок отправились заниматься верховой ездой. Кэт освоилась и стала увереннее держаться в седле. Но при этом сомневалась, что когда-нибудь сможет носиться, как Дженни Хепберн.
После ленча, как по мановению волшебной палочки, объявился Эндрю и предложил им поучиться править повозкой. Кэтрин быстренько освоила кое-какие приемы, а заодно узнала от Дженни пару хитростей по части женского кокетства. «Хепберн был прав. Это абсолютно естественная манера держать себя для шотландок».
— Эндрю, я пообещала отцу Дженни, что мы доставим ее домой в полной сохранности. Ты проводишь нас немного позже?
— С удовольствием. Нам нужно выехать до того, как начнет смеркаться.
Кэтрин с Дженни отправились на кухню, где кухарка Пег попотчевала их холодным мясом и домашним сыром. Мэгги тем временем упаковала для Дженни раскроенный бархат. От себя Кэтрин сделала ей подарок — зеленые шелковые чулки.
Дженни аккуратно уложила дорогие вещи в свою чересседельную сумку и вежливо попрощалась с Мэгги.
— Передайте спасибо графу Уинтону.
Они ехали бок о бок в ряд.
В Кричтоне во дворе конюшни Эндрю вмиг соскочил с коня и, подхватив на руки Дженни, поставил ее на землю.
— Его светлость подарил мне пони. Я не позволяю конюхам дотрагиваться до него. Ухаживаю за ним сама, — сказала она Эндрю.
— Весьма похвально, Дженни. До свидания. Скоро увидимся.
Кэтрин испытала приступ паники, когда сообразила, что может не увидеть Хепберна. Но тут он появился из конюшни и направился прямо в ее сторону. Ей стало трудно дышать. Под ложечкой возникло странное ощущение слабости.
— Спасибо, что позволили Дженни приехать в Сетон.
— Теперь ты гарцуешь, как пограничник? — подначил ее Патрик.
— Почти, только так искусно, как это делает Дженни, у меня вряд ли получится.
— Получится, Кэтрин. Я выдам тебе маленький секрет. Дело не в седоке. Дело в лошади. Дженни ездит на другой породе. У нее пограничный пони. Эта порода славится крепкими ногами и уверенным ходом.
Ей стало приятно от его слов, и Кэтрин поняла, что странное чувство под ложечкой, которое она испытала, было желанием.
В субботу, ближе к вечеру, Кэтрин и Мэгги распаковали платья и развесили их в старинном гардеробе.
— Не могу поверить, что нам предоставили покои во дворце Холируд. — Мэгги была полна благоговения. — Хорошо, что ты велела мне взять с собой голубое и розовое платья. Теперь я не буду выглядеть одетой хуже всех.
Развесив свой костюм для верховой езды, Кэтрин еще раз оглядела его и порадовалась тому, что из него получилось. К черной бархатной юбке она добавила белый с высокой шнуровкой стеганый жакет, на котором был вышит черный огнедышащий дракон с распростертыми крыльями — эмблема Уинтона. А вдобавок еще черный с белым стоячий воротник, черные сапоги для верховой езды и мягкие черные перчатки. На маленькую шляпку она пришила черное страусовое перо. И это было последней точкой. Костюм получился эффектным. Кэтрин не сомневалась, что не останется незамеченной.
С момента, как пришло приглашение, она знала, что наденет сегодня вечером. Это будет новое платье, сшитое специально для английского двора. С узким лифом, подчеркивающим тонкую талию и пышность юбок. Юбки из белого атласа, расшитого золотым бисером. Жесткий воротник из тонкого золотого кружева, с кромкой, обшитой жемчужным зерном. И такой же веер в придачу. Кэтрин вспомнила, что Филаделфия, увидев это платье, заявила, что оно как свадебный торт. Мэгги сообщила:
— Сегодня граф наденет тартан [11] Уинтонов. Это Крейг сказал, его камердинер.
— Я онемела, когда узнала, что у Джорди имеется камердинер.
Кэтрин покатилась от смеха.
— О да, твой дед иногда бывает настоящим денди.
