» » » » Джонатан Барнс - Люди Домино


Авторские права

Джонатан Барнс - Люди Домино

Здесь можно скачать бесплатно "Джонатан Барнс - Люди Домино" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джонатан Барнс - Люди Домино
Рейтинг:
Название:
Люди Домино
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-46868-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Люди Домино"

Описание и краткое содержание "Люди Домино" читать бесплатно онлайн.



Люди Домино. Все главные трагические события земной истории — войны, революции, политические убийства, массовые смерти и эпидемии — результат опасной деятельности этих людей, ибо «для них история человечества — всего лишь игра, а человек — фигура в этой игре. С бесконечным терпением они день за днем, неделя за неделей, год за годом выстраивают нас в длинные, ничего не ведающие ряды, и однажды наступает момент, когда они одним мгновенным щелчком роняют первого. За ним следом падают и все остальные, и тогда эти люди хлопают в ладоши от радости».

Новой, ни о чем не подозревающей жертвой в очередной партии этой игры избран Лондон и его жители. Город практически обречен, единственный человек, который может предотвратить надвигающиеся роковые события, — Генри Ламб, неприметный лондонский клерк, с которым ни разу в жизни не происходило ничего примечательного. Но самому ему пока невдомек, какая роль отведена ему на игровом поле.






— Ничего. Я только что проснулась.

— Ничего? Это правда? Там не происходит ничего такого, о чем мне не известно?

— Конечно нет. Я же тебе уже сказала. И вообще, разве не я должна задавать тебе этот вопрос?

Артур услышал на другом конце звук, похожий на хрипловатый стон.

— Я звоню, чтобы попросить тебя о помощи, — сказал он, чувствуя, как отвращение проникает в его голос.

— Извини, Артур. Сейчас очень неудобное время. Я себя неважно чувствую. Мне пора.

И линия без всякого предупреждения обезмолвела.


Вынужденный в отсутствие Сильвермана самостоятельно принимать решения, принц выбрал темно-серый костюм и, когда телефон зазвонил снова, маялся перед зеркалом, испытывая все возможные средства, чтобы не казаться таким пучеглазым и изможденным.

— Лаэтиция?

— Вообще-то это Бет, сэр.

— Бет?

— Мы разговаривали только что. Я с коммутатора.

— Бет! Ну конечно.

— Я нашла мистера Сильвермана, сэр.

Принц оживился.

— Замечательно. И где же он?

Последовала секундная пауза.

— Он у принцессы Уэльской. Он с вашей женой, сэр.


Артур прокрался по коридору, который вел в большой комплекс комнат, занимаемых его женой. Он не знал, что скажет ей, и шел, пытаясь, как некий ревнивый Кнуд,[51] сдержать прилив подозрений. Принц был не из тех людей, что ищут драки или хандрят без нее. Если бы все повернулось по-другому, мы подозреваем, что он ничего бы не сказал и сделал бы все от него зависящее, чтобы не заметить очевидных признаков, возможно, удалился бы в свои покои и погрузился в тоску. Но, как вы увидите, события развивались иначе.

Когда дверь покоев его жены начали отпирать изнутри, Артур метнулся назад по коридору, прижимаясь к стенам и заглядывая за углы.

Дверь распахнулась, и появился Сильверман, за его спиной послышался смех жены принца. Артур попытался вспомнить, когда он в последний раз вызывал такой смеху Лаэтиции, и пришел к убийственному выводу: никогда. Ни разу.

Сильверман говорил что-то несусветное. На таком расстоянии разобрать было трудно, а по губам читать принц не умел, но это было похоже на приглашение. Приглашение и обещание. Его придворный подмигнул на манер, который можно описать единственным образом: похотливый.

— Пусть это будет нашей тайной. — Это был голос Лаэтиции — из комнаты.

Придворный остановился, снова подмигнул и зашагал по коридору, и теперь у принца не оставалось иного выхода, как только выйти из своего укрытия. У Сильвермана даже не хватило порядочности смутиться.

— Доброе утро, сэр.

— Что вы делали в покоях моей жены, Сильверман?

— Ей потребовался мой совет, сэр.

— Ваш совет?

— Именно, сэр.

Принц посмотрел на своего старого друга и теперь не увидел никаких следов предательства на его лице, никакого надувательства или похотливого обмана.

— Мне нужен был кто-нибудь помочь одеться, а вас не оказалось.

— Извините, сэр. Я как раз шел к вам. Обычно вы не просыпаетесь так рано.

— Который час, Сильверман?

— Еще и семи нет, сэр.

— Нет семи? Боже мой.

— У вас все в порядке, сэр? Может быть, я чем-то могу помочь?

— Разумеется нет, — отрезал Артур. — Как все может быть в порядке? Мне нужна была ваша помощь, чтобы одеться, а теперь, как изволите видеть, мне пришлось сделать это самому.

Не давая своему придворному возможности ответить, принц развернулся на каблуках и направился в свои комнаты.

Там он на несколько мгновений мог позволить себе расслабиться. Он рухнул на кровать и испустил стон, обреченный крик животного, умирающего в капкане. Потом он собрался, глубоко вздохнул, набрал номер телефона и стал дожидаться ответа своего последнего истинного друга.

— Ну?

— Мистер Стритер. Я так рад, что вы проснулись.

— Только встал. Чего тебе?

— Прошу вас, зайдите ко мне. Вы мне нужны.

— Сейчас. Только оденусь. Через минуту буду.

