» » » » Жан Санита - Вы любите Вагнера?


Авторские права

Жан Санита - Вы любите Вагнера?

Здесь можно скачать бесплатно "Жан Санита - Вы любите Вагнера?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О войне, издательство Молодая гвардия, год 1968. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жан Санита - Вы любите Вагнера?
Рейтинг:
Название:
Вы любите Вагнера?
Автор:
Издательство:
Молодая гвардия
Жанр:
Год:
1968
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вы любите Вагнера?"

Описание и краткое содержание "Вы любите Вагнера?" читать бесплатно онлайн.



События партизанской и подпольной юности автора легли в основу его первого романа “Вы любите Вагнера?”.

О партизанской борьбе французского народа написано много, но авторы, как правило, обходили стороной одну из характерных, специфических особенностей французского Сопротивления — его интернациональный характер. В 1939 году во Франции проживало около трех миллионов иностранцев: испанцы, итальянцы, русские, венгры, болгары, чехи, румыны, поляки, и определенная их часть была вовлечена в движение Сопротивления. Во время войны немцы вывезли во Францию тысячи советских военнопленных, которых они использовали на самых тяжелых работах в концлагерях. Русские, украинцы, белорусы, татары, грузины, представители прибалтийских республик — все они стремились к вооруженной борьбе с фашистами, и местное подполье всячески старалось им помочь — устраивало побеги из концлагерей, снабжало оружием, устанавливало связи.






“Если память не изменяет, фильм посвящен съезду национал-социалистов. Как-то еще в Лиможе Перришон рассказывал о нем. Как же он тогда сказал? Ага, нечто вроде — торжественное, вагнеровское чествование фюрера. А на самом деле? Из-под пышных декораций Третьего рейха проглядывает дикость и варварство гитлеровского режима…”

Андре поспешно вышел из кинотеатра и вскоре уже стучал в двери маленькой комнатки на третьем этаже улицы Сен-Доменик, 45. Анриетта ждала его. Он обнял ее и спросил:

— Ну что, покинула вторую квартиру?

— Да, на восемь дней. Портнихи больше нет, она умерла.

Они рассмеялись.

— Можно задать тебе один вопрос, Анриетта?

— Слушаю, Пьер.

Он немного смутился.

— Даже несколько вопросов…

— Ну?

— Ты не работаешь у Мари-Клер?

— Нет, я все делаю сама, как ты мог убедиться утром.

— Почему же ты уверяла, что работаешь у этой портнихи?

Она не ответила. Андре снова спросил:

— Как получилось, что ты имеешь две квартиры и два имени? Другие связные этого не делают. Мы… организация этого никогда не требовала.

— Просто и осторожнее и предусмотрительнее других, вот и все. Ведь и ты имеешь много квартир?

— Да, но это оттого, что я часто их меняю.

— А это не одно и то же?

— Не совсем, потому что, если бы все товарищи завели себе по две квартиры, нам… нашим руководителям пришлось туго.

— Но и ничего и не просила у них.

— Я знаю. А на какие деньги ты их содержишь?

— Выкручиваюсь как могу. Иногда за несколько часов портниха зарабатывает больше сталевара. Особенно если заказы срочные и материал можно достать. Этим и живу.

— В конце концов это же твое личное дело.

— Вот и хорошо, — Анриетта, очевидно, оскорбилась.

— Не сердись, дорогая. У меня и в мыслях не было обидеть тебя. Ты же знаешь, что роднее…

Он притянул ее к себе, нежно обнял, потянулся к губам. Она сопротивлялась, стараясь выскользнуть, но вдруг сама обняла его за шею.

— Как мне хорошо с тобой! — шепнул Андре.

Через час они ужинали в “Уюте”. Андре Ведрин ел не торопясь, с видимым удовольствием и думал о том, как хорошо, что их организация и все организации движения Сопротивления скоро начнут решительные действия во всей южной зоне. Все — или почти все — готово для того, чтобы организовать несколько показательных “выставок” и снова поднять их репутацию “гостеприимных хозяев”. Сказал об этом Анриетте. Она тоже обрадовалась. Андре обнял ее. Да, он любит ее, эту девушку, хотя она немного жеманна и увлекается серьезной музыкой.

Впервые в жизни он подумал о женитьбе.

XII

Ганс фон Шульц снова слушал “Валькирию”. Больше всего он любил эту оперу — вторую часть вагнеровской тетралогии “Кольцо Нибелунгов”. Черная патефонная пластинка наполняла фон Шульца непередаваемым наслаждением; особенно волновала его третья картина первого действия, где величественная музыка крепла, нарастала и ширилась. Он с наслаждением слушал эту волнующую музыку. Перед глазами явственно вставала любовная сцена Зиглинды и Зигмунда. Вагнеровская музыка помогала зрительно представить эту динамичную сцену. Какой любовный заряд наполняет ее, когда двое влюбленных исполняют свой страстный дуэт!

И вот любовная страсть Зиглииды достигает своего апогея, вызывая в ней самой что-то страшное, животное. Приблизившись к брату и откинув прядь волос со лба, она зачарованно прислушивается к горячему бегу крови в своих жилах… Это исключительно сильная сцена, которая наполняет и поражает своей дикой страстью.

Ганс фон Шульц слишком много раз прикладывался к рюмке в тот день. “В моих жилах струится сейчас не кровь Зиглинды, а коньяк”, — подумал он.

В дверь постучали.

— Войдите, — сухо отозвался он, недовольный тем, что его потревожили.