Через полтора часа в дверь застучал Джорди. Мэгги открыла и в удивлении от трансформации, происшедшей с графом, застыла на пороге. Кипенно-белое кружевное жабо поверх строгого черного жакета. Килт спускался ниже колен, прикрывая его кривые ноги. Он стоял и с нескрываемым удовольствием разглядывал внучку.
— Кэтрин, дитя мое! Вне всякого сомнения, ты самая привлекательная леди, которая когда-либо почтила этот дворец своим присутствием. Я горжусь тобой. Пойдем, а то опоздаем.
— Спасибо, Джорди. Мы с тобой прекрасная пара. При дворе модно опаздывать и появляться с помпой.
Мэгги подала ей веер из золотых кружев, и Кэтрин подхватила деда под руку.
— Я готова, — заявила она.
Анфилада залов, где проходил прием, была богато украшена и освещена тысячами свечей. Здесь уже яблоку негде было упасть, а на входе стояли еще гости, которые ждали, чтобы объявили об их прибытии. Когда до них дошел черед, Джорди назвал их имена гофмейстеру королевского двора, и тот выкрикнул:
— Граф Уинтон и леди Кэтрин Сетон-Спенсер!
Высоко держа голову, Кэтрин сделала шаг вперед, почувствовав на себе взгляды всех присутствующих. Толпа расступилась, чтобы они смогли пройти в центр зала, где находился подиум, с которого король и королева Шотландии приветствовали своих гостей.
Кэтрин заметила, что она одна была в белом платье, и заволновалась, поняв, что такое было не принято при шотландском дворе.
— Все смотрят только на тебя, — сказал Джорди и подвел ее к королевской чете.
Несмотря на то что королева сидела, Кэтрин обратила внимание на ее величавость. Она выглядела лет на тридцать, и у нее были роскошные белокурые волосы. Когда Кэтрин низко присела в почтительном реверансе, королева Анна приказала ей подняться.
— Леди Кэтрин, вы просто очаровательный ребенок!
Кэтрин заглянула в ее голубые глаза и поняла, что королева совершенно искренна.
— Для меня большая честь быть принятой вами, ваше величество.
Она слышала, как рядом дед громко разговаривал с королем.
— Мне не терпелось представить вам мою внучку леди Кэтрин.
— Чудное дитя, Джорди. Не забудь, завтра мы охотимся, а через десять дней у меня день рождения. Вот тогда попразднуем!
Кэтрин старалась не смотреть на человека на троне. «Он не может быть королем Шотландии! У него слюна брызжет во время разговора, и он говорит с таким акцентом, что я не понимаю ни слова. Боже мой, это действительность или кошмарный сон?»
Чтобы не упасть в обморок, она сделала глубокий вдох. И, снова оглядев королевскую чету, подавила внутреннюю дрожь. Как Анна может позволять этой карикатуре на мужчину дотрагиваться до себя, заниматься с ней любовью?
Королева Анна встала и спустилась с подиума. Тотчас фрейлины окружили ее. Кэтрин отметила для себя, что туалеты на них были не самыми модными и не такими изысканными, как при английском дворе, но зато отличались разнообразием цветов и фасонов. Дамы выглядели соблазнительно. Те из них, что приехали вместе с Анной из Дании, были высокими, белокурыми, с пышными формами. Выражение на лицах фрейлин, их свободная жестикуляция в общении с мужчинами создавали впечатление искушенности и опытности.
Неожиданно Кэтрин заметила Роберта Кери и его жену Лиз и, вздохнув с облегчением, присоединилась к ним.
Лорд Стюарт засвидетельствовал почтение королю Якову, которому нужно было знать наверняка, что Хепберн будет присутствовать на завтрашней охоте. Он заметил, какими глазами король оглядел его черный придворный костюм.
— Отойди от меня, а то рядом с тобой я выгляжу полным ничтожеством!
— Вы шутите, сир! — почтительно запротестовал Хепберн и отошел, чтобы отдать поклон королеве Анне.
— Я с удовольствием познакомилась сегодня с леди Кери. Мне говорили, что английские дамы славятся заносчивостью, но Лиз просто прелесть, Патрик. Она встречалась с моими детьми и очень понравилась им, в особенности малышу Чарли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неутолимая страсть"
Книги похожие на "Неутолимая страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть"
Отзывы читателей о книге "Неутолимая страсть", комментарии и мнения людей о произведении.