» » » » Андрей Саломатов - Сумасшедшая деревня


Авторские права

Андрей Саломатов - Сумасшедшая деревня

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Саломатов - Сумасшедшая деревня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Армада, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Саломатов - Сумасшедшая деревня
Рейтинг:
Название:
Сумасшедшая деревня
Издательство:
Армада
Год:
1998
ISBN:
5-7632-0759-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сумасшедшая деревня"

Описание и краткое содержание "Сумасшедшая деревня" читать бесплатно онлайн.



Мимикры Фуго и Даринда — разумные существа с планеты Тимиук — получили возможность отдохнуть в Подмосковье со своим другом Алешей. Необычайные способности братьев по разуму чуть не свели с ума всех жителей деревни Игнатьево.






— Да? — растерялся Фуго. Он посмотрел на Алешу, а тот вдруг понес такую чепуху, что у Артура Игоревича глаза полезли на лоб.

— Понимаете, — торопливо начал Алеша. — Вообще-то, у прадедушки два имени: Аристарх и Никанор. Одно ему дала мама, а другое — папа.

— Тогда почему два отчества? — спросил ботаник. — Отец-то у него был один.

— Нет, — возразил Алеша. — В начале он носил отчество родного папы, но тот скоропостиженно скончался, а мама ещё раз вышла замуж, и отчим его усыновил. Вот и называют его по родному отцу Аристархом Поликарповичем, а по отчиму — Никанором Захаровичем.

— Очень странная история, мальчик, — сказал профессор и пристально посмотрел на Фуго. — Я живу здесь совсем рядом. Пойдемте ко мне в гости. Я напою вас чаем с очень вкусным вареньем. Сдается мне, что я тоже могу рассказать историю, которая вас заинтересует. А потом я на машине отвезу вас домой.

— Что же вы раньше не предложили отвезти нас на машине? — расстроился Фуго. — Мы бы и арбуз забрали.

— Простите, Аристарх Поликарпович, не подумал, — извинился профессор ботаники. — А вообще-то, арбуз можно купить и сейчас.

— Ну да, — проворчал Фуго. — За деньги-то купить каждый сможет. А вот заработать собственным горбом…

И все же Алеша с Фуго согласились сходить в гости к новому знакомому. И только тетушка Даринда, что-то заподозрив, разволновалась.

Внутри дом Артура Игоревича представлял собой нечто среднее между ботаническим музеем и живописной пещерой. Развешанные по стенам засушенные диковинные плоды и ветви соседствовали с живыми экспонатами, которые росли в банках, кастрюлях, ящиках и бочках. В огромной гостиной можно было вполне заблудиться в рукотворных джунглях, и лишь в некоторых местах здесь попадались островки цивилизованной жизни: то вдруг из-за густого куста покажется книжный шкаф, то напоминающий маковую полянку ярко-красный диван. А посреди комнаты стоял овальный обеденный стол, за который хозяин и усадил своих гостей.

После того, как стол был накрыт, и все заняли места, Артур Игоревич налил всем чай.

— Ну вот, теперь мы можем поговорить, — начал странный профессор. Дело в том, что земляне не способны принимать любую форму.

— Откуда вы знаете, вы же ботаник? — забеспокоился Фуго, который почувствовал, что его вот-вот разоблачат.

— Я не только ботаник, — таинственно произнес Артур Игоревич. — Но об этом позже. Вначале признайтесь, Аристарх Поликарпович, он же Никанор Захарович. Вы — мимикр?

— Я?! — испуганно вскрикнул Фуго. — Нет! Я Алешин прадедушка из Саратовской области, а это моя прабабушка — тетушка Даринда. — Фуго вскочил со стула и громким шепотом обратился к Алеше: — Пойдем отсюда. Нас, кажется, предали.

— Никто вас не предавал, — добродушно сказал Артур Игоревич. — Просто я знаю только одно разумное существо во вселенной, которое запросто может изменять свою внешность. Это мимикры.

— Ну что ж, разоблачили, так разоблачили, — вернувшись на свое место, спокойно проговорил Фуго. — Да, хотите режьте нас, хотите с кашей ешьте, но мы с тетушкой — мимикры.

На глазах у Артура Игоревича вдруг выступили крупные слезы, он протянул к гостям руки и торжественно воскликнул:

— Ну, здравствуйте, дорогие соотечественники!

Глава 7

Встреча трех мимикров на планете Земля выглядела очень трогательной. Артур Игоревич долго тискал Фуго и лобызал Даринде руку. При этом он не переставал повторять:

— У меня прямо внутри все перевернулось. Я сразу почувствовал. Сразу понял, что вы не земляне.

— Почему? — выдавил из себя Фуго, пытаясь ослабить удушающие объятия соотечественника.

— У нас, у мимикров, нет скелета, ответил профессор ботаники. Поэтому походка не такая твердая, а движения более плавные.

— Я тоже что-то почувствовала, — вставила тетушка.

— А я почувствовал, что вы почувствовали, — переключился на Даринду Артур Игоревич и смахнул слезу умиления.

— Вот видишь, Алеша, — сказал Фуго. — Наши везде пробьются. Я не удивлюсь, если половина жителей Тучкова окажутся мимикрами. А может даже и пол Москвы.

