» » » » Яромир Йон - Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)


Авторские права

Яромир Йон - Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)

Здесь можно скачать бесплатно "Яромир Йон - Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О войне, издательство Художественная литература, год 1973. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Яромир Йон - Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)
Рейтинг:
Название:
Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)
Автор:
Издательство:
Художественная литература
Жанр:
Год:
1973
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)"

Описание и краткое содержание "Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)" читать бесплатно онлайн.



Это рассказы о первой Мировой войне, увиденной глазами разных людей, и потому они то остро сатирические, то веселые и насмешливые, то грустные и трагические. Собирательный герой рассказов — простой чешский труженик, не желающий отдавать жизнь ради чуждых ему милитаристских интересов австро-венгерской монархии.






Цит. по статье: M. Blahynka, O jedné vásni. — «Kultura», 12 dubna 1962.

5

J. John, Normy pro dětskou literaturu. — «Zlatý máj», 1957, № 7, s, 207.

6

K. Čapek, La litterature tchèque pendant la guerre. — «La république tchèco-slovaque», 1919, N° l, p. 3.

7

I. Olbracht, O uměni a společnosti, Praha, 1958, s. 179.

8

К. Č., Jaromir John. Večery na slamniku. — «Národni listy», 24 záři 1920.

9

Белая горячка (лат.). Здесь и далее — примечания переводчиков. — Ред.

10

Головоломка (искаж. нем.).

11

Пожалуйста (франц.).

12

Смирно (искаж. нем.).

13

В готовности (нем.).

14

Ничего нового (искаж. нем.).

15

Лейтенант искажает чешскую скороговорку: strč prst skrz krk («сунь палец в горло»), трудную для произношения из-за отсутствия гласных звуков.

16

Свободный от службы (нем.).

17

Маленький ребенок… Еще сосать… (нем.).

18

Да… итак… это коза (нем.).

19

Из всех компонентов (нем.)

20

Лейтенант путает понятия «иллюстрация» и «перлюстрация».

21

Господин майор, честь имею доложить., э… десять человек свободны, семнадцать человек под арестом… никаких происшествий… (нем.).

22

Кислая капуста в бочках? Карцер продезинфицирован?… Любезный друг… ты читал газеты? Что ты скажешь? Колоссальный успех… Что? Еще несколько ударов, и мы покончим с русскими. Так думаю я… Приходи сегодня к нам играть на мандолине… (нем.).

23

Слушаюсь, господин майор! (нем.).

24

Боже мой, что тут, собственно, происходит… У кого здесь маленькие дети? (нем.).

25

Это… так… одна… вещь (нем.).

26

Головоломка. Колоссально! Очень хорошо… это, собственно, для генштабистов… хи-хи! (нем.).

27

Головоломка… Игра для развлечения… поистине напряженная работа ума… (нем.).

28

Очень хорошо… Что все люди… (нем.).

29

Придется эту вещь посмотреть. Возьми ее… и пойдем! (нем.).

30

Итак, доброй ночи, господин лейтенант… До свидания!.. (нем.).

31

Правильно: поде — трогай, ступай (серб.).

32

Иди туда за командиром (серб.).

33

Часовому, караульному (серб.).

34

Дядя (серб.).

35

Македонский повстанец начала XX века (серб.).

36

Конных (серб.).

37

Пехотных (серб.).

38

Легкие, мои легкие (серб.).

39

Господи (древнегреч.).

40

Что ты делаешь? (серб.).

41

Никитин день (серб.).

42

Рождество (серб.).

43

Носок (серб.).

44

«Чего тебе не хватает?» (серб.).

45

Фруктовая водка (серб.).

46

«Пепи, о ты, моя вечерняя звезда» (нем.).

47

Это палата обреченных (нем.).

48

Это графиня Валлерштейн.

49

— Прекрасно! Спасибо!

— Пожалуйста! (нем.).

50

Что? Лейтенант? (нем.).

51

Капрал, капрал, черт возьми! (нем.).

52

Здесь: отставить (нем.).

53

Да, господин барон. Возможно. У нас в морге десять лейтенантов. Господин барон… честь… имею… (нем. диал.).

54

О небо! Опять не то. А вот посмотрите — лейтенант (нем. диал.).

55

Знак похвалы (лат.); одна из низших воинских наград, присуждавшихся офицерам австрийской армии.

56

Ты что, спятил? (нем.).

57

Командир взвода (искаж. нем.).

58

«Вена, Вена, ты город моих грез» (нем.).

59

Что случилось? (нем.).

60

Осмелюсь доложить (искаж. нем.).

61

Без оружия (нем.).

62

Ручки (польск.).

63

Барышне (искаж. нем.).

64

Господин майор — честь имею — дикая скотина пришла — смирно — марш назад — на улице уже пахнет порохом! (искаж. нем.).

65

Сам ты проклятая скотина — что ты там делаешь наверху? — Марш назад! (искаж. нем.).

66

Ничего у нас нет… нет у нас хлеба… марш… Белград (серб.).

67

«Петушками» чешские солдаты называли на Балканах кукурузные зерна, которые лопались на слабом огне при постоянном протряхивании в сите, и их белое мучнистое содержимое застывало в виде пены. Приготовленные таким образом зерна становятся хрусткими, сладковатыми на вкус и продаются в балканских городах. (Прим. автора.)

68

Чича — дядя (серб.). Здесь в переносном смысле: серб.

69

Господин… господин (серб.).

70

Матери (серб.).

71

Приказ (искаж. нем.).

72

Комнатам (искаж. нем.).

73

Дети, ешьте, ешьте! Чего вам еще угодно? Того или этого? Итак, ешьте, дети, только ешьте! (нем.).

74

Ты, ты, я скажу папе! (нем.).

75

Госпожа… не… про нас (искаж. нем.).

76

Молчать — да? (искаж. нем.).

77

Молчать! (нем.).

78

Внимание… огонь… генерал-начальник… (искаж. нем.).

79

Посмотрите (нем.).

80

Пысл — очевидно, искаж. нем. «bishen»: немножко по-чешски, немножко по-венгерски, немножко по-немецки: я есть, ты есть, он есть, мы суть, они суть (нем.).

81

Усы (нем.).

82

Борода (нем.).

83

Особые приметы (нем.).

84

Короче говоря (искаж. нем.).

85

Мастерская (искаж. нем.).

86

Стрелковый полк (искаж. нем.).

87

Пулеметная рота (искаж. нем.).

88

Вместо пролога (лат.).

89

Трагедия начинается (лат.).

90

Невероятно! (нем.).

91

Вставная комедия (лат.).

92

Уважаемый господин (нем.).

93

Итак (нем.).

94

Ассистирующий врач (нем.).

95

Полковой врач (нем.).

96

Мистическое действо (лат.).

97

Имеются в виду члены спортивной организации «Сокол».

98

Слова (искаж. нем.).

99

Поглядите, все ли у меня в порядке (искаж. нем.).

100

Родной папочка (искаж. идиш).

101

Верно (идиш.).

102

Военный, солдат (нем.).

103

Смирно! (искаж. нем.).

104

Медленно (искаж. нем.).

105

Караульный, часовой (искаж. нем.).

106

«На французский манер» (искаж. франц.).

107

Дорогу, проклятье! Дорогу! (нем.).

108


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)"

Книги похожие на "Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Яромир Йон

Яромир Йон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Яромир Йон - Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)"

Отзывы читателей о книге "Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.