Чарли Хьюстон - Мертвее не бывает

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мертвее не бывает"
Описание и краткое содержание "Мертвее не бывает" читать бесплатно онлайн.
Коалиция — вампирские кланы, принявшие за образец структуру итальянской мафии пятидесятых, — все больше берет под контроль преступный мир Нью-Йорка…
«Преступным» ночным охотникам противостоит взбешенное «новое поколение вампиров», предводитель которого, Терри Бёрд, исповедует ультралевый радикализм…
Войну уже не остановить — и еще неизвестно, чью сторону примет «третья сила» вампиров — таинственный Анклав, члены которого научились подавлять в себе жажду крови путем практики древней и опасной черной магии… Но какое отношение к грядущему противостоянию враждующих группировок «народа Крови» имеет частный детектив Джо Питт, специализирующийся на расследовании паранормальных преступлений?
Конечно, он тоже вампир, но не принадлежит ни к одной из группировок. А «народ Кланов» не любит чужаков…
Но когда Нью-Йорк настигает эпидемия странной и страшной болезни, превращающей обычных людей в зомби, Джо просят о помощи предводители всех вампирских группировок.
Небольшая трудность расследования заключается в том, что поиск «источника зомбизма» Джо предстоит сочетать с поисками бесследно исчезнувшей дочери известного вирусолога Хорда, тоже связанного с лидерами Коалиции…
— Не возражаешь, если я заберу свое оружие?
— Оно у Хёрли. Он тебя проводит и вернет все уже на улице.
— Спасибо.
Том гневно на меня уставился.
— И это все? Мы вот так его отпустим? После всей этой голой чуши, которую он нам наплел?
— Мы отпускаем его, потому что задерживать людей против их воли противоречит нашим принципам, Том.
— Но он определенно что-то знает. Его тайное злорадство почти очевидно! Ему известно все, и именно сейчас он получает удовольствие от того, что надул нас, как последних тупиц.
Проходя мимо, я молча гляжу на Тома.
— Том, в чем твоя проблема? Что так гложет тебя? Все никак не можешь найти вегетарианского заменителя крови?
Он подскакивает ко мне, однако Лидия выставляет между нами руку. Ей удается цепко схватить его и обхватить руками. Она укоризненно косится на меня.
— Слишком опрометчиво, Джо.
— Да, я понимаю.
Я уже преодолел половину лестницы, Хёрли неотступно следовал за мной, когда Терри вновь меня окликнул.
— Кстати, Джо, что у тебя с лицом?
— Неудачно повернулся на кровати и отдернул занавеску. Это случилось во сне, даже не знаю, как еще жив остался. Но, думаю, теперь мне ничего не угрожает.
— Будь осторожен, Джо. Подобные мысли часто играют с нами злую шутку.
— Понял.
Вот и дверь из подвала. Открываю ее и выхожу в коридор. А оттуда поднимаюсь на улицу, Хёрли следует за мной по пятам. Мы оказываемся на авеню Ди между Пятой и Шестой улицами. Хёрли резво набирает скорость вверх по Шестой, и я от него не отстаю.
— Так как насчет моего оружия, Хёрли?
— Терри сказал, что сначала я должен тебя проводить.
— Ясно.
Мы поворачиваем на запад по Шестой.
— Извини за этот удар сзади, Джо.
— Ничего.
Доходим до середины очередного квартала, и Хёрли опять поворачивается ко мне.
— Прости, Джо.
— Ты уже это говорил.
— Naw, I mean sorry bout dis[1].
— О чем ты?
— Терри сказал, что я должен тебя немного того, отделать.
Я растерянно моргаю.
— Когда он такое говорил? Черта с два! Что-то я не слышал такого от него.
— Он сказал это мне, пока ты лежал без сознания.
— Да за что?
— За то, что ты хитришь.
— Что? Я ничего не сделал.
— Он говорит, что ты еще сделаешь.
— Это неправда.
— Как я уже сказал — прости, Джо. Но я все равно сделаю это. Это моя работа.
— Работа, говоришь. Ты считаешь, это правильно?
— Мне все равно.
И он берется мять мне бока. Ну что ж, он хотя бы не слишком увлекается, и на том спасибо: лица не трогает, хрустнуло только несколько ребер. Наконец он, удовлетворившись, отстает от меня и спешит поскорее убраться отсюда обратно в штаб Общества. Я же бесформенной кучей сползаю по стене здания. Кстати, он не забывает сунуть мне в руки мое оружие.
— Держи нос по ветру, Джо.
— Да, я понял.
Я мог бы вернуться в подвал, выбить ногой дверь и перестрелять их всех. Или хотя бы двоих. Но даже если бы мне повезло — какой в этом толк? Их люди рано или поздно прикончили бы меня. Черт, а ведь когда-то все их Общество было обязано мне жизнью.
Мечта Терри — объединить всех вампиров и открыться людям, чтобы жить как нормальные люди. А затем совместными усилиями найти лекарство от Вируса. Да, когда-то я во все это верил. Но недолго. Затем я понял, для чего нужен был Терри. Он давал мне разные поручения и, должно быть, в его планы входило использовать меня вечно. Однако я лишил его такой возможности.
Где-то около получаса мне понадобилось, чтобы доковылять до собственного дома, крепко сжимая руками сломанные ребра. В четыре утра я, наконец, залезаю в постель. Теперь о поисках носителя не может быть и речи.
Спустя час после того, как я, мучимый невыносимой болью, провалился в сон, зазвонил телефон.
— Вы позвонили Джо Питту. Оставьте свое сообщение.