— И еще, мистер Стритер.

— Ну?

— Принесите мне немного амперсанда.

Принц почти услышал улыбку мистера Стритера на другом конце провода.

18



В девять утра остатки Директората собрались в кабине «Глаза» на военный совет.

Когда дверь кабины открылась и мы с мисс Морнинг вошли внутрь, оказалось, что Джаспер уже ждет. На лице у него было самодовольное, удовлетворенное выражение человека, который наконец получил разрешение воплотить в жизнь заветную мечту — разрешение от того, кто мог способствовать ее реализации. Как вы понимаете, мне это выражение не понравилось. Совсем не понравилось.

Дедлок перекрутился в своем аквариуме, звучно плюхнувшись в жидкости.

— Генри Ламб! Мисс Морнинг!

— Похоже, вы не унываете, — сказала старушка с объяснимой подозрительностью.

— Мистер Джаспер принес хорошие новости.

— Вы нашли Старост? — спросил я.

— Моим солдатам еще предстоит схватить их. Но Джаспер… Джаспер, вероятно, доставил нам средство.

Мисс Морнинг подошла к Джасперу — ни дать ни взять морщинистый Холидей в О. К. Коррале.[52]

— Что именно вы предлагаете? — спросила она.

— Программу «Дубль», — сказал гладкокожий с ноткой торжества в голосе.

Как и обычно, задавать необходимые вопросы пришлось мне.

— Что такое программа «Дубль»?

— Чтобы найти Старост, нам нужен охотник, — объяснил Джаспер. — Некто беспощадный. Некто терпеливый. Некто, одаренный талантом не бояться запачкать руки.

Тут вмешался Дедлок.

— Возможно, Директорат и потерял Эстеллу в тысяча девятьсот шестьдесят седьмом году. Но мы не позволили ей принести себя в жертву, не убедив ее оставить нам сувенир.

— Сувенир? — Высохшую фигурку мисс Морнинг, казалось, обуял гнев. — Что вы сделали?

Ответ Дедлока на этот вопрос прозвучал легко и непринужденно, будто речь шла о погоде или футбольном матче. Или как если бы он объяснял дорогу туристу.

— Мы сделали копию ее эфирной сигнатуры.

— Ее чего?

— Его сущности, мистер Ламб. Ее психики.

— Зачем? — Мисс Морнинг была в ярости.

— Чтобы у нас была возможность копировать ее способности. Чтобы мы могли дублировать проблески ее мысли в ком-то другом. И мы в конечном счете нашли способ сделать это.

— Но ведь мы ищем Эстеллу, — сказал я. — Разве все происходящее не с этим связано?

— Да, нам нужна ее физическая оболочка, — сказал Дедлок. — Нам нужна настоящая Эстелла. Но это нечто другое. Вы, наверное, слышали поговорку: вор вора скорее поймает?

Джаспер порылся в кармане пиджака и выудил таблетку серебряного цвета. Словно прорицатель, держащий в руках скелет какого-то священного животного, он взял ее двумя пальцами и поднял пред наши очи.

— В этой таблетке, — сказал он, — суть наилучшего полевого агента в истории Директората. Стоит ее переварить, как субъект начнет преобразовываться в новую Эстеллу.

— Удивительно, — пробормотал Дедлок.

— Отвратительно, — отрубила мисс Морнинг.

— К чему именно сводятся ваши возражения? — спросил Дедлок у мисс Морнинг.

— Дед этого мальчика пришел бы в ужас от такого кощунства, — сказала она. — Это противозаконно и безнравственно. Это позорит память женщины, которая отдала все, что у нее было, ради спасения этого города.

Я заметил, что старик не может заставить себя посмотреть ей в глаза.

— Программа «Дубль» уже санкционирована. Но я при этом поставил условие: субъект должен пойти на это добровольно. — Он всколыхнул воду, направляясь в сторону мистера Джаспера. — Вам понятно? Добровольно. Мы не варвары.

Джаспер выдал ответ, заранее продуманный:

— Разумеется, сэр. Только имейте в виду, что нам нужна женщина в превосходной физической форме, с живым, ищущим умом… чистая.

— Чистая? Что вы имеете в виду — чистая?

— Поверьте мне, сэр. Эстелла была удивительной женщиной. Любая, кого мы выберем, будет благодарна за улучшения.

Мисс Морнинг от бешенства просто места себе не находила.

— Омерзительно. Такие методы недостойны вас.

Дедлок вздохнул.

— Мы делаем то, что необходимо. Вы меня понимаете? С того времени как вы вышли из игры, многое переменилось. Мир теперь не такой благовоспитанный. — Он повернулся ко мне. — Мистер Ламб?

Я уже начал надеяться, что он забыл обо мне.

— Я хочу, чтобы вы отправились в больницу. У Хокера и Буна незаконченное дело с вашим дедом, и не исключено, что они попытаются увидеть его. Не смотрите с таким страдальческим видом. Я выделю вам охрану. Морнинг, вы можете внести что-нибудь полезное?

Старушка дерзко посмотрела на него.

— Я буду делать то, что считаю нужным.

Дедлок смерил ее подозрительным взглядом.

— Ладно. Встретимся все здесь в шесть часов. Джаспер, я надеюсь увидеть вашего охотника. А теперь — за работу!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Люди Домино"

Книги похожие на "Люди Домино" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джонатан Барнс

Джонатан Барнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джонатан Барнс - Люди Домино"

Отзывы читателей о книге "Люди Домино", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.