— Прошу прощения, господин оберштурмбаннфюрер, но… Вернер чувствовал себя смущенным, не решался продолжить.

— Ну, что там еще? — рявкнул фон Шульц.

Запинаясь и глотая слова, Вернер докладывал:

— Только что позвонил инспектор Штауб из французской полиции…

— Ну и что? — равнодушно произнес шеф гестапо.

— Мы их известили об исчезновении нашего офицера и просили держать в курсе всех новостей…

— Я и без вас все это знаю!

— Штауб просил передать: в ночь на понедельник жертвой вооруженного нападения стал французский железнодорожник. У него отобрали униформу. Жалобу принесла жена потерпевшего, а он сам лежит в горячке. К счастью, это случилось недалеко от его дома…

Ганс фон Шульц, не двигаясь с места, хмуро остановил его:

— Оставьте при себе ваши гуманистические предположения.

— Слушаюсь, господин оберштурмбаннфюрер!

Вернер заглянул в бумажку, которую держал в руке.

— Внешность нападающего: высокого роста, сильный, очень худой, с белой всклокоченной бородой. Во время нападения был одет в полосатое лохмотье.

— Какое у него оружие?

— Револьвер крупного калибра.

— А точнее?

Вернер пожал плечами.

— Француза допросили?

— Сняли предварительный допрос на дому. Есть одна любопытная деталь, господин оберштурмбаннфюрер. Среди бела дня в квартале Фонжьев какой-то железнодорожник украл хлеб. Описание внешности полностью совпадает с описанием бандита со станции. Инспектор Штауб считает…

— Плевать я хотел на то, что считает инспектор Штауб. Я еще не утратил способности рассуждать.

— Так точно, господин оберштурмбаннфюрер!

— Можете идти. Нет, подождите. Откуда вы так хорошо знаете французский язык?

— Я работал переводчиком на Вильгельмштрассе, господин оберштурмбаннфюрер.

— Знаю. Но почему вы избрали именно французский, а не какой-нибудь другой?

— Я так же хорошо владею и английским.

— Отлично, Вернер!

Ганс фон Шульц махнул рукой, давая понять, что разговор окончен, и взглянул на него строгим и вместе с тем отсутствующим взглядом.

“Он хочет знать, почему я застрелил француза. Значит, подозревает, что я сделал это умышленно. Все может плохо для меня окончиться!”

Но фон Шульц не думал о Вернере. В памяти всплыло воспоминание, натолкнувшее его на любопытную идею.

“А что, если… Почему бы и нет?”

Он поднялся, остановил патефон и снял телефонную трубку. Все еще думая о “Валькирии”, нашел в записной книжке номер немецкого коменданта станции Клермон-Ферран и позвонил. В ожидании ответа машинально взглянул на часы. Уже десятый!

— Проклятье! Развели сонное царство! Неужели у них нет постоянного дежурства?

Казалось, на станции услышали его проклятия.

— Дежурный по…

Он не дал окончить.

— Говорит штандартенфюрер фон Шульц.

На другом конце, по-видимому, вытянулись в струнку.

— Слушаю вас, господин штандартенфюрер!

— Вы можете сказать, откуда прибыл товарный поезд на минувшей неделе? — резким голосом, в котором звенела сталь гильотины, спросил он.

— Так точно! Прошу несколько секунд обождать, я наведу справки в диспетчерской.

— Поживее, черт вас возьми!

Ганс фон Шульц положил трубку на стол, вытащил из кармана портсигар и закурил сигарету.

Через несколько секунд он снова взял трубку. Сквозь потрескивания и шум было слышно, как дежурный что-то спрашивает по другому телефону. Голос звучал приглушенно, и слов нельзя было различить. Наконец ответ был получен.

— Алло! Господин штандартенфюрер!

— Ну?

— Поезд прибыл из Варшавы. Точнее, из лагеря Треблинка. Он был гружен…

— Ясно! — фон Шульц дал отбой, чтобы набрать другой номер: он знал его наизусть и никогда не забывал.

— Центральная? Говорит полковник фон Шульц. Соедините меня с управлением государственной тайной полиции в Берлине. Срочно.

“А идея все-таки неплохая”.

Во-первых, во время своего пребывания в Париже в прошлый четверг он встретился со своим давним приятелем Крамером. Этот болтун Крамер всегда был в курсе всех событий в гестапо и в дружеской беседе, сопровождаемой обильными возлияниями, рассказал ему историю о побеге русского на польской станции. “Вскочил, видно, в проходящий поезд, — добавил тогда Крамер. — Если бы знать, где он сошел! А так — ищи ветра в поле”. И вот теперь это сообщение инспектора французской полиции о нападении на железнодорожника как раз после прибытия поезда из Треблинки…

“Вот что иногда может сделать случай! Эти болваны и не подозревают, что стоило дважды позвонить — и результаты не замедлили сказаться. Даже хорошо, что они смотрят на меня как на господа бога: таинственность и отчужденность — надежное оружие для руководства гестапо”.

Он улыбнулся и закончил, чеканя слова:

— Сегодня утром я просил генерала Кесселя разрешения напечатать объявления с приметами этого типа и обещанием заплатить пять миллионов франков тому, кто выдаст или поможет схватить преступника. Объявления уже расклеивают.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вы любите Вагнера?"

Книги похожие на "Вы любите Вагнера?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жан Санита

Жан Санита - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жан Санита - Вы любите Вагнера?"

Отзывы читателей о книге "Вы любите Вагнера?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.