» » » » Екатерина Стадникова - Vardas Quest


Авторские права

Екатерина Стадникова - Vardas Quest

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Стадникова - Vardas Quest" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Vardas Quest
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Vardas Quest"

Описание и краткое содержание "Vardas Quest" читать бесплатно онлайн.



Было время, когда я не знала, как, черт побери, знакомиться в сети. Вот в этих целях и умудрилась написать в 2004-м году целую повесть в 47-ми главах, да еще по мотивам игры Gothic II, да еще и для форума, на котором очень хотела найти друзей! Пусть я несколько краснею за этот опус, но из песТни слов не выкинешь. Было, значит, БЫЛО. Написано отчасти "великим могучим и свободным русским языка", так что не судите строго.






— Прекрати и дослушай, "мужчина"! — фыркнула я, но он меня не слышал.


Увернувшись от собственного сапога, я подхватила парня под руки и подняла на уровень площадки маяка… Как там было красиво! Полыхал малиново-золотой закат, окрашивая маленькую стайку облаков в нежные оттенки застенчивости.


— Остыл? — тихо спросила я.

— Остыл, — отозвался парень, переставший трепыхаться с минуту назад, — Не урони… не хочу умереть глупой смертью.

— Даже если уроню, успею поймать, — усмехнулась я, и добавила, покачнувшись в воздухе: — Давай проверим?

— Нет уж, как-нибудь обойдусь, лучше вот на площадку меня поставь.

— Ну, как скажешь, — с притворным расстройством ответила я.


Мы приземлились.


— А крылья… потрогать можно? — это прозвучало так по-детски… так обезоруживающе!

— Конечно, — улыбнулась я.


Он осторожно, кончиками пальцев коснулся черной гладкой кожи перепонок. Меня просто скрючило — до того стало щекотно! Я непроизвольно захлопала крыльями… А когда перестала извиваться и хохотать, заметила, что взлетела метра на четыре.


— Что такое? — парень поднял брови.

— Ну, ТАК нежно не надо! Это щекотно, — пояснила я.

— Э-э-э, хорошо, я не буду, — он обошел меня, попробовал рукой там, где крылья вышли из спины… потом снова прикоснулся к перепонке, по моему телу пробежала судорога… я еле сдержала смех. — Прости, я нечаянно.

— Ничего, терпимо пока, — усмехнулась я, и добавила: — Пока ты удовлетворяешь свое любопытство, я объясню, зачем тебе нужно уйти.

— Хорошо, — отозвался парень, нащупавший острый коготь на верхушке сложенного крыла.

— Кантар не дурак, он наверняка обеспечит себе прикрытие, — начала я. — Как только выяснится, что он мертв, его люди выложат все Андре. Понял? К 12:00 ты сам пойдешь в казарму, найдешь этого Паладина и будешь уверенно промывать ему мозги как минимум часа четыре. А потом просто постараешься торчать там.

— И как ты себе это представляешь? Что я ему вообще могу сказать? — парень сделал большие круглые глаза.

— Вспомни Мада… вот примерно так… — меня не дослушали опять.

— Откуда ты его знаешь? — *Реакция быстрая…*

— После! — отрезала я и продолжила мысль: — О чем? Заложи ему Гильдию Воров, со своей любимой Кассией! Про Милицию расспрашивай, про Зачарованного Зверя заливай! Сам умный… придумаешь. Это твое алиби.

— Мое кто?

— Не важно, это для тебя хорошо, поверь на слово, — отмахнулась я.

— Я не могу "заложить" Кассию — она ко мне неплохо относится, могу даже назвать ее другом… — *… Сейчас расплачусь! Его используют, как инструмент для поиска Чаш… а он верит в дружбу, надо будет посмотреть на эту "Кассию".*

— Дело твое. Только ты просто обязан сегодня всю ночь заговаривать зубы Андре, причем провернуть это нужно естественно и непринужденно, — парировала я. — Ладно, думаю, тебе пора.


Парень кивнул, махнул мне рукой и побежал вниз. Что ж, теперь остается самое неприятное — ждать. Надо только "очистить территорию". Чтобы трупы не бросались в глаза. И сапог обуть — нога замерзла.


А все же крылья были хорошим подарком. Я быстро обулась, обшарила убитых на предмет наличности… *Нищие, как церковные мыши!* Потом не мудрствуя лукаво побросала их в обрыв. Подняв небольшой смерчик, я засыпала следы крови. *Ой! На вышке же еще один…*


Когда с "уборкой" было покончено, Я устроилась на крыше маяка, ветерок с моря развивал мои волосы… Закат почти догорел. В противоположной стороне небо уже окрасилось в ночь. Там начали появляться заспанные ранние звездочки. Морской воздух был свеж и прохладен. Крылья немного ныли. Давно я ими не пользовалась, пожалуй, с того самого дня, как они были мне подарены. Тогда этот подарок показался просто шалостью.


Я на всякий случай наложила "Малую Невидимость" и полностью отдала себя на откуп мерно текущим мыслям. Часы тянулись ну так медленно!