— К сожалению это не так, мой юный друг, — печально проговорил Артур Игоревич. — На Землю нас прилетело трое, но мы расстались лет пятнадцать назад. Один мой товарищ уехал в Америку и сейчас преподает физику в Калифорнийском университете.

— Это где? — спросил Фуго.

— В Калифорнии, — пояснил профессор. — Второй уехал в Индию и стал…

— Президентом? — перебил его Фуго.

— Нет, йогом, — ответил Артур Игоревич. — Его там называют "человеком без костей", и никто не догадывается, что это мимикр, и у него действительно нет костей. Его посещают до ста тысяч паломников* в год. Приезжают даже из Гренландии. А я вот здесь, на природе, пишу научный труд о наличии разума у высокоорганизованных растений.

— Да ну? — удивился Фуго. — Что, и они тоже могут мыслить? Хотя, почему бы и нет? У арбуза вон какая голова.

— Нет, мой юный земляк, — ответил профессор ботаники. — Они конечно не мыслят, но чувствуют и возможно даже общаются между собой. Но об этом позже. Садитесь, я расскажу вам историю своего появления здесь.

Все снова заняли свои места. Артур Игоревич разлил по чашкам душистый чай и немного подумав, начал рассказывать:

— На Землю мы прилетели больше двадцати лет назад на грузовом корабле.

— Ух ты, — сказал Фуго. — Меня ещё тогда и в живых-то не было.

— Это был первый корабль, посетивший нашу планету, — продолжил профессор. — И мы, в то время три совсем молодых мимикра, из любопытства пробрались внутрь. Для того, чтобы нас не обнаружили, мы приняли форму коробок с продуктами и из-за этого едва не погорели. Уже в полете корабельный повар как-то зашел в кладовую, и я едва успел прикинуться картонной коробкой. Когда он подошел ко мне и грубо попытался открыть, чтобы достать какие-то консервы, я вскрикнул от боли и убежал в самый угол. Остаток пути бедняга повар провел в лазарете, он едва не сошел с ума.

— Сейчас-то они уже опытные, — со знанием дела проговорил Фуго. — Даже галлюцинации и фата-моргану* за мимикров принимают. Увидят какой-нибудь мираж и кричат: "вон-вон, мимикр побежал".

— На третий день полета мы поняли, что совершили страшную глупость, сказал Артур Игоревич. — Сами не подозревая того, мы пустились в далекое путешествие, которое длится до сих пор…

Профессор ботаники ещё целый час рассказывал о своих злоключениях в космическом корабле, о том, как они попали на Землю и как поначалу им было трудно приспособиться к новым условиям. Слушая его, Даринда расчувствовалась до слез, а Артур Игоревич говорил все задушевнее и печальней:

— Как часто за эти годы я вспоминал свою суровую, но все же прекрасную родину, — тяжело вздохнул профессор.

— Да, — с грустью проговорил Фуго. — Я тоже часто вспоминаю, как перед отлетом меня едва не сожрали на моей в общем-то любимой планете.

— А мне, — дрожащим голосом проговорила Даринда. — Почти каждую ночь снится домик, в котором я родилась.

— Ничего, друзья, — сказал Артур Игоревич. — Когда-нибудь мы обязательно вернемся на родину.

— Вам легко говорить, — совсем другим тоном ответил Фуго. — Вы там не были двадцать лет. А мы с тетушкой совсем недавно оттуда. И нас пока не тянет назад. Но лет так через двадцать может и захочется. Ну а через тридцать — точно потянет. А к тому времени наверное выведут травоядных ажоров, или они пожрут друг друга из-за того, что все мимикры разлетелись по разным планетам. Кстати, Артур Игоревич, как вас звали раньше?

— Мое настоящее имя — Паго, — ответил профессор ботаники. — А документы на имя землянина мне помог получить известный ученый Сергей Анатольевич Шестаков*. Он же устроил меня в учиться в университет. Но я отвык от своего имени, — вздохнул профессор. — Я так долго прикидывался землянином, что давно чувствую себя человеком.

— Честно говоря, — сказал Фуго. — Вы немного великоваты для мимикра.

— Что делать, — пожал плечами Артур Игоревич. — Я всегда был крупным. А здесь растолстел от спокойной жизни. У нас-то на планете ажоры и другие хищники не дают мимикрам потерять спортивную форму, а на Земле я перестал чего-либо бояться.

Алеша с Фуго и Дариндой начали собираться домой, когда было уже далеко за полдень. Артур Игоревич накормил их вкусным обедом, а затем показал свой домашний сад и гербарий*. Из его рассказа о растениях гости узнали столько нового и интересного, что Фуго решил пойти по стопам своего ученого соотечественника и стать ботаником, и хозяин дома согласился ему в этом помочь.

Как и обещал, профессор довез гостей до самого дома и даже занес сумки с фруктами на веранду. Деревенская улица в это время была пуста, если не считать двух пожилых женщин, которые как раз обсуждали события последних трех дней. Когда Артур Игоревич возвращался к машине, обе старушки обернулись и обмерли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сумасшедшая деревня"

Книги похожие на "Сумасшедшая деревня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Саломатов

Андрей Саломатов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Саломатов - Сумасшедшая деревня"

Отзывы читателей о книге "Сумасшедшая деревня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.