— Привет, Джо. Это я. Если ты в постели, не отвечай.
Голос Иви. Я хватаю трубку.
— Привет.
— Ты спал?
— Только подумывал об этом.
— Ты все-таки спал. Верно?
— Да я всего лишь задремал. Как дела?
— Все в порядке. Только пришла с работы.
— Все хорошо?
— Да, да. Только немного одиноко.
— Хочешь, приходи. Посмотрим фильм.
Короткая пауза.
— Нет. Тебе нужно поспать. Ты и так недосыпаешь.
— Отосплюсь в другой жизни. Давай, приходи.
— Нет. Я просто хотела услышать твой голос. Теперь спи. Со мной все будет в порядке.
— Хорошо. Я посплю.
— Завтра придешь?
Тут мне вспоминается носитель и то, что я уже продул крайний срок.
— Думаю, я буду слишком утомлена.
— Тогда хотя бы заскочи в бар. Мы могли бы увидеться там.
— Договорились.
— Крепких снов.
— И тебе тоже.
Она кладет трубку. Я делаю то же самое.
Мы с Иви встретились года два назад. Она присматривает за одним баром в Алфабет-сити на пересечении Девятой и авеню Си. В том районе мне нужно было найти некоего бездельника, который задолжал одному парню кучу денег. Она как раз стояла за барной стойкой. Вьющиеся рыжие волосы, веснушки, двадцать два года, одетая в рубашку в стиле Элвиса и пару туфель в стиле Дейзи Дьюкс.
Я усаживаюсь за стойку и интересуюсь, знает ли она нужного мне парня. Она хитро на меня косится, пока вынимает из охладителя пару коктейлей «Лоун старз» и ставит их перед целующейся лесбийской парочкой. Они ненадолго разлепляются, чтобы заплатить за выпивку, а затем вновь возвращаются к своей альтернативной любви.
— И кому понадобилось его искать?
Я картинно оглядываюсь сначала через правое, затем через левое плечо и отвечаю:
— Наверное, мне.
— Что ты от него хочешь?
— Он много задолжал, и мне нужно забрать у него деньги.
Она внимательно осматривает меня.
— Ясно. Ты хоть видел парня, которого ищешь?
— Не-а.
Она чему-то улыбается.
— Ты сиди себе тихонько, попивай напитки и слушай музыку. Если появится этот парень, может, я и скажу тебе об этом. Кстати, что тебе принести?
Я опираюсь на стойку и оглядываю выбор спиртных напитков.
— Думаю, «Лоун старз».
Она достает из охладителя еще один коктейль, срывает с него крышку и ставит передо мной.
— Похоже, вы человек утонченных вкусов.
— Так и есть.
Затем она переключает внимание на других посетителей, а я забираюсь в тихий уголок, где не так много народу, как в остальном заведении. Делаю все, как она сказала: сижу себе тихо, потягиваю коктейль и слушаю музыку. Ну, может, иногда украдкой поглядываю на нее. Да, в баре в этот день, как и всегда, полно народу. Собралась кучка каких-то голубоватых парней, мило улыбающихся и заигрывающих друг с другом. Что-то уж они больно тогда разбушевались. Они меня не очень-то интересуют, но при случае можно прижать и их.
Так проходит около часа, когда я внезапно ловлю на себе ее взгляд, и она подает мне знак рукой. Я с трудом протискиваюсь мимо всякого деревенского сброда и, кивнув, подхожу к ней. Она, в свою очередь, указывает мне на другой конец барной стойки, где, тесно прижавшись друг к другу, восседает какая-то толпа людей.
— Вон он.
— Где?
— Тот малыш.
— Какой еще малыш?
И тут до меня, наконец, доходит, что парень, которого я представлял себе этаким громилой, на деле оказался коротеньким и толстым карликом, что стоял прямо на барной стойке и декламировал какие-то шутки собравшейся вокруг него толпе. Она смотрит на меня, и губы ее искривляет хитрая усмешка.
— Ума не приложу, как ты собираешься с ним справиться, силач?
Я вновь осматриваю этого карлика, особенно его огромную оттопыренную задницу. И отвечаю ей улыбкой.
— Как тебя зовут?
— Иви.
— Милое имя.
— Спасибо.
— Здесь есть вышибалы?
— Нет, только я.
— А полицию вызываете, когда драки происходят?
— К чему эти вопросы?
— Да я думаю: здесь помять бока этому парню или лучше выйти на улицу?
— Если сделаешь это здесь, схлопочешь внушительный штраф.
— Вот как. Значит, мне лучше позаботиться о нем на улице.
— Ты всегда так разумен?
— Да нет. Просто иначе меня за порог этого заведения больше не пустят. А я этого не хочу. Это за пиво и за помощь. Кстати, меня зовут Джо. До скорого.
Оставляю на барной стойке пятьдесят баксов, выхожу на улицу и терпеливо дожидаюсь этого засранца. Некоторое время спустя он показывается со своими приятелями, эти уже обычного роста. Затем между нами происходит небольшая потасовка. Карлик вынимает пистолет, однако мне удается перехватить его. Я несколько раз бью противника кулаком. В итоге забираю деньги, швыряю пистолет в водосток и направляюсь домой. Следующим вечером я вновь сидел в этом заведении, попивал коктейль и слушал музыку. Иви занималась клиентами и едва ли замечала меня, однако когда ее смена кончилась, я проводил ее домой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мертвее не бывает"
Книги похожие на "Мертвее не бывает" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарли Хьюстон - Мертвее не бывает"
Отзывы читателей о книге "Мертвее не бывает", комментарии и мнения людей о произведении.