Устроившись на животе, головой в сторону площадки перед маяком, я вдруг заметила странное шевеление в кустах на холме… *Что это может быть, или кто?..*


Бесшумно снявшись с крыши, я спланировала вниз. Сделав большой круг, поняла все… Снайперы. Лучники тихо рассредоточивались по кустам, выбирая позиции для стрельбы. Уже стемнело, они не переговаривались, действовали отлажено и четко. Все как один и отдельно друг от друга. *Это-то вас и погубит…*


Кантар не промах… "Мой" парень не должен был уйти отсюда живым. Это чистейшая, грамотнейшая засада. Только вот меня-то они и не учли. Оставалось самое очевидное — бесшумно вырезать шайку-лейку поодиночке. Расстояние между снайперами приличное, они едва ли видят друг друга… Мне это на руку.


Появившись у ближайшего стрелка за спиной, я одним движением когтей "чистенько" сбрила ему голову… Усадив тело так, чтобы создать иллюзию жизни, я направилась дальше. А когда все снайперы отправились "в плаванье за большой Лунной Рыбой", меня посетила мысль: "Вдруг Кантар перед тем, как подойти к маяку, решит проверить, как его ребята обустроились?" Это полностью разрушит мой план… Надо встретить его на подходе к вышке! Но, если он увидит меня… опять же все провалится.


Но и на этот случай у меня припасен "туз в рукаве". Крылышки придется убрать… *Как же это делается?.. Вот.* Я почувствовала, как плоть превращается в энергию и возвращается в тело… Было уже не так больно. А теперь самое интересное. Трансформация. В кого? Хм… В него — родимого, в "моего" парня! Заклинание иллюзии, милая вещь, только хрупкая. В тот момент, когда я вступлю в бой, морок слетит. А пока постараюсь вести себя естественно.


Кантар действительно пришел на час раньше. И не один… рядом с ним была какая-то небольшая фигурка… непонятный кто-то рассмотрел меня, словно устанавливая — кто я. Потом поклонился торговцу и удалился прочь.


Кантар медленно подошел ко мне. Я видела все до мельчайших деталей… приятно быть кошкой. Он красив. Аристократические черты, но что-то в них есть такое… так сразу не объяснить. Ехидная улыбка играла на губах Кантара (еще бы, ведь он уверен, что его прикрывают стрелки). Иллюзия подействовала на ура! Мы пошли к маяку вдвоем. Торговец начал первым:


— Видел моего помощника? Если что-то случится со мной, он немедленно донесет обо всем Андре, — спокойно сообщил тот.


Я кивнула в ответ, продолжая с интересом разглядывать несчастного, которого не станет… не пройдет и часа. Кантар под моим взглядом чувствовал себя явно неуютно… надо поговорить что ли… *Чем он хоть привлек торговца на эту встречу?.. Надо было спросить, а то как-то скучно получается…*


— Хочешь что-то мне сказать? — спросила я, наталкивая приговоренного на мысль.

— Это ты мне должен сказать, — бросил Кантар.

— Что, например? — *…не знаю я, чего тебе сказать!*

— Ну, как же, где труп Сары, или ты меня обманул? Учти, кто меня обманет, будет болтаться на веревке, — торговец сделал рукой петлю.

— А если я тебя действительно обманул и позвал, только чтобы убить? — улыбнулась я, балансируя на грани иллюзии.

— Ха! Неужели ты думаешь, что я не приготовился к этому? — Кантар расхохотался. — Здесь на тебя смотрят не только мои глаза, и мои — самые дружелюбные! Тем более — у тебя нет оружия, а у меня…


Торговец хлопнул по эфесу, торчащему из ножен.


— Ну, что уставился? — продолжил он. — Решил "засмотреть" меня до смерти, пес? Молись, чтобы стрелы пронзили тебе сердце! А то ведь веревка не милосердна, да и как-то не солидно… Что, язык проглотил, скот?


*Э-э-эх, боюсь, сбежать попробует…*


— Слышал байку про Зачарованного Зверя? — тихо спросила я.

— Детские сказки! Наемники сплошь трусы и слабаки, пить меньше надо, вот и звери все нормальными будут, — рявкнул торговец.

— Тогда посмотри… — *.. прощай иллюзия! Рожа Кантара медленно вытягивается, дрожащие ноги не могут сдвинуть с места перепуганную насмерть тушку, — Ну, Тело, что теперь?..

— На помощь! — завопил тот срывающимся голосом (и куда только делась его прыть?)

— Никто не придет, они все мертвы, если ты конечно не некромант… — ехидно заметила я. — Тело, тебе дается шанс — умри как мужчина. Достань меч и дерись, иначе сдохнешь, как овца на бойне.

— А-а-а-а… — *..содержательный ответ. Он жалок! *


Но тут Кантар нашелся. Он выпрямился, точно проглотил мачту. Выхватил оружие и напал — что ж, так гораздо лучше. Увернувшись от первого выпада, я выпустила когти. Кантар отмахивался от меня мечом, не столько, чтобы атаковать, сколько чтобы держать на расстоянии. Еще выпад, я перехватила его руку и, вывернув ее за спину, отбрасила противника вбок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Vardas Quest"

Книги похожие на "Vardas Quest" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Стадникова

Екатерина Стадникова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Стадникова - Vardas Quest"

Отзывы читателей о книге "Vardas Quest", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.